Γλώσσα - Μεταβατικά, αμετάβατα, συνδετικά ρήματα - ΣΤ' Δημοτικού Επ. 15
language|transitive|intransitive|linking|verbs|sixth|grade|episode
Sprache - Transitive, Transitiv, Imperfektive, verbindende Verben - 6. Klasse Ep. 15
Língua - Transitivos, transitivos, imperfectivos, verbos de ligação - 6º Ano Ep. 15
Мова - Перехідні дієслова, перехідні дієслова, дієслова недоконаного виду, дієслова-зв'язки - 6 клас, урок 15
Language - Transitive, intransitive, linking verbs - 6th Grade Episode 15
Γεια σας
hello|you
Hello
με λένε Μαρία Kουτσοκέρα,
me|they call|Maria|Koutsokera
my name is Maria Koutsokera,
είμαι δασκάλα της έκτης δημοτικού
I am|teacher|of the|sixth|grade
I am a sixth grade teacher
και σήμερα θα μιλήσουμε για τη γλώσσα της ίδιας τάξης
and|today|will|we will speak|about|the|language|of the|same|class
e oggi parleremo del linguaggio della stessa classe
and today we will talk about the language of the same class
και πιο συγκεκριμένα για την ενότητα 10.
and|more|specifically|about|the|unit
and more specifically about unit 10.
Θα μιλήσουμε δηλαδή για τα μεταβατικά,
will|we will speak|that is|about|the|transitive
Parleremo quindi delle transizioni,
We will talk about transitive verbs,
τα αμετάβατα και τα συνδετικά ρήματα
the|intransitive|and|the|linking|verbs
infiniti e verbi di collegamento
intransitive verbs, and linking verbs.
και στο τέλος θα κάνουμε μια μικρή ανακεφαλαίωση.
and|at the|end|will|we will do|a|small|recap
and in the end we will do a brief recap.
Για να ξεκινήσουμε με την πρώτη μεγάλη κατηγορία.
to|to|we start|with|the|first|big|category
To start with the first major category.
Τα μεταβατικά ρήματα είναι τα ρήματα που παίρνουν αντικείμενο
the|transitive|verbs|are|the|verbs|that|they take|object
I verbi transitivi sono verbi che prendono oggetto
Transitive verbs are the verbs that take an object
ή αντικείμενα ως απαραίτητο συμπλήρωμα της σημασίας τους.
or|objects|as|necessary|complement|of the|meaning|their
or objects as a necessary complement to their meaning.
Για παράδειγμα η Ελένη έκοψε το τριαντάφυλλο.
for|example|the|Helen|she cut|the|rose
Ad esempio, Helen ha tagliato la rosa.
For example, Helen cut the rose.
Ξεκινάμε πάντοτε από τους βασικούς όρους της πρότασης
we start|always|from|the|basic|terms|of the|sentence
Partiamo sempre dai termini di base della proposta
We always start from the basic terms of the sentence.
και πιο συγκεκριμένα από το ρήμα
and|more|specifically|from|the|verb
And more specifically from the verb.
που εδώ το ρήμα μας είναι το "έκοψε".
that|here|the|verb|our|is|the|she cut
Here, our verb is "cut."
Ρωτάμε ποιος έκοψε;
we ask|who|cut
We ask who cut?
Για να βρούμε το υποκείμενο
in order to|to|we find|the|subject
In order to find the subject
να δούμε ποιος κάνει αυτό που λέει το ρήμα
to|we see|who|does|this|that|says|the|verb
to see who is doing what the verb says
βλέπουμε ότι το υποκείμενο είναι η Ελένη
we see|that|the|subject|is|the|Eleni
we see that the subject is Helen
και τώρα θα ρωτήσουμε.
and|now|will|we will ask
And now we will ask.
Τι έκοψε η Ελένη;
what|she cut|the|Helen
What did Helen cut?
Έκοψε το τριαντάφυλλο, αυτό είναι το αντικείμενο
she cut|the|rose|this|is|the|object
She cut the rose, that is the object.
είναι το απαραίτητο συμπλήρωμα της πρότασης
is|the|necessary|complement|of the|sentence
It is the necessary complement of the sentence.
για να καταλάβουμε καλύτερα το νόημα του ρήματος.
for|to|we understand|better|the|meaning|of the|verb
to better understand the meaning of the verb.
Για να δούμε, με άλλα λόγια πώς μπορούμε να πούμε
for|to|we see|with|other|words|how|we can|to|we say
To see, in other words, how we can say
τα μεταβατικά ρήματα είναι τα ρήματα που η ενέργεια τους
the|transitive|verbs|are|the|verbs|that|the|action|their
i verbi transitivi sono verbi la cui azione
transitive verbs are the verbs whose action
μεταβαίνει, πηγαίνει θα λέγαμε, από το ρήμα σε έναν άνθρωπο, σε ένα ζώο ή σε ένα πράγμα
it transfers|it goes|will|we would say|from|the|verb|to|a|person|to|a|animal|or|to|a|thing
passa, va, potremmo dire, dal verbo a un uomo, a un animale o a una cosa
transfers, goes we would say, from the verb to a person, an animal, or a thing.
που αποτελεί το αντικείμενο του.
that|constitutes|the|object|of it
which is the object of it.
Για παράδειγμα ο αδερφός μου άνοιξε το δώρο του.
for|example|the|brother|my|opened|the|gift|his
For example, my brother opened his gift.
Ξεκινάμε πάλι και βρίσκουμε το ρήμα.
we start|again|and|we find|the|verb
We start again and find the verb.
Ποιο είναι το ρήμα;
which|is|the|verb
What is the verb?
Άνοιξε .
he opened
Open.
ποιος άνοιξε;
who|he opened
Who opened?
Για να βρούμε το υποκείμενο, ο αδερφός μου.
in order to|to|we find|the|subject|the|brother|my
To find the subject, my brother.
Και τώρα θα ρωτήσουμε, τι άνοιξε ο αδερφός μου;
and|now|will|we ask|what|he opened|the|brother|my
And now we will ask, what did my brother open?
το δώρο του, είναι το αντικείμενο στο οποίο μεταβαίνει η ενέργεια του ρήματος.
the|gift|his|is|the|object|in which|which|transfers|the|energy|of the|verb
his gift is the object to which the verb's energy transfers.
Τι άνοιξε;
what|opened
What did he open?
Το δώρο.
the|gift
The gift.
Σ' αυτό το σημείο πρέπει να θυμηθούμε κάποια πράγματα
at this|this|the|point|must|to|remember|some|things
At this point, we must remember some things.
που ξέρουμε για το αντικείμενο, πολύ σημαντικά.
that|we know|about|the|object|very|important
what we know about the object is very important.
Το αντικείμενο, όπως είπαμε, είναι η λέξη ή η φράση
the|object|as|we said|is|the|word|or|the|phrase
The object, as we said, is the word or phrase
στην οποία μεταβιβάζεται η ενέργεια του ρήματος.
in which|which|is transferred|the|energy|of the|verb
to which the action of the verb is transferred.
Στις περισσότερες περιπτώσεις, το αντικείμενο
in the|most|cases|the|object
Nella maggior parte dei casi, l'oggetto
In most cases, the object
είναι σε πτώση αιτιατική και το βρίσκουμε αν απαντήσουμε στην ερώτηση
it is|in|case|accusative|and|it|we find|if|we answer|to the|question
it is in the accusative case and we find it if we answer the question
τι; ποιον; ποια; ποιο;
what|whom|which|which
what? whom? which?
ή, αν είμαστε στον πληθυντικό, ποιους; ποιες; ποια;
or|if|we are|in the|plural|whom|which|which
or, if we are in the plural, whom? which? which?
Σε λίγες περιπτώσεις, το συναντούμε και σε πτώση γενική
in|few|cases|it|we encounter|and|in|case|genitive
In a few cases, we also encounter it in the genitive case
και το βρίσκουμε απαντώντας στην ερώτηση "σε ποιον";
and|the|we find|answering|to the|question|to|whom
and we find it by answering the question "to whom"?
Μπορεί, επίσης, το αντικείμενο να είναι εμπρόθετο
it can|also|the|object|to|is|prepositional
L'oggetto può anche essere un oggetto implicito
The object can also be prepositional
δηλαδή να είναι πρόθεση μαζί με το άρθρο της λέξης
that is|to|is|preposition|together|with|the|article|of the|word
cioè di essere preposizione insieme all'articolo della parola
that is, it can be a preposition along with the article of the word
και να σχηματίσει το "στον", "στην", "στο" κτλ.
and|to|form|the|to the|to the|to the|etc
e per formare "in", "in", "at" ecc.
and form "to the", "to the", "in the", etc.
Τι άλλο πρέπει να πούμε για το αντικείμενο;
what|else|must|to|we say|about|the|object
What else should we say about the object?
Αντικείμενο μπορεί να είναι οποιαδήποτε μέρος του λογου
object|can|to|is|any|part|of the|speech
An object can be any part of speech.
ακόμα και ολόκληρη πρόταση η οποία έχει το ρόλο του ουσιαστικού.
even|and|entire|sentence|which|that|has|the|role|of the|noun
Even a whole sentence that plays the role of a noun.
Κλείνοντας αυτή την μικρή αναφορά στο αντικείμενο
closing|this|the|small|reference|to the|object
In closing this brief reference to the object.
ας επανέλθουμε στα μεταβατικά ρήματα
let's|return|to the|transitive|verbs
let's return to transitive verbs
να δούμε τι ακριβώς συμβαίνει με αυτά.
to|see|what|exactly|happens|with|these
let's see what exactly is happening with them.
Υπάρχουν δύο είδη μεταβατικών ρημάτων:
there are|two|types|transitive|verbs
There are two types of transitive verbs:
το πρώτο είδος είναι να τα μονόπτωτα
the|first|type|is|to|the|monovalent
il primo tipo è quello dei monocoli
the first type is the monovalent ones
τα οποία είναι τα ρήματα που για να συμπληρωθεί το νόημά τους ,
the|which|are|the|verbs|that|for|to|be completed|the|meaning|their
which are the verbs that require only one object to complete their meaning,
αρκεί μόνο ένα αντικείμενο
it suffices|only|one|object
usually in the accusative case, as we mentioned.
συνήθως σε πτώση αιτιατική, όπως είπαμε.
usually|in|case|accusative|as|we said
Let's look at some examples of monovalent transitive verbs.
Ας δούμε μερικά παραδείγματα μονόπτωτων μεταβατικών ρημάτων.
let's|see|some|examples|single-object|transitive|verbs
Το πρώτο παράδειγμα μας λέει
the|first|example|to us|says
The first example tells us
οι θεατές παρακολουθούν τον ακροβάτη με μεγάλη αγωνία.
the|spectators|they watch|the|acrobat|with|great|anxiety
the spectators watch the acrobat with great anxiety.
Ξεκινάμε και βρίσκουμε πάντα το ρήμα μας.
we start|and|we find|always|the|verb|our
We start and always find our verb.
Παρακολουθούν, ποιοι παρακολουθούν;
they watch|who|they watch
They are watching, who is watching?
Οι θεατές, το υποκείμενο.
the|spectators|the|subject
The spectators, the subject.
Τι παρακολουθούν οι θεατές;
what|are watching|the|spectators
What are the spectators watching?
Τον ακροβάτη, το αντικείμενο.
the|acrobat|the|object
The acrobat, the object.
Παρατηρήστε ότι εδώ ο ακροβάτης είναι ουσιαστικό
notice|that|here|the|acrobat|is|noun
Note that here the acrobat is a noun.
γιατί, στις περισσότερες περιπτώσεις, το αντικείμενο είναι ουσιαστικό,
because|in the|most|cases|the|object|is|noun
because, in most cases, the object is a noun,
Ας δούμε άλλες περιπτώσεις.
let's|see|other|cases
Let's look at other cases.
Τους κάλεσα στη γιορτή.
them|I called|to the|party
I invited them to the celebration.
Το ρήμα μου είναι το "κάλεσα",
the|verb|my|is|the|I called
My verb is "invited,"
το υποκείμενο, εννοείται, το καταλαβαίνω από την κατάληξη
the|subject|it is understood|the|I understand|from|the|ending
the subject, of course, I understand from the ending
ότι είναι το "εγώ", "εγώ κάλεσα".
that|it is|the|I|I|I called
that it is "I", "I called."
Ποιους κάλεσα;
whom|I called
Whom did I call?
"Τους", το αντικείμενο, είναι ο αδύναμος τύπος της προσωπικής αντωνυμίας
them|the|object|it is|the|weak|form|of the|personal|pronoun
"Loro", l'oggetto, è la forma debole del pronome personale
"Them", the object, is the weak form of the personal pronoun
δηλαδή, αυτούς κάλεσα στη γιορτή.
that is|them|I called|to the|party
That is, I invited them to the celebration.
Συνεχίζουμε...
we continue
We continue...
Οι εξετάσεις δεν δυσκόλεψαν τους διαβασμένους.
the|exams|not|they made difficult|the|studious
Gli esami non hanno messo in difficoltà chi ha fatto i compiti a casa.
The exams did not challenge those who studied.
Βρίσκουμε πρώτα το ρήμα μας
we find|first|the|verb|our
First, we find our verb.
Δεν δυσκόλεψαν.
not|they made difficult
They did not have difficulty.
ποιοι ή ποιες δεν δυσκόλεψαν;
which|or|which|not|they made difficult
Who did not have difficulty?
"ι εξετάσεις, το υποκείμενο.
the|exams|the|subject
"The exams, the subject.
Και τώρα θα ρωτήσουμε "ποιους δεν δυσκόλεψαν οι εξετάσεις;"
and|now|will|we will ask|which|not|they made difficult|the|exams
And now we will ask "who did not have difficulty with the exams?"
Τους διαβασμένους, το αντικείμενο.
the|read|the|object
The well-read, the object.
Εδώ βλέπουμε ότι το αντικείμενο είναι μια μετοχή.
here|we see|that|the|object|is|a|participle
Here we see that the object is a share.
Για να δούμε παρακάτω.
to|to|we see|below
Vediamo di seguito.
Let's see further.
Έστειλαν τους καλύτερους στους αγώνες.
they sent|the|best|to the|competitions
They sent the best to the races.
Ξεκινάμε πάντα από το ρήμα, έστειλαν.
we start|always|from|the|verb|they sent
We always start with the verb, they sent.
Ποιοι έστειλαν;
who|they sent
Who sent?
Για να βρούμε το υποκείμενο.
to|to|we find|the|subject
To find the subject.
Εννοείται ότι "αυτοί έστειλαν", το καταλαβαίνω
it is understood|that|they|they sent|it|I understand
It is understood that "they sent", I get it.
από την κατάληξη του ρήματος.
from|the|ending|of|verb
from the ending of the verb.
Τι έστειλαν αυτοί;
what|they sent|they
What did they send?
Τους καλύτερους.
the|best
The best.
Εδώ το αντικείμενο είναι ένα επίθετο.
here|the|object|is|an|adjective
Here the object is an adjective.
Και μάλιστα ένα επίθετο στον υπερθετικό βαθμό.
and|indeed|a|adjective|in the|superlative|degree
And indeed an adjective in the superlative degree.
Για να δούμε το επόμενο παράδειγμα.
for|to|we see|the|next|example
Let's see the next example.
Αυτά φτάνουν στον Σωτήρη.
these|they reach|to the|Sotiris
These reach Sotiris.
"Φτάνουν", το ρήμα μου.
they reach|the|verb|my
"Reach", my verb.
Ποιοι φτάνουν ή ποια φτάνουν;
who|arrive|or|which|arrive
Who arrives or who reaches?
"Αυτά φτάνουν", το υποκείμενο.
these|arrive|the|subject
"These reach," the subject.
Σε ποιον φτάνουν;
to|whom|arrive
To whom do they reach?
Στον Σωτήρη.
to the|Sotiris
To Sotiris.
Εδώ βρίσκουμε μία περίπτωση που το αντικείμενό μας
here|we find|a|case|that|the|object|our
Here we find a case where our object
είναι εμπρόθετο,στον Σωτήρη.
it is|prepositional|to the|Sotiris
is in the accusative, in Sotiris.
Για να συνεχίσουμε τα παραδείγματα μας.
to|to|we continue|the|examples|our
To continue our examples.
Το μωρό τρώει κρέμα με λαχανικά.
the|baby|eats|cream|with|vegetables
The baby eats cream with vegetables.
Ξεκινάμε πάλι από το ρήμα,
we start|again|from|the|verb
We start again from the verb,
το ρήμα εδώ είναι το "τρώει".
the|verb|here|is|the|eats
the verb here is "eats."
"Ποιος τρώει;" για να βρούμε το υποκείμενο.
who|eats|in order to|to|we find|the|subject
"Who eats?" to find the subject.
Το μωρό είναι το υποκείμενο.
the|baby|is|the|subject
The baby is the subject.
Τι τρώει το μωρό;
what|eats|the|baby
What does the baby eat?
...για να βρούμε το αντικείμενο.
to|to|we find|the|object
...to find the object.
"Κρέμα με λαχανικά", εδώ μια ολόκληρή φράση
cream|with|vegetables|here|a|whole|phrase
"Cream with vegetables", here is a whole phrase
είναι αντικείμενο του ρήματος "τρώει".
is|object|of the|verb|eats
is the object of the verb "eats".
Και συνεχίζουμε.
and|we continue
And we continue.
Θα μάθεις πολύ σύντομα το πώς και το γιατί,
will|you learn|very|soon|the|how|and|the|why
You will learn very soon the how and the why,
Εδώ το ρήμα μου είναι το "θα μάθεις".
here|the|verb|my|is|the|will|you learn
Here my verb is "you will learn".
Ποιος, "θα μάθεις";"
who|will|you learn
Who, "will you learn"?
Εσύ, εννοείται το υποκείμενο.
you|it is understood|the|subject
You, of course, the subject.
Και τώρα θα ρωτήσουμε, τι θα μάθεις εσύ;
and|now|will|we will ask|what|will|you will learn|you
And now we will ask, what will you learn?
Το πώς και το γιατί, το αντικείμενο, που είναι μία φράση
the|how|and|the|why|the|object|that|is|a|phrase
The how and the why, the object, which is a phrase
που μπροστά έχει άρθρο.
that|in front|has|article
that has an article in front.
Επόμενη πρόταση.
next|sentence
Next sentence.
H ανιψιά μου μοιάζει πολύ του πατέρα της.
the|niece|my|resembles|very|to the|father|her
My niece looks a lot like her father.
Αυτό το παράδειγμα αλλάζει λίγο, για να δούμε.
this|the|example|changes|a little|in order|to|see
This example changes a bit, so we can see.
Το ρήμα μου είναι το "μοιάζει".
the|verb|my|is|the|resembles
My verb is "looks like."
Πολύ ωραία.
very|nice
Very nice.
Ποιος μοιάζει;
who|looks like
Who does she resemble?
"η ανιψιά μου", το υποκείμενο.
the|niece|my|the|subject
"my niece," the subject.
Τώρα θα ρωτήσω, σε ποιον μοιάζει;
now|will|I will ask|to|whom|looks like
Now I will ask, who does she resemble?
Του πατέρα της.
of the|father|her
Of her father.
Mέχρι τώρα όσα αντικείμενα είχαμε βρει,
until|now|all that|objects|we had|found
So far, all the objects we had found,
ήτανε σε αιτιατική.
they were|in|accusative
were in accusative.
Τώρα βρήκαμε ένα αντικείμενο σε γενική,
now|we found|a|object|in|genitive
Now we found an object in genitive,
γι' αυτό ρωτήσαμε "σε ποιον".
for|this|we asked|to|whom
that's why we asked "to whom".
Για να συνεχίσουμε.
for|to|we continue
In order to continue.
Διάβασα τα Μαθηματικά, τη Γεωγραφία και τα Θρησκευτικά.
I read|the|Mathematics|the|Geography|and|the|Religious Studies
I studied Mathematics, Geography, and Religious Studies.
Το ρήμα μου είναι το "διάβασα".
the|verb|my|is|the|I read
My verb is "studied."
Ποιος,"διάβασα";
who|I read
Who, "I read";
Ποιος έκανε αυτή την ενέργεια;
who|he did|this|the|action
Who did this action?
Εγώ διάβασα.
I|I read
I read.
Τι διάβασα εγώ όμως;
what|I read|I|however
But what did I read?
Διάβασα τα Μαθηματικά, τη Γεωγραφία και τα Θρησκευτικά.
I read|the|Mathematics|the|Geography|and|the|Religious Studies
I read Mathematics, Geography, and Religious Studies.
Αυτές οι τρεις λέξεις είναι το αντικείμενο του ρήματος.
these|the|three|words|are|the|object|of the|verb
These three words are the object of the verb.
Προσοχή, θεωρούνται ως ένα αντικείμενο
attention|they are considered|as|one|object
Be careful, they are considered as one object.
γιατί ενώνονται μεταξύ τους με κόμματα
because|they are joined|among|them|with|commas
because they are connected to each other with commas.
και είναι και στην ίδια πτώση.
and|it is|and|in the|same|case
and it is also in the same case.
Σας θυμίζει λίγο και το ασύνδετο σχήμα;
to you|it reminds|a little|and|the|unconnected|structure
Does it remind you a bit of the disjointed structure?
Τελευταίο παράδειγμα,
last|example
Last example,
Κανονίσαμε να συναντηθούμε αύριο.
we arranged|to|meet|tomorrow
We arranged to meet tomorrow.
Εδώ το ρήμα μου είναι το "κανονίσαμε",
here|the|verb|my|is|the|we arranged
Here my verb is "we arranged".
Ποιοι, "κανονίσαμε";
who|we arranged
Who "arranged"?
Εμείς κανονίσαμε.
we|we arranged
We arranged.
Τι κανονίσαμε εμείς;
what|we arranged|we
What did we arrange?
Κανονίσαμε να συναντηθούμε αύριο,
we arranged|to|meet|tomorrow
We arranged to meet tomorrow,
εδώ το αντικείμενο είναι μια ολόκληρη δευτερεύουσα πρόταση,
here|the|object|is|a|whole|subordinate|clause
here the object is a whole subordinate clause,
βλέπουμε λοιπόν ότι το αντικείμενο μπορεί να είναι ουσιαστικό
we see|therefore|that|the|object|can|to|be|noun
so we see that the object can be a noun
αλλά και οποιοδήποτε άλλο μέρος του λόγου
but|and|any|other|part|of the|speech
but also any other part of speech
είτε με άρθρο είτε χωρίς.
either|with|article|either|without
either with an article or without.
Για να συνεχίσουμε στο δεύτερο είδος μεταβατικών ρημάτων,
for|to|we continue|in the|second|type|transitional|verbs
To continue to the second type of transitive verbs,
η δεύτερη κατηγορία είναι τα δίπτωτα.
the|second|category|is|the|ditransitive
the second category is the double.
Που εδώ τα ρήματα χρειάζονται δύο αντικείμενα
that|here|the|verbs|need|two|objects
Here the verbs require two objects.
για να συμπληρωθεί το νόημά τους.
for|to|be completed|the|meaning|their
to complete their meaning.
Ένα άμεσο και ένα έμμεσο.
one|direct|and|one|indirect
One direct and one indirect.
Ας δούμε ένα παράδειγμα.
let's|see|an|example
Let's see an example.
Έδωσα τα εισιτήρια της Χριστίνας.
I gave|the|tickets|of|Christina
I gave Christina's tickets.
Ξεκινάμε πάλι από το ρήμα "έδωσα".
we start|again|from|the|verb|I gave
We start again from the verb "I gave."
Ποιος "έδωσα";
who|I gave
Who "I gave"?
"Εγώ", το υποκείμενο, εννοείται.
I|the|subject|it is implied
"I," the subject, of course.
Τι έδωσα;
what|I gave
What did I give?
"Τα εισιτήρια", είναι το άμεσο αντικείμενο,
the|tickets|are|the|direct|object
"The tickets" is the direct object,
είναι το αντικείμενο που πηγαίνει η ενέργεια του ρήματος άμεσα
is|the|object|that|goes|the|action|of the|verb|directly
it is the object to which the action of the verb goes directly.
για να συμπληρωθεί όμως το νόημα θα πρέπει να ρωτήσω,
for|to|be completed|however|the|meaning|will|must|to|I ask
However, to complete the meaning, I need to ask,
σε ποιον έδωσα τα εισητήρια;
to|whom|I gave|the|tickets
to whom did I give the tickets?
..."της Χριστίνας", το δεύτερο αντικείμενο σε γενική
of the|Christina|the|second|object|in|genitive
..."of Christina", the second object in the genitive.
εδώ βλέπουμε ότι το δεύτερο αντικείμενο,
here|we see|that|the|second|object
Here we see that the second object,
το έμμεσο που είναι σε γενική, της Χριστίνας,
the|indirect|that|is|in|genitive|of the|Christina
the indirect one which is in the genitive, of Christina,
μπορούσαμε να το γράψουμε και σαν εμπρόθετη φράση, "στη Χριστίνα"
we could|to|it|we write|and|as|prepositional|phrase|to the|Christina
we could also write it as a prepositional phrase, "to Christina."
δηλαδή, "έδωσα τα εισιτήρια στη Χριστίνα".
that is|I gave|the|tickets|to the|Christina
that is, "I gave the tickets to Christina."
Για να δούμε λίγο τους κανόνες
for|to|we see|a little|the|rules
Let's take a look at the rules.
το άμεσο αντικείμενο είναι συνήθως σε πτώση αιτιατική
the|direct|object|is|usually|in|case|accusative
The direct object is usually in the accusative case.
και απαντά στην ερώτηση, "τι;"
and|it answers|to the|question|what
and answers the question, "what?"
το έμμεσο αντικείμενο
the|indirect|object
the indirect object
προσέξτε λίγο εδώ την ορθογραφία, το "άμεσο" είναι με ένα μ
pay attention|a little|here|the|spelling|the|direct|is|with|one|m
pay a little attention here to the spelling, "direct" is with one m
το έμμεσο είναι με δύο.
the|indirect|is|with|two
the indirect is with two.
Το έμμεσο αντικείμενο λοιπόν, είναι συνήθως σε πτώση γενική
the|indirect|object|therefore|is|usually|in|case|genitive
The indirect object, therefore, is usually in the genitive case.
και απαντά στην ερώτηση, "σε ποιον;"
and|answers|to the|question|to|whom
and answers the question, "to whom?"
κάποιες φορές το έμμεσο αντικείμενο μπορεί να είναι και αυτό σε πτώση αιτιατική
some|times|the|indirect|object|can|to|is|and|this|in|case|accusative
sometimes the indirect object can also be in the accusative case
και να απαντά στην ερώτηση "ποιον;'"
and|to|answers|to the|question|whom
and answer the question "whom?"
και τέλος μπορεί να συναντήσουμε το αντικείμενο αυτό με πρόθεση
and|finally|can|to|we encounter|the|object|this|with|preposition
and finally we may encounter this object with a preposition
Για να δούμε μερικά παραδείγματα.
for|to|we see|some|examples
Let's look at some examples.
"Η γιαγιά έφτιαξε μακαρονάδα του Γιάννη", ξεκινάμε πάλι από το ρήμα μας...
the|grandmother|she made|pasta|of|Giannis|we start|again|from|the|verb|our
"Grandma made Giannis' pasta," we start again from our verb...
"έφτιαξε", ποιος έφτιαξε;
she made|who|made
"made," who made it?
Η γιαγιά
the|grandmother
Grandma
Τι "έφτιαξε η γιαγιά";
what|she made|the|grandmother
What did "grandma make"?
"μακαρονάδα", το άμεσο αντικείμενο
pasta|the|direct|object
"pasta", the direct object
σε ποιον έφτιαξε μακαρονάδα;
to|whom|she made|pasta
For whom did she make pasta?
"του Γιάννη", το έμμεσο αντικείμενο..
to the|Giannis|the|indirect|object
"for Giannis", the indirect object..
Παρατηρούμε εδώ ότι το άμεσο αντικείμενο είναι σε αιτιατική
we observe|here|that|the|direct|object|is|in|accusative
We observe here that the direct object is in the accusative.
ενώ το έμμεσο είναι σε γενική.
while|the|indirect|is|in|genitive
while the indirect object is in the genitive.
Και συνεχίζουμε...
and|we continue
And we continue...
"Ο Γιώργος μου έστειλε τις σημειώσεις του".
the|George|to me|he sent|the|notes|his
"George sent me his notes."
Ξεκινάμε πάλι από το ρήμα
we start|again|from|the|verb
We start again from the verb
"έστειλε" το ρήμα μου
he sent|the|verb|my
"sent" is my verb
ποιος, "έστειλε;"
who|he sent
who, "sent?"
για να βρω το υποκείμενο
to|to|I find|the|subject
to find the subject
ο Γιώργος έστειλε
the|George|he sent
George sent
και τώρα θα ρωτήσω
and|now|will|I will ask
and now I will ask
τι "έστειλε ο Γιώργος;"
what|he sent|the|George
what did "George send?"
..."τις σημειώσεις του", το άμεσο αντικείμενο
the|notes|his|the|direct|object
..."his notes," the direct object
και για να συμπληρωθεί η έννοια του ρήματος
and|for|to|be completed|the|meaning|of the|verb
and to complete the meaning of the verb
θα ρωτήσω, "σε ποιον;"
will|I will ask|to|whom
I will ask, "to whom?"
μου έστειλε, σε μένα έστειλε
to me|he/she sent|to|me|he/she sent
he sent to me, he sent to me
άρα έχουμε πάλι αδύναμο τύπο προσωπικής αντωνυμίας.
so|we have|again|weak|type|personal|pronoun
so we have again a weak form of personal pronoun.
Άρα βλέπουμε ότι τις σημειώσεις είναι αιτιατική
so|we see|that|the|notes|they are|accusative
So we see that the notes are in the accusative.
είναι το άμεσο αντικείμενο
it is|the|direct|object
It is the direct object.
ενώ το "μου" που είναι γενική, είναι το έμμεσο αντικείμενο
while|the|my|which|it is|genitive|it is|the|indirect|object
While "my" which is genitive, is the indirect object.
Συνεχίζουμε....
we continue
We continue....
"Η Κατερίνα έδωσε της Άννας το καινούργιο μολύβι. "
the|Katerina|she gave|to the|Anna|the|new|pencil
"Katerina gave Anna the new pencil."
"Έδωσε", το ρήμα μου.
she gave|the|verb|my
"Gave," is my verb.
"ποιος έδωσε;" για να βρω το υποκείμενο.
who|he/she gave|in order to|to|I find|the|subject
"Who gave?" to find the subject.
"H Κατερίνα" έδωσε.
the|Katerina|she gave
"Katerina" gave.
Τι "έδωσε η Κατερίνα;"
what|she gave|the|Katerina
What did "Katerina give?"
"το καινούργιο μολύβι"
the|new|pencil
"the new pencil"
αυτό είναι το άμεσο αντικείμενο.
this|is|the|direct|object
this is the direct object.
Σε ποιον "έδωσε η Κατερίνα το καινούργιο μολύβι;"
to|whom|she gave|the|Katerina|the|new|pencil
To whom did "Katerina give the new pencil?"
"της Άννας", είναι το έμμεσο αντικείμενο.
of the|Anna|is|the|indirect|object
"of Anna", is the indirect object.
Εδώ πάλι βλέπουμε ότι το άμεσο αντικείμενο
here|again|we see|that|the|direct|object
Here again we see that the direct object
είναι σε πτώση αιτιατική και το έμμεσο είναι σε γενική
is|in|case|accusative|and|the|indirect|is|in|genitive
is in the accusative case and the indirect is in the genitive.
και συνεχίζουμε...
and|we continue
and we continue...
"Του έδειξα την απόδειξη."
to him|I showed|the|receipt
"I showed him the receipt."
Το ρήμα μου εδώ είναι το "έδειξα"
the|verb|my|here|is|the|I showed
My verb here is "showed".
ποιος "έδειξα";
who|I showed
Who "showed"?
"Εγώ"
I
"I".
Τι "έδειξα"; "την απόδειξη "
what|I showed|the|receipt
What did I "show"? "The proof".
Σε ποιον "έδειξα την απόδειξη";
to|whom|I showed|the|receipt
To whom did I "show the proof"?
"του έδειξα", σε αυτόν, την απόδειξη
to him|I showed|to|him|the|receipt
"I showed it to him", the proof.
είναι αιτιατική και είναι άμεσο αντικείμενο,
it is|accusative|and|it is|direct|object
It is accusative and is a direct object,
"του" είναι γενική, είναι έμμεσο αντικείμενο.
of the|it is|genitive|it is|indirect|object
"of" is genitive, it is an indirect object.
Άρα, σε όλα αυτά τα παραδείγματα, έχουμε δει άμεσο αντικείμενο σε αιτιατική,
so|in|all|these|the|examples|we have|seen|direct|object|in|accusative
So, in all these examples, we have seen a direct object in accusative,
έμμεσο αντικείμενο, σε γενική.
indirect|object|in|genitive
an indirect object, in genitive.
Για να συνεχίσουμε με κάποιες, λίγο πιο σύνθετες, περιπτώσεις.
to|to|we continue|with|some|a little|more|complex|cases
To continue with some, slightly more complex, cases.
"Με πότισε φαρμάκι."
with|he/she watered|poison
"He poisoned me."
...μεταφορική πρόταση
metaphorical|proposition
...a metaphorical proposal
Ποιο είναι το ρήμα μας; "πότισε"
which|is|the|verb|our|he/she watered
What is our verb? "poisoned"
Ποιος, το υποκείμενο;
who|the|subject
Who is the subject?
Ποιος "πότισε";
who|watered
Who "watered"?
Αυτός, πότισε
he|watered
He watered.
Ποιον πότισε;
whom|watered
Whom did he water?
"Εμένα, με πότισε", ο αδύναμος τύπος
me|me|watered|the|weak|guy
"Me, he watered," said the weak guy.
Τι με πότισε;
what|me|watered
What did it water me with?
"Φαρμάκι", το έμμεσο αντικείμενο.
poison|the|indirect|object
"Poison," the indirect object.
Eδώ τι παρατηρούμε;
here|what|we observe
What do we observe here?
Παρατηρούμε ότι, και το "με", ο αδύναμος τύπος της προσωπικής αντωνυμίας,
we observe|that|and|the|me|the|weak|form|of the|personal|pronoun
We observe that, even the "with," the weak form of the personal pronoun,
και το "φαρμάκι" είναι και τα δύο σε πτώση αιτιατική.
and|the|poison|is|and|the|two|in|case|accusative
and the "poison" is both in the accusative case.
Άρα είναι η περίπτωση που έχω και τα δύο αντικείμενα σε αιτιατική
so|is|the|case|that|I have|and|the|two|objects|in|accusative
So it is the case where I have both objects in the accusative.
και κάπως πρέπει να τα ξεχωρίσω.
and|somehow|must|to|them|I separate
and somehow I need to distinguish them.
Εδώ, ο τρόπος που θα ξεχωρίσουμε,
here|the|way|that|will|we separate
Here, the way we will distinguish them,
το άμεσο και το έμμεσο αντικείμενο, είναι ο εξής:
the|direct|and|the|indirect|object|is|the|following
the direct and the indirect object are as follows:
ως άμεσο αντικείμενο θεωρούμε το πρόσωπο
as|direct|object|we consider|the|person
as a direct object we consider the person
άρα το "με", είναι το άμεσο αντικείμενο και
so|the|me|is|the|direct|object|and
so "me" is the direct object and
ως έμμεσο αντικείμενο θεωρούμε το πράγμα, θα λέγαμε,
as|indirect|object|we consider|the|thing|will|we would say
as an indirect object we consider the thing, we would say,
το "φαρμάκι", λοιπόν.
the|poison|therefore
the "poison", then.
Επίσης, ένας άλλος τρόπος για να ξεχωρίζουμε
also|a|other|way|to|to|we distinguish
Also, another way to distinguish
το άμεσο και το έμμεσο αντικείμενο όταν είναι και τα δύο στην αιτιατική,
the|direct|and|the|indirect|object|when|they are|and|the|two|in|accusative
the direct and indirect object when both are in the accusative,
είναι να δούμε ποια, ποιο, μάλλον
it is|to|we see|which|which|rather
is to see which, which one, rather
από τα δύο αντικείμενα, μπορεί να αντικατασταθεί
from|the|two|objects|can|to|be replaced
of the two objects, one can be replaced
με φράση, με πρόθεση.
with|phrase||preposition
with a phrase, with a preposition.
Εδώ, στην πρόταση που είμαστε
here|in the|sentence|that|we are
Here, in the sentence we are
"με πότισε φαρμάκι", βλέπουμε ότι το "φαρμάκι"
with|he/she watered|poison|we see|that|the|poison
"he watered me with poison", we see that "poison"
θα μπορούσαμε να το αντικαταστήσουμε με την φράση
will|we could|to|it|we replace|with|the|phrase
we could replace it with the phrase
"με φαρμάκι", "με πότισε με φαρμάκι"
with|poison|with|he/she watered|with|poison
"with poison", "he/she poisoned me with poison"
Έτσι λοιπόν ξεχωρίζουμε ότι το "φαρμάκι" είναι το έμμεσο αντικείμενο.
thus|therefore|we distinguish|that|the|poison|is|the|indirect|object
Thus, we distinguish that "poison" is the indirect object.
Συνεχίζουμε...
we continue
Let's continue...
"Ο Δημήτρης μαθαίνει τη Μαρία χορό."
the|Dimitris|learns|the|Maria|dance
"Dimitris is teaching Maria to dance."
"Μαθαίνει", το ρήμα μου.
learns|the|verb|my
"Teaches", my verb.
Ποιος "μαθαίνει";
who|learns
Who "teaches"?
"Ο Δημήτρης" μαθαίνει, το υποκείμενο
the|Dimitris|learns|the|subject
"Dimitris" teaches, the subject.
τι, "μαθαίνει ο Δημήτρης";
what|he learns|the|Dimitris
What, "Dimitris is learning"?
"χορό", το άμεσο αντικείμενο
dance|the|direct|object
"dance," the direct object
ποιον "μαθαίνει";
whom|he learns
Whom is he "learning"?
"τη Μαρία".
the|Maria
"Maria."
Εδώ βλέπουμε μια αντίθεση, βλέπουμε ότι το πρόσωπο,
here|we see|a|contrast|we see|that|the|person
Here we see a contrast, we see that the person,
είναι το έμμεσο αντικείμενο και το πράγμα είναι το άμεσο αντικείμενο.
is|the|indirect|object|and|the|thing|is|the|direct|object
is the indirect object and the thing is the direct object.
Είναι ανάποδα, δηλαδή, από το προηγούμενο παράδειγμα.
they are|reversed|that is|from|the|previous|example
It is reversed, that is, from the previous example.
Πώς τα ξεχωρίζουμε;
how|them|we distinguish
How do we distinguish them?
Πάλι ψάχνοντας ποιο από τα δύο αντικείμενα
again|searching|which|from|the|two|objects
Again searching for which of the two objects
μπορεί να αντικατασταθεί με φράση που έχει πρόθεση.
can|to|be replaced|with|phrase|that|has|preposition
can be replaced with a phrase that has intention.
Eδώ, βλέπουμε ότι η φράση" τη Μαρία" μπορεί να αντικατασταθεί
here|we see|that|the|phrase|the|Maria|can|to|be replaced
Here, we see that the phrase "Maria" can be replaced
με τη φράση "στη Μαρία", δηλαδή,
with|the|phrase|to the|Maria|that is
with the phrase "to Maria", that is,
"ο Δημήτρης μαθαίνει στη Μαρία χορό"
the|Dimitris|learns|to the|Maria|dance
"Dimitris is teaching Maria how to dance"
έτσι, γίνεται ξεκάθαρο ότι "ο χορός" είναι το άμεσο αντικείμενο
thus|it becomes|clear|that|the|dance|is|the|direct|object
Thus, it becomes clear that "the dance" is the direct object.
και το "στη Μαρία" ή "τη Μαρία", που έχουμε εδώ στην πρόταση μας, είναι το έμμεσο.
and|the|to the|Maria|or|the|Maria|that|we have|here|in the|sentence|our|is|the|indirect
And "to Maria" or "Maria", which we have here in our sentence, is the indirect object.
Και συνεχίζουμε με το προτελευταίο παράδειγμα.
and|we continue|with|the|second to last|example
And we continue with the penultimate example.
Γέμισε το ποτήρι σου χυμό.
fill|the|glass|your|juice
Fill your glass with juice.
Ξεκινάμε πάλι από το ρήμα, "γέμισε" το ρήμα
we start|again|from|the|verb|fill|the|verb
We start again with the verb, "fill" the verb.
Ποιος, το υποκείμενο;
who|the|subject
Who, the subject?
"Εσύ γέμισε"
you|fill
"You fill"
Τι "γέμισε";
what|filled
What "filled";
"Το ποτήρι σου".
the|glass|your
"Your glass."
Με τι "γέμισε το";
with|what|filled|the
With what "did it fill";
"Με χυμό" ή, αλλιώς, "χυμό", σκέτο, το έμμεσο αντικείμενο.
with|juice|or|otherwise|juice|plain|the|indirect|object
"With juice" or, otherwise, "juice," plain, the indirect object.
Εδώ βλέπουμε ότι και τα δύο αντικείμενα
here|we see|that|and|the|two|objects
Here we see that both objects
είναι σε αιτιατική και είναι και τα δύο πράγματα, και το ποτήρι, και ο χυμός.
they are|in|accusative|and|they are|and|the|two|things|and|the|glass|and|the|juice
are in the accusative case and they are both things, both the glass and the juice.
Πάλι ακολουθούμε τον κανόνα που ακολουθήσαμε
again|we follow|the|rule|that|we followed
Again, we follow the rule that we followed
στις δύο προηγούμενες προτάσεις, που μας λέει ποια λέξη μπορεί να αντικατασταθεί
in the|two|previous|sentences|that|to us|it tells|which|word|it can|to|be replaced
in the two previous sentences, which tells us which word can be replaced.
με φράση με πρόθεση; Η λέξη "χυμός".
with|phrase|with|preposition|the|word|juice
with a phrase with a preposition? The word "juice".
Θα μπορούσαμε, δηλαδή, να πούμε αλλιώς την πρόταση.
will|we could|that is|to|we say|otherwise|the|sentence
We could, that is, say the sentence differently.
Γέμισε το ποτήρι σου με χυμό.
fill|the|glass|your|with|juice
Fill your glass with juice.
Έτσι λοιπόν καταλαβαίνουμε ότι "ο χυμός" είναι το έμμεσο αντικείμενο
thus|therefore|we understand|that|the|juice|is|the|indirect|object
Thus we understand that "the juice" is the indirect object.
Και συνεχίζουμε με το τελευταίο μας παράδειγμα.
and|we continue|with|the|last|our|example
And we continue with our last example.
Γέμισες το σπίτι χώματα.
you filled|the|house|dirt
You filled the house with dirt.
"Γέμισες". Ποιος, "γέμισες";
you filled|who|you filled
"You filled". Who, "you filled"?
"Εσύ γέμισες" ,να το το υποκείμενο
you|you filled|to|the||subject
"You filled", there is the subject.
Τι "γέμισες";
what|you filled
What did you "fill" it with?
"Το σπίτι".
the|house
"The house."
Με τι "το γέμισες";
with|what|the|you filled
With what did you "fill it"?
"Χώματα".
soils
"Soils."
Πάλι εδώ βλέπουμε ότι έχουμε δύο αντικείμενα, που είναι
again|here|we see|that|we have|two|objects|that|are
Again here we see that we have two objects, which are
και τα δύο πράγματα και είναι σε πτώση αιτιατική.
and|the|two|things|and|are|in|case|accusative
both things and are in the accusative case.
Έτσι λοιπόν, βλέπουμε ότι η λέξη "χώμα", μάλλον η λέξη "χώματα"
thus|therefore|we see|that|the|word|soil|rather|the|word|soils
So, we see that the word "soil", rather the word "soils"
που έχουμε στην πρόταση, μπορεί να αντικατασταθεί από τη φράση
that|we have|in the|sentence|can|to|be replaced|by|the|phrase
that we have in the sentence, can be replaced by the phrase
"με χώματα", "γέμισες το σπίτι με χώματα".
with|dirt|you filled|the|house|with|dirt
"with dirt", "you filled the house with dirt".
Άρα, η λέξη που μπορεί να αντικατασταθεί με εμπρόθετη φράση
so|the|word|that|can|to|be replaced|with|prepositional|phrase
So, the word that can be replaced with a prepositional phrase
είναι το έμμεσο αντικείμενο.
is|the|indirect|object
is the indirect object.
Ας δούμε τώρα μερικά παραδείγματα αμετάβατων ρημάτων.
let's|see|now|some|examples|intransitive|verbs
Now let's look at some examples of intransitive verbs.
"Το διαμάντι γυαλίζει".
the|diamond|shines
"The diamond shines."
"Γυαλίζει", το ρήμα μου.
shines|the|verb|my
"Shines," my verb.
Ποιος, "γυαλίζει";
who|shines
Who, "shines"?
Το διαμάντι.
the|diamond
The diamond.
Και τελειώνει η πρόταση μου, δεν έχει κάτι άλλο, ολοκληρώθηκε το νόημα.
and|it ends|the|sentence|my|not|it has|something|else|it was completed|the|meaning
And my sentence ends, there is nothing else, the meaning is complete.
Συνεχίζουμε...
we continue
We continue...
"Το μωρό κλαίει δυνατά".
the|baby|it cries|loudly
"The baby is crying loudly."
Πάλι ξεκινάω από το ρήμα, από τους κύριους όρους της πρότασης, δηλαδή.
again|I start|from|the|verb|from|the|main|terms|of the|sentence|that is
Again I start from the verb, from the main terms of the sentence, that is.
Το ρήμα μου είναι το "κλαίει".
the|verb|my|is|the|he/she/it cries
My verb is "cries."
Ποιος "κλαίει"; Να βρούμε το υποκείμενo.
who|he/she/it cries|to|let's find|the|subject
Who "cries"? Let's find the subject.
"Το μωρό" κλαίει.
the|baby|he/she/it cries
"The baby" cries.
Βλέπω ότι δεν έχει νόημα να ρωτήσω "τι"
I see|that|not|has|meaning|to|I ask|what
I see that it doesn't make sense to ask "what".
και καταλαβαίνω ότι έχει ολοκληρωθεί το νόημα του ρήματος.
and|I understand|that|it has|completed|the|meaning|of the|verb
and I understand that the meaning of the verb has been completed.
Κατάλαβα τι έκανε "το μωρό".
I understood|what|he/she did|the|baby
I understood what "the baby" did.
Συνεχίζουμε...
we continue
We continue...
"Η παλιά πόρτα τρίζει."
the|old|door|creaks
"The old door creaks."
Βρίσκω το ρήμα μου, είναι το "τρίζει".
I find|the|verb|my|it is|the|it creaks
I find my verb, it is "creaks."
Ποιος "τρίζει"; για να βρω το υποκείμενο
who|it creaks|in order to|to|I find|the|subject
Who "creaks"? to find the subject
"Η παλιά πόρτα". Και εδώ πάλι ολοκληρώνεται το νόημα.
the|old|door|and|here|again|it is completed|the|meaning
"The old door." And here again the meaning is completed.
Δε χρειάζεται να ρωτήσω κάτι άλλο
not|it is necessary|to|I ask|something|else
I don't need to ask anything else.
Συνεχίζουμε στην επόμενη πρόταση.
we continue|to the|next|sentence
We continue to the next sentence.
"Ξυπνάς νωρίς το πρωί;"
you wake up|early|the|morning
"Do you wake up early in the morning?"
Το ρήμα μου είναι το "ξυπνάς".
the|verb|my|is|the|you wake up
My verb is "wake up."
Ποιος; "Εσύ", ξυπνάς, εννοείται το υποκείμενο
who|you|you wake up|it is implied|the|subject
Who? "You," wake up, meaning the subject.
και βλέπω ότι πάλι δεν μπορώ να ρωτήσω "τι",
and|I see|that|again|not|I can|to|I ask|what
and I see that again I cannot ask "what"
γιατί δεν έχει νόημα.
because|not|it has|meaning
because it doesn't make sense.
Συνεχίζουμε στην επόμενη πρόταση.
we continue|to the|next|sentence
We continue to the next sentence.
"Ο παππούς ξεκουράζεται το μεσημέρι."
the|grandfather|he rests|the|afternoon
"Grandpa is resting in the afternoon."
Το ρήμα μου εδώ είναι το "ξεκουράζεται",
the|verb|my|here|is|the|he/she/it rests
My verb here is "is resting".
ρήμα παθητικής φωνής.
verb|passive|voice
A verb in the passive voice.
Ποιος "ξεκουράζεται"; Για να βρω το υποκείμενο.
who|he/she/it rests|in order to|to|I find|the|subject
Who "is resting"? To find the subject.
"Ο παππούς", ξεκουράζεται.
the|grandfather|he rests
"The grandfather" is resting.
Δε θα ρωτήσω κάτι άλλο για να βρω τους κύριους όρους της πρότασης.
not|will|I will ask|something|else|to|to|I find|the|main|terms|of the|sentence
I will not ask anything else to find the main terms of the sentence.
Nα διευκρινίσω εδώ ότι "το μεσημέρι" μας δίνει πληροφορία
to|I clarify|here|that|the|noon|to us|it gives|information
I should clarify here that "at noon" gives us information
αλλά όχι τόσο σημαντική, δεν ανήκει στους κύριους όρους της πρότασης
but|not|so|important|not|it belongs|to the|main|terms|of the|sentence
but not so important, it does not belong to the main terms of the sentence.
Κι εμείς, που είμαστε εκτάκια, ξέρουμε ότι "το μεσημέρι"
and|we|who|we are|landowners|we know|that|the|noon
And we, who are landowners, know that "at noon"
είναι ένας επιρρηματικός προοσδιορισμός του χρόνου.
it is|a|adverbial|modifier|of the|time
it is an adverbial specification of time.
Άρα λοιπόν και αυτό το ρήμα είναι αμετάβατο,
so|therefore|and|this|the|verb|it is|intransitive
So this verb is intransitive,
δεν πήγαινει πουθενά η ενέργεια του ρήματος "ξεκουράζομαι".
not|it goes|nowhere|the|action|of the|verb|I rest
the action of the verb "I rest" does not go anywhere.
Για να δούμε τα τελευταία δύο παραδείγματα.
for|to|we see|the|last|two|examples
Let's look at the last two examples.
Χτενίζομαι μπροστά στον καθρέφτη.
I comb myself|in front of|the|mirror
I am combing my hair in front of the mirror.
"Χτενίζομαι" το ρήμα.
I comb myself|the|verb
"Combing" is the verb.
Ποιος;
Who
Who?
"Εγώ" χτενίζομαι. Και ολοκληρώθηκε η έννοια του ρήματος.
I|I comb myself|and|it was completed|the|meaning|of the|verb
"I" am combing my hair. And the meaning of the verb is complete.
Kαι τελευταίο παράδειγμα.
and|last|example
And the last example.
"Αυτές τις μέρες δεν κοιμάμαι καλά."
these|the|days|not|I sleep|well
"These days I am not sleeping well."
Tο ρήμα μου εδώ είναι το "δεν κοιμάμαι".
the|verb|my|here|is|the|not|I sleep
My verb here is "am not sleeping."
Ποιος; Ποιος είναι το υποκείμενο;
who|who|is|the|subject
Who? Who is the subject?
"Εγώ" δεν κοιμάμαι. Και τελειώνουμε με τους κύριους όρους της πρότασης.
I|not|I sleep|and|we finish|with|the|main|terms|of the|sentence
"I" do not sleep. And we finish with the main terms of the proposal.
Kαταλαβαίνουμε λοιπόν ότι το ρήμα "κοιμάμαι" είναι αμετάβατο
we understand|therefore|that|the|verb|I sleep|is|intransitive
So we understand that the verb "sleep" is intransitive.
γιατί δε χρειάζεται ένα αντικείμενο για να συμπληρωθεί το νόημα του.
because|not|it needs|an|object|to|to|it is completed|the|meaning|of it
Because it does not need an object to complete its meaning.
Εδώ λοιπόν πρέπει να κάνουμε μία παρατήρηση.
here|therefore|must|to|we make|a|observation
Here we must make an observation.
Τα περισσότερα ρήματα της νέας ελληνικής, εμφανίζουν
the|most|verbs|of the|new|Greek|they show
Most verbs in Modern Greek exhibit
και τις δύο χρήσεις - μεταβατική και αμετάβατη -
and|the|two|uses|transitive|and|intransitive
both uses - transitive and intransitive -
ανάλογα με το γλωσσικό περιβάλλον που εντάσσονται.
depending|on|the|linguistic|environment|that|they are integrated
depending on the linguistic context in which they are used.
Δηλαδή, το ίδιο ρήμα ανάλογα με τη σύνταξη της πρότασης
that is|the|same|verb|depending|on|the|structure|of the|sentence
That is, the same verb can change based on the structure of the sentence.
μέσα στην οποία βρίσκεται, μπορεί να είναι μεταβατικό
inside|in the|which|is located|can|to|is|transitive
the one in which it is located can be transitional
αλλά μπορεί να είναι και αμετάβατο.
but|can|to|is|and|intransitive
but it can also be intransitive.
Ας δούμε μερικά παραδείγματα σε αυτή την περίπτωση.
let us|see|some|examples|in|this|the|case
Let's look at some examples in this case.
Η πρώτη πρόταση είναι: "Ο Χρήστος χτύπησε".
the|first|sentence|is|the|Christos|hit
The first sentence is: "Christos hit."
"Χτύπησε", το ρήμα μου,
|the|verb|my
"Hit", my verb,
ποιος "χτύπησε"; "Ο Χρήστος", το υποκείμενο
who|hit|the|Christos|the|subject
who "hit"? "Christos", the subject
και εδώ ολοκληρώνεται η πρόταση, δε χρειάζεται κάτι άλλο.
and|here|it is completed|the|sentence|not|it is needed|something|else
and here the sentence is complete, nothing else is needed.
Η ενέργεια από το ρήμα "χτύπησε", δεν μεταβαίνει σε κάποιο αντικείμενο.
the|action|from|the|verb|hit|not|it transfers|to|some|object
The action from the verb "hit", does not transfer to any object.
Σε αντίθεση, όμως, έχουμε την επόμενη πρόταση, όπου
in|contrast|however|we have|the|next|sentence|where
In contrast, however, we have the following sentence, where
"ο Χρήστος χτύπησε το κουδούνι".
the|Christos|he rang|the|bell
"Christos rang the bell."
Ξαναβρίσκω το ρήμα μου, "χτύπησε" πάλι.
I find again|the|verb|my|he rang|again
I find my verb again, "rang" once more.
Ποιος "χτύπησε";
who|he rang
Who "rang"?
"Ο Χρήστος", χτύπησε.
the|Christos|he hit
"Christos," hit.
Τώρα όμως, για να συμπληρωθεί η έννοια του ρήματος,
now|but|for|to|to be completed|the|meaning|of the|verb
Now, however, to complete the meaning of the verb,
xρειάζεται να ρωτήσω
it is necessary|to|I ask
I need to ask
τι "χτύπησε ο Χρήστος";
what|he hit|the|Christos
what did "Christos hit"?
"Το κουδούνι", εδώ βλέπουμε ότι το ρήμα "χτύπησε" παίρνει αντικείμενο.
the|bell|here|we see|that|the|verb|it rang|it takes|object
"The bell", here we see that the verb "rang" takes an object.
Είναι μεταβατικό ρήμα, δηλαδή.
it is|transitive|verb|that is
It is a transitive verb, that is.
Για να συνεχίσουμε στις επόμενες...
for|to|we continue|in the|next
To continue to the next...
"O κύριος Αντώνης άνοιξε την εξώπορτα."
the|mister|Antonis|he opened|the|front door
"Mr. Antonis opened the front door."
Το ρήμα μου εδώ είναι το "άνοιξε".
the|verb|my|here|is|the|he/she/it opened
My verb here is "opened."
Ποιος "άνοιξε"; Για να βρω το υποκείμενο.
who|he/she/it opened|in order to|to|I find|the|subject
Who "opened"? To find the subject.
"Ο κύριος Αντώνης", το υποκείμενο.
the|mister|Antonis|the|subject
"Mr. Antonis," the subject.
Και βλέπω ότι για να καταλάβω τι λέει αυτή η πρόταση
and|I see|that|in order to||I understand|what|she says|this|the|sentence
And I see that in order to understand what this sentence says
πρέπει να ρωτήσω, τι "άνοιξε ο κύριος Αντώνης;"
I must|to|I ask|what|he opened|the|mister|Antonis
I have to ask, what did "Mr. Antonis open?"
"Την εξώπορτα", το αντικείμενο.
the|front door|the|object
"The front door," the object.
Bλέπω ότι η ενέργεια του ρήματος "άνοιξε", πού πηγαίνει;
I see|that|the|action|of the|verb|he opened|where|it goes
I see that the action of the verb "opened," where does it go?
Στην "εξώπορτα",
to the|front door
To the "front door,"
άρα, το ρήμα "άνοιξε" είναι μεταβατικό.
so|the|verb|he/she/it opened|is|transitive
So, the verb "opened" is transitive.
Γιατί;
why
Why?
Γιατί παίρνει αντικείμενο.
because|it takes|object
Because it takes an object.
Για να δούμε όμως την επόμενη πρόταση.
to|to|we see|but|the|next|sentence
But let's look at the next sentence.
"Άνοιξε το φαρμακείο;'"
open|the|pharmacy
"Open the pharmacy;"
"Άνοιξε", πάλι το ρήμα μου.
open|again|the|verb|my
"Open," again my verb.
Ποιος, "άνοιξε;" να βρούμε το υποκείμενο. "Το φαρμακείο", άνοιξε.
who|opened|to|find|the|subject|the|pharmacy|opened
Who, "opened?" Let's find the subject. "The pharmacy," opened.
Και τελειώνει η πρόταση, δεν έχουμε κάτι άλλο.
and|ends|the|sentence|not|we have|something|else
And the sentence ends, we have nothing else.
Αμετάβατο, λοιπόν, το ρήμα εδώ.
intransitive|therefore|the|verb|here
Intransitive, therefore, the verb here.
Kαι πάμε στο τελευταίο ζευγάρι προτάσεων.
and|we go|to the|last|pair|of sentences
And let's move on to the last pair of sentences.
"Βράζω μακαρόνια."
I boil|pasta
"I boil pasta."
"Βράζω", το ρήμα μου.
I boil|the|verb|my
"Boil," my verb.
Ποιος; Το υποκείμενο. Ποιος κάνει αυτό που λέει το ρήμα;
who|the|subject|who|does|this|that|says|the|verb
Who? The subject. Who does what the verb says?
"Εγώ", βράζω.
I|boil
"I", boil.
Τι "βράζω εγώ";
what|I boil|I
What "do I boil"?
Βράζω "μακαρόνια". Το αντικείμενο του ρήματος "βρ'αζω"
I boil|pasta|the|object|of the|verb|
I boil "pasta". The object of the verb "boil".
Άρα εδώ, είναι μεταβατικό ρήμα.
so|here|it is|transitive|verb
So here, it is a transitive verb.
Αν διαβάσουμε όμως την επόμενη πρόταση,
if|we read|however|the|next|sentence
However, if we read the next sentence,
"τα μακαρόνια βράζουν."
the|pasta|they boil
"the pasta is boiling."
Και κάνουμε σύνταξη αυτής της πρότασης,
and|we do|syntax|of this|the|sentence
And we analyze this sentence,
Ποιο είναι το ρήμα; "Βράζουν".
which|is|the|verb|they boil
What is the verb? "Boil."
Ποιοι "βράζουν" ή ποια "βράζουν";
which|they boil|or|which|they boil
Who "boils" or what "boils"?
"Tα μακαρόνια", το υποκείμενο
the|pasta|the|subject
"The pasta," the subject
και ολοκληρώνεται το νόημα της πρότασης.
and|it is completed|the|meaning|of the|sentence
and the meaning of the sentence is completed.
Άρα, εδώ το ρήμα "βράζω" είναι αμετάβατο.
so|here|the|verb|I boil|is|intransitive
So, here the verb "boil" is intransitive.
Δεν πηγαίνει πουθενά η ενέργειά του.
not|he/she/it goes|nowhere|the|energy|his
Its action does not go anywhere.
Συνεχίζουμε με την τρίτη μεγάλη κατηγορία των ρημάτων
we continue|with|the|third|large|category|of the|verbs
We continue with the third major category of verbs
στη σημερινή ενότητα, τα συνδετικά ρήματα.
in the|today's|unit|the|linking|verbs
in today's section, the linking verbs.
Τα ρήματα αυτά δε χρειάζεται αντικείμενο ως συμπλήρωμα της έννοιας τους
the|verbs|these|not|it is needed|object|as|complement|of the|meaning|their
These verbs do not require an object as a complement to their meaning.
αλλά συνδέουν το υποκείμενό τους με μία άλλη λέξη ή φράση
but|they connect|the|subject|their|with|a|other|word|or|phrase
Instead, they connect their subject with another word or phrase.
που δίνει πληροφορίες για το υποκείμενο και δείχνει μια ιδιότητα του.
that|gives|information|about|the|subject|and|shows|a|property|of it
This provides information about the subject and indicates a property of it.
Η λέξη ή φράση που δίνει την πληροφορία για το υποκείμενο
the|word|or|phrase|that|gives|the|information|about|the|subject
The word or phrase that provides information about the subject.
λέγεται "κατηγορούμενο" και βρίσκεται πάντα σε πτώση ονομαστική.
it is called|accused|and|it is found|always|in|case|nominative
It is called "accused" and is always in the nominative case.
Για να δούμε ένα παράδειγμα:
for|to|we see|an|example
Let's see an example:
"Τα θρανία είναι πράσινα."
the|desks|they are|green
"The desks are green."
Ποιο είναι το ρήμα μας;
which|is|the|verb|our
What is our verb?
Το "είναι".
the|is
The "is".
Είμαι σίγουρη ότι, πολλοί από εσάς, το ξέρετε το ρήμα "είναι".
I am|sure|that|many|from|you|it|you know|the|verb|is
I am sure that many of you know the verb "is".
Είναι το πιο γνωστό συνδετικό ρήμα.
it is|the|most|known|linking|verb
It is the most well-known linking verb.
"Είναι", λοιπόν.
is|therefore
"Is", therefore.
ποιος "είναι", το υποκείμενό του;
who|is|the|subject|his
who "is", its subject?
"Τα θρανία" είναι, το υποκείμενο.
the|desks|are|the|subject
"The desks" are, the subject.
Τώρα θα ρωτήσουμε τι "είναι τα θρανία";
now|will|we will ask|what|is|the|desks
Now we will ask what "are the desks"?
Τα θρανία είναι "πράσινα".
the|desks|are|green
The desks are "green".
Βλέπουμε ότι το "πράσινα" μας δείχνει μία ιδιότητα που έχουν τα θρανία,
we see|that|the|green|to us|it shows|a|property|that|they have|the|desks
We see that "green" shows us a property that the desks have,
άρα η λέξη "πράσινα" είναι το κατηγορούμενο του συνδετικού ρήματος "είναι"
so|the|word|green|is|the|predicate|of the|linking|verb|is
so the word "green" is the predicate of the linking verb "is"
και συνδυάζει το υποκείμενο, δηλαδή τα θρανία, με ένα χαρακτηριστικό τους,
and|it combines|the|subject|that is|the|desks|with|a|characteristic|their
and combines the subject, that is, the desks, with a characteristic of theirs,
με το ότι είναι πράσινα.
with|the|that|it is|green
which is that they are green.
Για να δούμε μερικά από τα πιο συχνά συνδετικά ρήματα
for|to|we see|some|from|the|most|frequent|connective|verbs
Let's look at some of the most common linking verbs.
είμαι όπως είπαμε, γίνομαι, φαίνομαι, θεωρούμαι, λέγομαι, μοιάζω ,
I am|as|we said|I become|I seem|I am considered|I am called|I resemble
I am as we said, I become, I seem, I am considered, I am called, I resemble,
ονομάζομαι, αποκαλούμαι, γεννιέμαι, εκλέγομαι, διορίζομαι, κρίνομαι,
I am named|I am referred to|I am born|I am elected|I am appointed|I am judged
I am named, I am referred to, I am born, I am elected, I am appointed, I am judged,
κληρώνομαι, εμφανίζομαι, παρουσιάζομαι, ανακηρύσσομαι, αποδεικνύομαι,
I am drawn|I appear|I present myself|I am declared|I am proven
I am drawn, I appear, I present myself, I am declared, I prove to be,
βρίσκομαι, παραμένω, αναγνωρίζομαι, πάω για, καταντώ, υπήρξα, στάθηκα,
I find myself|I remain|I am recognized|I go|for|I end up|I was|I stood
I am, I remain, I am recognized, I go for, I end up, I was, I stood,
μιλάω ως, ζω, μένω και διατελώ.
I speak|as|I live|I stay|and|I serve
I speak as, I live, I stay and I serve.
Έκτός από αυτά, υπάρχουν πολλά ακόμη. Αυτά είναι κάποια από τα πιο συνηθισμένα.
|from|these|there are|many|more|these|they are|some|from|the|most|common
Besides these, there are many more. These are some of the most common.
Όποιος δεν ξέρει κάποιο από αυτό ας τρέξει γρήγορα
whoever|not|knows|any|from|this|let him|he runs|quickly
Whoever does not know any of this should run quickly.
στο λεξικό να βρει την έννοιά του.
in the|dictionary|to|find|the|meaning|his
to find its meaning in the dictionary.
Ας δούμε μερικά παραδείγματα συνδετικών ρημάτων.
let's|see|some|examples|linking|verbs
Let's look at some examples of linking verbs.
"Ήμουν κεφάτος όλο το πρωί."
I was|cheerful|all|the|morning
"I was cheerful all morning."
Το ρήμα μου είναι το "ήμουν",
the|verb|my|is|the|I was
My verb is "was",
εδώ θυμόμαστε ότι είναι ο παρατατικός του ρήματος "είμαι",
here|we remember|that|it is|the|imperfect|of the|verb|I am
here we remember that it is the imperfect tense of the verb "to be"
άρα θυμάμαι ότι έχω συνδετικό ρήμα
so|I remember|that|I have|linking|verb
so I remember that I have a linking verb
επομένως, ψάχνω κάπου για το κατηγορούμενο
therefore|I am looking for|somewhere|for|the|predicate
therefore, I am looking somewhere for the subject
"Ήμουν", λοιπόν
I was|therefore
"I was", therefore
Ποιος "ήμουν"; Το υποκείμενο, "εγώ" ήμουν. Τι "ήμουν" εγώ; Ήμουν "κεφάτος".
who|I was|the|subject|I|I was|what|I was|I|I was|cheerful
Who "was I"? The subject, "I" was. What "was I"? I was "cheerful".
Άρα, το κατηγορούμενο είναι το "κεφάτος"
so|the|predicate|is|the|cheerful
So, the predicate is the "cheerful".
του προσδίδει μια ιδιότητα.
to him|it gives|a|property
It gives it a quality.
Για να δούμε το επόμενο παράδειγμα.
for|to|let's see|the|next|example
Let's see the next example.
'Η μαμά μοιάζει προβληματισμένη."
the|mom|looks|troubled
"Mom looks troubled."
"Μοιάζει", το ρήμα.
looks|the|verb
"Looks," the verb.
Ποιος "μοιάζει;" το υποκείμενο του. "Η μαμά".
who|looks|the|subject|of|the|mom
Who "looks?" Its subject is "Mom."
Πώς "μοιάζει η μαμά";
how|looks|the|mom
How does "Mom look?"
"Προβληματισμένη". Η λέξη "προβληματισμένη" είναι
troubled|the|word|troubled|is
"Concerned". The word "concerned" is
Δίνει μία χαρακτηριστική ιδιότητα "της μαμάς".
gives|a|characteristic|property|of the|mom
It gives a characteristic quality "of the mom".
Φαίνεται προβληματισμένη.
seems|troubled
She seems concerned.
Για να συνεχίσουμε.
to|to|continue
To continue.
"Κληρώθηκα πρώτος για τη δοκιμασία."
I was drawn|first|for|the|test
"I was drawn first for the challenge."
Το ρήμα μου εδώ είναι το "κληρώθηκα".
the|verb|my|here|is|the|I was drawn
My verb here is "was drawn."
Ποιος, "κληρώθηκα";
who|I was drawn
Who, "was drawn?"
"Εγώ", κληρώθηκα.
I|I was drawn
"I," was drawn.
Τι "κληρώθηκα"; "Πρώτος".
what|I was drawn|first
What do I mean by "I was drawn"? "First."
Η λέξη "πρώτος" είναι κατηγορούμενο, γιατί; Γιατί δίνει
the|word|first|is|predicate|why|because|it gives
The word "first" is a predicate, why? Because it gives
μία ιδιότητα στο υποκείμενο "εγώ".
a|property|to the|subject|I
a quality to the subject "I."
"Εγώ" κληρώθηκα "πρώτος" και βέβαια, ανάμεσά τους μεσολαβεί το συνδετικό ρήμα.
I|I was drawn|first|and|of course|among|them|it intervenes|the|linking|verb
"I" was drawn "first" and of course, the linking verb intervenes between them.
Επόμενο παράδειγμα:
next|example
Next example:
"Τα παιδιά φάνηκαν ενθουσιασμένα με το νέο παιχνίδι. "
the|children|seemed|excited|with|the|new|game
"The children seemed excited about the new game."
Το ρήμα μου είναι το "φάνηκαν".
the|verb|my|is|the|they seemed
My verb is "seemed."
Ποια "φάνηκαν";
which|they seemed
Which "seemed"?
"Τα παιδιά" φάνηκαν.
the|children|seemed
"The children" appeared.
Τι "φάνηκαν τα παιδιά";
what|seemed|the|children
What "did the children appear"?
"Ενθουσιασμένα", το κατηγορούμενο.
excited|the|accused
"Excited," the accused.
Επόμενη πρόταση:
next|sentence
Next sentence:
"Ο θείος μου εκλέχτηκε δημοτικός σύμβουλος."
the|uncle|my|was elected|municipal|councilor
"My uncle was elected as a municipal councilor."
Το ρήμα μου είναι το "εκλέχτηκε".
the|verb|my|is|the|was elected
My verb is "was elected."
Ποιος "εκλέχτηκε"; για να βρω το υποκείμενο.
who|was elected|in order to|to|find|the|subject
Who "was elected"? To find the subject.
"Ο θείος μου", το υποκείμενο.
the|uncle|my|the|subject
"My uncle," the subject.
Τι "εκλέχτηκε ο θείος μου;"
what|was elected|the|uncle|my
What "was my uncle elected?"
"Δημοτικός σύμβουλος".
municipal|councilor
"Municipal councilor."
Η φράση αυτή είναι το κατηγορούμενο.
the|phrase|this|is|the|predicate
This phrase is the subject.
Για να δούμε κι άλλα παραδείγματα:
for|to|let's see|and|other|examples
Let's see some more examples:
"Το μενταγιόν είναι από ασήμι".
the|pendant|is|from|silver
"The pendant is made of silver."
Το ρήμα της πρότασης είναι το "είναι".
the|verb|of the|sentence|is|the|is
The verb of the sentence is "is."
Το γνωστότερο συνδετικό.
the|most known|connective
The most well-known copula.
Ποιος, "είναι"; "Το μενταγιόν".
who|is|the|pendant
Who is "is"? "The pendant."
Τι "είναι το μενταγιόν"; "Από ασήμι".
what|is|the|pendant|from|silver
What "is the pendant"? "Made of silver."
Σ' αυτό εδώ το παράδειγμα, το κατηγορούμενο είναι μια φράση
in this|this|here|the|example|the|predicate|is|a|phrase
In this example, the subject is a phrase.
ενώ στα προηγούμενα παραδείγματα που είδαμε είναι μια λέξη.
while|in the|previous|examples|that|we saw|is|a|word
Whereas in the previous examples we saw, it is a word.
Για να συνεχίσουμε...
for|to|we continue
To continue...
"Αυτή η πλαστελίνη γίνεται ό,τι θέλεις".
this|the|clay|becomes||you want
"This clay becomes whatever you want."
Το συνδετικό μου ρήμα εδώ είναι το "γίνεται".
the|linking|my|verb|here|is|the|becomes
My linking verb here is "becomes."
Ποιος "γίνεται";
who|becomes
Who "becomes"?
"Η πλαστελίνη", το υποκείμενο.
the|clay|the|subject
"The clay," the subject.
Και τώρα θα ρωτήσω τι "γίνεται η πλαστελίνη";
and|now|I will|I ask|what|becomes|the|playdough
And now I will ask what "happens to the modeling clay"?
Για να βρω το κατηγορούμενο.
in order|to|I find|the|subject
To find the subject.
Γίνεται "ό,τι θέλεις".
becomes||you want
It becomes "whatever you want".
Εδώ το κατηγορούμενο είναι μια ολόκληρη δευτερεύουσα πρόταση.
here|the|subject|is|a|whole|subordinate|clause
Here the subject is a whole subordinate clause.
Και συνεχίζουμε με το επόμενο παράδειγμα:
and|we continue|with|the|next|example
And we continue with the next example:
"Ο Ηρόδοτος θεωρείται ο πατέρας της ιστορίας."
the|Herodotus|is considered|the|father|of the|history
"Herodotus is considered the father of history."
Το ρήμα μου είναι το "θεωρείται".
the|verb|my|is|the|is considered
My verb is "is considered."
Ποιος, " θεωρείται";
who|is considered
Who, "is considered"?
"Ο Ηρόδοτος".
the|Herodotus
"Herodotus."
Τι "θεωρείται ο Ηρόδοτος";
what|is considered|the|Herodotus
What is "Herodotus considered"?
Πoιο χαρακτηριστικό έχει "ο Ηρόδοτος";
what|characteristic|has|the|Herodotus
What characteristic does "Herodotus" have?
Είναι "ο πατέρας της ιστορίας".
is|the|father|of the|history
He is "the father of history."
Εδώ το κατηγορούμενο είναι μία φράση με άρθρο.
here|the|subject|is|a|phrase|with|article
Here the subject is a phrase with an article.
Και τελευταίο παράδειγμα:
and|last|example
And the last example:
"Ο κύριος Ιωάννου παρέμεινε πρόεδρος του ιδρύματος."
the|mister|Ioannou|he remained|president|of the|foundation
"Mr. Ioannou remained the president of the foundation."
Το ρήμα μου είναι το "παρέμεινε", συνδετικό ρήμα.
the|verb|my|is|the|he remained|linking|verb
My verb is "remained", a linking verb.
Ποιος "παρέμεινε";
who|remained
Who "remained"?
"Ο κύριος Ιωάννου", το υποκείμενο.
the|mister|Ioannou|the|subject
"Mr. Ioannou," the subject.
Τι παρέμεινε, "ο κύριος Ιωάννου";
what|remained|the|mister|Ioannou
What remained, "Mr. Ioannou"?
"Πρόεδρος του ιδρύματος".
president|of the|foundation
"President of the foundation."
Εδώ το κατηγορούμενο είναι πάλι μια ολόκληρη φράση.
here|the|accused|is|again|a|whole|phrase
Here the subject is again a whole phrase.
Και τώρα, θα κάνουμε μια μικρή ανακεφαλαίωση όλων όσων είπαμε.
and|now|will|we do|a|small|recap|all|that|we said
And now, we will do a brief recap of everything we have said.
Τα ρήματα, ανάλογα με το γλωσσικό περιβάλλον που εντάσσονται, χωρίζονται ως εξής:
the|verbs|depending|on|the|linguistic|environment|that|they are included|they are divided|as|follows
Verbs, depending on the linguistic context they are placed in, are divided as follows:
Πρώτη κατηγορία είναι τα μεταβατικά ρήματα,
first|category|is|the|transitive|verbs
The first category is transitive verbs,
τα οποία χωρίζονται σε μονόπτωτα και δίπτωτα.
the|which|they are divided|into|monovalent|and|bivalent
which are divided into single and double verbs.
Ένα παράδειγμα μονόπτωτου ρήματος είναι
a|example|monovalent|verb|is
An example of a single verb is
"Ο Γιάννης χαϊδεύει τη γάτα."
the|Giannis|he caresses|the|cat
"John pets the cat."
"Χαϊδεύει", το ρήμα μου.
he caresses|the|verb|my
"Pets," is my verb.
Ποιος, το υποκείμενο;
who|the|subject
Who, the subject?
"Ο Γιάννης".
the|Giannis
"John."
Τι, "χαϊδεύει ο Γιάννης";
what|he pets|the|Giannis
What, "John is petting"?
"Τη γάτα", το αντικείμενο.
the|cat|the|object
"The cat," the object.
Στη δεύτερη περίπτωση, στα δίπτωτα ρήματα, έχουμε ένα παράδειγμα που λέει:
in the|second|case|in the|double|verbs|we have|a|example|that|says
In the second case, with the ditransitive verbs, we have an example that says:
"Η Μαρία έδωσε το χαρτί του Πέτρου."
the|Maria|she gave|the|paper|of|Peter
"Maria gave Peter's paper."
"Έδωσε".
she gave
"Gave."
Ποιος, "έδωσε";
who|she gave
Who "gave"?
"Η Μαρία".
the|Maria
"Maria."
Τι, "έδωσε";
what|she gave
What, "did she give"?
"Το χαρτί".
the|paper
"The paper."
Σε ποιον, το έδωσε;
to|whom|the|she gave
To whom did she give it?
"Στον Πέτρο".
to the|Peter
"To Peter."
Εδώ έχουμε άμεσο και έμμεσο αντικείμενο.
here|we have|direct|and|indirect|object
Here we have a direct and an indirect object.
Είπαμε ότι συνήθως το άμεσο αντικείμενο είναι σε αιτιατική
we said|that|usually|the|direct|object|is|in|accusative
We said that usually the direct object is in the accusative case
και το έμμεσο αντικείμενο είναι σε γενική.
and|the|indirect|object|is|in|genitive
and the indirect object is in the genitive case.
Η επόμενη κατηγορία είναι τα αμετάβατα ρήματα.
the|next|category|is|the|intransitive|verbs
The next category is intransitive verbs.
Ρήματα που η ενέργεια τους δε μεταβαίνει σε κάποιο αντικείμενο.
verbs|that|the|action|their|not|transfers|to|some|object
Verbs whose action does not transfer to an object.
Ας δούμε ένα παράδειγμα:
let us|see|a|example
Let's look at an example:
"Τα μαγαζιά άνοιξαν".
the|shops|opened
"The shops opened."
Ας δούμε κι άλλο ένα παράδειγμα."
let's|see|and|another|one|example
Let's see another example.
"Το παιδί χαμογελάει".
the|child|smiles
"The child is smiling."
Κι άλλο ένα παράδειγμα:
and|another|one|example
And another example:
"Ο ουρανός καθάρισε".
the|sky|cleared
"The sky has cleared."
Εδώ βλέπουμε ότι οι ενέργειες των τριών ρημάτων,
here|we see|that|the|actions|of the|three|verbs
Here we see that the actions of the three verbs,
δεν πήγαν σε ένα αντικείμενο.
not|they went|to|a|object
did not go to an object.
Ολοκληρώθηκε το νόημά τους χωρίς αντικείμενο,
it was completed|the|meaning|their|without|object
Their meaning is complete without an object,
άρα καταλαβαίνω ότι είναι αμετάβατα.
so|I understand|that|they are|intransitive
so I understand that they are intransitive.
Και τρίτη κατηγορία είναι τα συνδετικά ρήματα.
and|third|category|is|the|linking|verbs
And the third category is the linking verbs.
Για παράδειγμα:
for|example
For example:
"Το φαγητό έγινε αλμυρό".
the|food|became|salty
"The food became salty."
Εδώ έχω το ρήμα "εγινε", το οποίο είναι
here|I have|the|verb|it became|the|which|is
Here I have the verb "became", which is
από τα πιο γνωστά συνδετικά ρήματα, άρα ψάχνω αμέσως κατηγορούμενο,
from|the|most|known|linking|verbs|so|I search|immediately|predicate
one of the most well-known linking verbs, so I immediately look for a subject,
γιατί ξέρω ότι όταν στην πρόταση υπάρχει συνδετικό ρήμα
because|I know|that|when|in the|sentence|there is|linking|verb
because I know that when there is a linking verb in the sentence
δε θα πάρει αντικείμενο, θα πάρει κατηγορούμενο.
not|will|it will take|object|will|it will take|predicate
it will not take an object, it will take a subject.
Για παράδειγμα:
for|example
For example:
"Το φαγητό έγινε αλμυρό".
the|food|became|salty
"The food became salty."
Ένα άλλο παράδειγμα:
one|other|example
Another example:
"Ο Γρηγόρης στάθηκε πολύ τυχερός".
the|Grigoris|he stood|very|lucky
"Grigoris was very lucky."
"Στάθηκε".
he stood
"He stood."
Ποιος, "στάθηκε";
who|stood
Who, "stood"?
"Ο Γρηγόρης".
the|Gregoris
"Gregory."
Τι, "στάθηκε ο Γρηγόρης";
what|stood|the|Gregoris
What, "did Gregory stand?"
"Πολύ τυχερός".
very|lucky
"Very lucky."
Εδώ βλέπουμε ασκήσεις που μπορούμε να λύσουμε ή να κάνουμε επανάληψη,
here|we see|exercises|that|we can|to|we solve|or|to|we do|review
Here we see exercises that we can solve or review,
αν τις έχουμε λύσει από τα σχολικά μας βιβλία.
if|them|we have|solved|from|the|school|our|books
if we have solved them from our school books.
Στο βιβλίο του μαθητή, θα βρούμε στη σελίδα 67 την άσκηση 5.
in the|book|of the|student|will|we find|on the|page|the|exercise
In the student's book, we will find exercise 5 on page 67.
Στο τετράδιο εργασιών, στο δεύτερο τεύχος, στη σελίδα 9 την άσκηση 3.
in the|notebook|of exercises|in the|second|volume|on the|page|the|exercise
In the workbook, in the second volume, on page 9 exercise 3.
Και τέλος, μπορώ να διαβάσω τη σελίδα 141 της γραμματικής μου
and|finally|I can|to|I read|the|page|of the|grammar|my
And finally, I can read page 141 of my grammar.
και να λύσω την δραστηριότητα 28.
and|to|I solve|the|activity
and solve activity 28.
Τέλος, εδώ μπορώ να βρω την ηλεκτρονική διεύθυνση των ψηφιακών βιβλίων
finally|here|I can|to|I find|the|electronic|address|of the|digital|books
Finally, here I can find the email address of the digital books
όπως επίσης και τον ιστότοπο photodentro που υπάρχει πολύ υλικό για όλους μας.
as|also|and|the|website|photodentro|that|there is|a lot|material|for|all|us
as well as the photodentro website which has a lot of material for all of us.
Σας ευχαριστώ πολύ που παρακολουθήσατε το σημερινό μάθημα
you|I thank|very|that|you watched|the|today's|lesson
Thank you very much for attending today's lesson.
και σας εύχομαι καλή συνέχεια!
and|you|I wish|good|continuation
I wish you all the best!
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.24 PAR_CWT:AvJ9dfk5=24.55
en:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=306 err=0.00%) translation(all=610 err=0.16%) cwt(all=3603 err=0.22%)