О времени и о себе - ЖИЛИЩНЫЕ УСЛОВИЯ В РОССИИ ( About the time and myself - The living Conditions in Russia)
evgueny40

Новый русский подкаст из курса О ВРЕМЕНИ И О СЕБЕ рассказывает о психологии русского характера:
О РУССКОЙ ДУШЕ:
evgueny40

В этом году исполняется 30 лет с того времени, как распался Советский Союз. В новом подкасте я рассказываю о причинах такого распада:
ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С СОВЕТСКИМ СОЮЗОМ:
evgueny40

Здесь новый русский философский подкаст для курса О ВРЕМЕНИ И О СЕБЕ (for advanced level):
ЖАДНЫЕ ПРАВЯТ ГЛУПЫМИ:
evgueny40

Здесь новый русский подкаст, который может быть интересен для вас:
ОСОБЕННОСТИ РУССКОГО МЕНТАЛИТЕТА:
evgueny40

В новом подкасте к курсу О ВРЕМЕНИ И О СЕбЕ я рассказываю о таком важном моменте советской культурной и политической жизни как "диссидентство":
ЗА ЧТО БОРОЛИСЬ СОВЕТСКИЕ ДИССИДЕНТЫ?:
evgueny40

Здесь мой новый подкаст для курса "О времени и о себе", который может быть интересен для вас -
ОССИ И ВЕССИ:
evgueny40

Наступает лето - и мы мечтаем о новых путешествиях, несмотря на все эпидемии, которые свалились на нас год назад. Об этом рассказываю я в своем новом русском подкасте
СЧАСТЛИВОГО ПУТИ:
evgueny40

В последнее время очень напряженной стала ситуация на линии разграничения между мятежными республиками Донбасса (ДНР, ЛНР) и остальной Украиной.
7 лет назад были подписаны Минские соглашения, которые предусматривали изменение конституции Украины и после этого возвращение мятежного Донбасса в состав Украины на правах широкой автономии.
Но Киев не хочет федерализации страны, а поэтому и республики не хотят возвращаться,; наоборот - хотят войти в Российскую Федерацию.
После войны в Нагорном Карабахе на Кавказе у Киева созрел план насильственного возвращения непризнанных республик путем захвата их, те обратились за помощью к России как гаранту Минских соглашений.
Ситуация накалилась до предела.
Вот об этом я рассказываю в большой статье
ПРЕДЧУВСТВИЕ ВОЙНЫ:
https://www.lingq.com/en/learn/ru/workdesk/item/37016191/reader/
evgueny40

Моя новая статья для курса О ВРЕМЕНИ И О СЕБЕ называется РУССКИЙ ВОПРОС.
Она посвящена болезненной для России теме - о судьбе русских, оставшихся после раздела СССР вне России, в постсоветских республиках:
https://www.lingq.com/en/learn/ru/workdesk/item/30440730/reader/
evgueny40

Здесь моя новая статья о жизни в России -
ЭМИГРАЦИЯ ИЗ РОССИИ И МИГРАЦИЯ В РОССИЮ:
khardy

Спасибо за очередную статью этого цикла. Я рассказал своей жене число эммигрантов из России цититированное в стате, и она спрашивала, "Они куда?" Я ответил, "На Юутуб". )) Я подписен на несколько каналов русскоговорящих живующих в США. Дело не в том, что желаю население Россия уменшиться, но мне интерессно видеть свою страну глазами недавных приезжавших. Можно также узнать их обсужениями о сравнениях между этих стран о жизни и културе в России.
Желаю вам здоровья, Евгеный. Берегитесь за себя.
evgueny40

Спасибо, Харди! Я тоже желаю вам здоровья в это непростое время!
Dimethylamine

Evgueny, would you be up for a Skype session one of these days?
evgueny40

You can sign up for one of my conversations if my schedule suits to you.
All my lessons and podcasts are free here in lingq, but not my skype sessions.
They are $9 for 30 minutes in lingq.com
evgueny40

Здесь мой новый русский подкаст – МОЁ ПЕРВОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ В ГЕРМАНИЮ:
К этому подкасту есть английский и немецкий варианты, по которым вы можете проверить, всё ли вы правильно поняли в русском тексте.
The English version is here - MY FIRST TRIP TO GERMANY:
Und hier ist die deutsche Version – MEINE ERSTE REISE NACH DEUTSCHLAND:
Поздравляю с Новым Годом! Happy New Year! Guten Rutsch ins Neujahr und viel Erfolg im Jahre 2020!
evgueny40

