Почему американцу легче понимать русскоязычных украинцев чем россиян?

khardy us United States

Я смотру русскоязычные каналы на YouTube каждый день. Вечером моя жена смотрит тв в одной комнате пока в другой я смотрю YT. Если я следую ссылку на незнакомый канал и мне легко понимать там разговор, то чаще всего владелец канала оказывается быть украинцем. У других учеников русского языка такое же ощущение? У англичан? Как это можно быть что русский язык на губах украинца кажется моим ушам так удобным?

March 04 at 20:09
  • gurkenwerfer us United States

    Интересно, я такое не ощущал... Однако я обязательно у некоторых украинцев заметил такой акцент: Говорят - Ховорят

    Много - Мнохо

    И т.д. Но это не мешает мне понимать речь.

    March 04 at 20:39
  • Moderator
    Ress de Germany

    Слышал от нашей украинской коллеги, что западным украинцам гораздо проще и быстрее даётся немецкий, чем украинцам из восточной Украины. Географически и фонетически ближе к Европе.

    Вероятно, в противоположном направлении так же работает, поэтому вам их проще понимать, чем речь более далёких географически россиян.

    March 04 at 21:00
  • ftornay es Spain

    Я был и в Украине и в России, а не заметил большую разницу, что касается понимания речи русскоговорящих

    March 04 at 23:27
    • khardy us United States

      Я тоже не могу определить разницу, кроме того что, пожалуй, многие украинцы произносят "Р" немножко мягче. А вы, будучи испанец, верно привыкший к сильному "Р". В общем мне сложнее понимать тех русскоговорящих* у которых в речи сильно стучат согласными звуками. Но я не думаю, что это полностью объясняет разницу в моих впечатлениях.

      _____

      * "Русскоговорящий" - это конечно правильное слово. Блин, не можно исправлять заголовок.

      March 05 at 04:55
      • ftornay es Spain

        Как я понимаю, оба варианта (русскоговорящие и русскоязычные) правильные.

        Есть только одно, что нам испанскоговорящим, кажется странно о русской буквой Р:

        На русском все Р произносят одинаково, но на испанском отличается мягкий звук (tap) от твёрдого (trill). Например произношения слов pero (но) и perro (собака) разные.

        Русские иногда вывирают очень твёрдое произношение, чтобы делать упор на свои слова.

        Пожалуй это делают русские Ютуберс чаще чем украинские?

        Как я сказал, в обычном разговоре я никакой разницы не заметил.

        March 05 at 15:28
        • andrey_vasenin1 ru Russian Federation

          Не, у нас тоже два звука "р": мягкий и твёрдый. Не знаю, как они звучат в испанском, конечно. Но вот сравните: рыба и река. В первом слове твёрдый звук, в другом - мягкий.

          Так что, наверно, я Вас неправильно понял, но решил написать об этом, на всякий случай.

          И ещё, правильнее говорить "испаноговорящий".

          Блин, не можно исправлять заголовок. -> Блин, нельзя исправлять заголовок.

          March 05 at 16:15
          • ftornay es Spain

            Да, конечно есть и мягкий и твёрдый вариант. Я не думал об этом и сейчас я понимаю, что мое описание было очень плохим потому, что я использовал слова "мягкое" и "твердое" в совсем другом смысле.

            Я имел в виду, что на Испанском есть другая разница, которая не существует на русском. Как я написал, по-англиски называются trill и tap.

            Кажется, по-русски называются "дрожащие и одноурадные согласные"

            https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5

            Вот видео про разницу между двух звуков:

            https://www.youtube.com/watch?v=y1pvZfwTfhY

            March 05 at 19:07
            • ftornay es Spain

              И спасибо за исправление

              March 05 at 19:09
  • ftornay es Spain

    Я спросил носителя языка (из России) об этом вопросе и у нее интересные идеи.

    Во-первых, у нее такое впечатление, что украинцы и южные россияне немного расстягивают слоги так, что получается особенная интонация, которая может делать понимание легче.

    Она предлагает послать ссылки к примерам видео, которые тебе трудно или легко понимать и она попробует найти особенности речи, которые могут объяснить это явление.

    March 06 at 08:48
    • khardy us United States

      Спасибо за последование. Пожалуй, ваша собеседница отметила главную поводу моих впечатлений, если в самом деле они растягивают слоги по сравнению с северными кузенами.

      March 06 at 19:13
  • Bautov ru Russian Federation

    В украинском языке нет редукции гласных в безударной позиции. Также, в украинском нет оглушения конечных согласных.

    Как результат, украинское произношение может казаться более четким.

    March 06 at 10:03
    • ftornay es Spain

      Да, конечно это так тогда, когда они говорят по-украински. Однако, по моему опыту, когда говорят по-русски, украинцы обычно произносят гласные так же, как россияне.

      March 06 at 17:33
      • Bautov ru Russian Federation

        Эти особенности относятся и к украинскому акценту тоже. Разница между украинским и русским акцентами всегда заметна (в том числе и разница в произношении гласных).

        March 07 at 02:28