Для тех, кто любит путешествовать, я написал новый русский подкаст - ПУТЕШЕСТВИЕ НА ПОЕЗДЕ, в котором я делюсь своими воспоминаниями о путешествиях в годы моей молодости.
Вот ссылка на этот подкаст из моего курса О ВРЕМЕНИ И О СЕБЕ:
https://www.lingq.com/en/learn/ru/workdesk/item/24199985/reader/
khardy

Спасибо. Я считаю цикл "О времени и о себе" самым интересным из всех ваших уроков.
evgueny40

Недавно в детском летнем лагере на востоке России случилась страшная трагедия - несколько детей сгорело в палатке, а еще более 10 получили сильные ожоги.
Об этом, о причинах этого события и вообще о детских лагерях я рассказываю в своем новом подкасте из цикла О ВРЕМЕНИ И О СЕБЕ -
СТРАШНАЯ ТРАГЕДИЯ В ДЕТСКОМ ЛАГЕРЕ:
https://www.lingq.com/en/learn/ru/workdesk/item/23773680/reader/
evgueny40

Here is an English vershion of this article - TRAGEDY IN A CHILDREN'S CAMP:
https://www.lingq.com/en/learn/en/workdesk/item/24353613/reader/
evgueny40

Здесь мой новый подкаст для курса О ВРЕМЕНИ И О СЕБЕ , в котором я рассказываю о своих уроках со студенткой из Шотландии.
Этот подкаст называется МЭРИ ИЗ ШОТЛАНДИИ, а здесь ссылка на него:
https://www.lingq.com/ru/learn/ru/workdesk/item/22617998/reader/
evgueny40

Here is the English version of my new story MARY FROM SCOTLAND, translated into English by Richard Coombes. In this article you can learn something of my method of the language study, how I teach my students:
By the way, if you learn one of these languages - Russian or English, you can use one of two versions to check yourself.
Good luck!
evgueny40

Здесь мой новый русский подкаст из коллекции О ВРЕМЕНИ И О СЕБЕ.
Он рассказывает о ленинградской блокаде 1941-1944 годов:
СПЕКУЛЯЦИИ О ЛЕНИНГРАДСКОЙ БЛОКАДЕ:
https://www.lingq.com/en/learn/ru/workdesk/item/22396020/reader/
evgueny40

Here is the English version of my article SPECULATION REGARDING THE LENINGRAD BLOCKADE, part 1:
And here is the part 2 of this article:
evgueny40

Сегодня я добавил новый текст к этому курсу - ОТ ПОКОЛЕНИЯ К ПОКОЛЕНИЮ.
В этой статье я рассказываю, чем одно поколение отличается от другого (на основе разных поколений, проживающих в настоящее время в России).
Я полагаю, чсто мне удалось прийти к достаточно интересным и неожиданным выводам.
Вот ссылка на эту статью ОТ ПОКОЛЕНИТЯ К ПОКОЛЕНИЮ:
https://www.lingq.com/learn/ru/workdesk/item/18766434/reader/
evgueny40

В своем новом подкасте ТУРЕЦКИЕ КАНИКУЛЫ я рассказываю в впечатлениях от своей недавней поездке в Турцию.
Вот ссылка:
https://www.lingq.com/learn/ru/workdesk/item/16404569/reader/
evgueny40

And here is the English translation of my article - TURKISH VACATION about my impression of the recent trip to Turkey:
https://www.lingq.com/learn/en/workdesk/item/16613211/reader/
evgueny40

Кто хочет знать, как живут ПЕНСИОНЕРЫ РОССИИ, может почитать и послушать мой новый подкаст:
https://www.lingq.com/learn/ru/workdesk/item/16061513/reader/
evgueny40

And here is the English translation of my article "Living Conditions in Russia":
https://www.lingq.com/learn/en/workdesk/item/15845975/reader/
Yoreni

is there a german versoin
evgueny40

There are only Russian and English versions of this article but there are some other articles in this course with the German version, for example:
Meine deutsche Großmutter:
Die Geschichte des Neujahrsbaumes:
Der Tod der Mutter (2 parts):
Part 2:
TÜRKISCHE FERIEN:
VON GENERATION ZU GEBERATION:
Part 1:
Part 2: