×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

Greek Vocabulary Lessons, What is the difference between the words ''αποκάλυψη'' and ''ανακάλυψη''? - YouTube

What is the difference between the words ''αποκάλυψη'' and ''ανακάλυψη''? - YouTube

Αγαπητοί μαθητές, γεια σας. Σήμερα θα λύσουμε την απορία της μαθήτριάς μας Magdalena,

η οποία μας ζήτησε να εξηγήσουμε τη διαφορά των λέξεων «αποκάλυψη» και «ανακάλυψη».

Η λέξη «αποκάλυψη», αναφέρεται σε μια πράξη ή ένα γεγονός, που πριν ήταν άγνωστο και τώρα γίνεται γνωστό.

Δηλαδή το φανερώνουμε για πρώτη φορά. Για παράδειγμα μπορούμε να πούμε,

«Οι αρχαιολόγοι στην έρευνά τους,

αποκάλυψαν άγνωστα στοιχεία για τη ζωή των ανθρώπων στην παλαιολιθική εποχή».

Αποκάλυψαν δηλαδή για πρώτη φορά στοιχεία, που μέχρι σήμερα δεν γνωρίζαμε.

Ακόμη λέμε, «Μεγάλη επιτυχία των ανασκαφών, υπήρξε η αποκάλυψη ενός αρχαίου οικισμού».

Ενός οικισμού δηλαδή, που τώρα φανερώθηκε, μετά από τόσα χρόνια.

Ακόμη, μερικά παραδείγματα χρήσης της λέξης αποκάλυψη, είναι: «Ο δήμαρχος έκανε την αποκάλυψη του μνημείου»,

δηλαδή, παρουσίασε στον κόσμο το καινούριο μνημείο, που δεν ήταν γνωστό πριν.

Επίσης, ακούμε πολύ συχνά τη φράση «Ο νεαρός τερματοφύλακας ήταν η αποκάλυψη του αγώνα».

Ήταν δηλαδή, πολύ καλή η τεχνική του, που όλοι εντυπωσιάστηκαν,

δεν ήξεραν από πριν ότι είναι τόσο καλός και δεν περίμεναν τέτοιο αποτέλεσμα.

Τέλος, η λέξη αποκάλυψη, χρησιμοποιείται και στη θεολογία.

Αφορά τη φανέρωση αληθειών για την ανθρωπότητα, μέσα από εμπειρίες και σύμβολα.

Γνωστή αποκάλυψη που ξέρουμε, είναι η «Αποκάλυψη του Ιωάννη».

Από την άλλη, η λέξη ανακάλυψη, αναφέρεται στην εύρεση ενός πράγματος, που προυπήρχε,

αλλά ήταν άγνωστο.

Λέμε δηλαδή, «H ανακάλυψη της Αμερικής, έγινε από τον Χριστόφορο Κολόμβο».

Υπήρχε δηλαδή ως χώρα, αλλά κανείς δεν γνώριζε την ύπαρξή της,

προτού την ανακαλύψει ο Χριστόφορος Κολόμβος.

Ακόμη, ακούμε πολλές φορές ότι έγιναν

«Μεγάλες επιστημονικές ανακαλύψεις στο χώρο της ιατρικής»,

οι επιστήμονες δηλαδή ανακάλυψαν καινούρια προϊόντα, μέσα από μελέτες και έρευνες.

. Ή «Ανακάλυψαν το φάρμακο για τον καρκίνο». Δηλαδή, υπήρχαν τα προϊόντα,

απλώς δεν ήταν γνωστό, ότι μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για αυτή την αρρώστια.

Επίσης, μπορούμε να πούμε «Ανακάλυψα που είχες κρυμμένες τις σοκολάτες»,

που σημαίνει, ότι οι σοκολάτες ήταν κρυμμένες από πριν, απλώς δεν ξέραμε που ακριβώς ήταν κρυμμένες.

Με την ίδια λογική, μπορούμε να πούμε «Σήμερα έκανα μια ανακάλυψη, βρήκα ένα πολύ φτηνό κατάστημα».

Το κατάστημα υπήρχε βέβαια από πριν, απλώς δεν το είχαμε προσέξει.

Τέλος, λέμε «Η ανακάλυψη ενός τόσο σημαντικού ανθρώπου, ήταν μεγάλη τύχη για μένα».

Ήμουν δηλαδή πολύ τυχερή, που βρήκα έναν τέτοιο άνθρωπο, που είχα την τύχη να τον συναντήσω στη ζωή μου.

Αυτά λοιπόν για σήμερα αγαπητοί μαθητές.

Ελπίζω να βοήθησα τη μαθήτριά μας Magdalena, αλλά και όλους εσάς,

στο πως να χρησιμοποιείτε αυτές τις δύο λέξεις σωστά.

Γράψτε μας κάτω στα σχόλια τις δικές σας προτάσεις, χρησιμοποιώντας αυτές τις λέξεις,

για να μάθετε τη χρήση τους. Μέχρι την επόμενη φορά, γεια σας!


What is the difference between the words ''αποκάλυψη'' and ''ανακάλυψη''? - YouTube Was ist der Unterschied zwischen den Wörtern „Offenbarung“ und „Entdeckung“? - Youtube What is the difference between the words ''apocalypse'' and ''anacalypsis''? - YouTube ¿Cuál es la diferencia entre las palabras ''apocalipsis'' y ''anacalipsis''? - YouTube

Αγαπητοί μαθητές, γεια σας. Σήμερα θα λύσουμε την απορία της μαθήτριάς μας Magdalena, Dear students, hello. Today we will answer the question of our student Magdalena, Cari studenti, ciao. Oggi risolveremo la domanda della nostra studentessa Magdalena,

η οποία μας ζήτησε να εξηγήσουμε τη διαφορά των λέξεων «αποκάλυψη» και «ανακάλυψη». die uns bat, den Unterschied zwischen den Wörtern „Offenbarung“ und „Entdeckung“ zu erklären. who asked us to explain the difference between the words "αποκάλυψη" and "ανακάλυψη". che ci ha chiesto di spiegare la differenza tra le parole "rivelazione" e "scoperta".

Η λέξη «αποκάλυψη», αναφέρεται σε μια πράξη ή ένα γεγονός, που πριν ήταν άγνωστο και τώρα γίνεται γνωστό. Das Wort „Offenbarung“ bezieht sich auf eine Handlung oder ein Ereignis, das zuvor unbekannt war und nun bekannt wird. The word "αποκάλυψη" refers to an act or event that was previously unknown and is now known. La parola "rivelazione" si riferisce a un atto o evento che prima era sconosciuto e ora diventa noto.

Δηλαδή το φανερώνουμε για πρώτη φορά. Για παράδειγμα μπορούμε να πούμε, Das heißt, wir enthüllen es zum ersten Mal. Wir können zum Beispiel sagen, That is, we show it for the first time. For example, we can say, Cioè, lo stiamo rivelando per la prima volta. Ad esempio possiamo dire,

«Οι αρχαιολόγοι στην έρευνά τους, "Archäologen in ihrer Forschung, "Οι αρχαιολόγοι στην έρευνά τους, "Gli archeologi nelle loro ricerche,

αποκάλυψαν άγνωστα στοιχεία για τη ζωή των ανθρώπων στην παλαιολιθική εποχή». Sie enthüllten unbekannte Tatsachen über das Leben der Menschen in der Altsteinzeit". αποκάλυψαν άγνωστα στοιχεία για τη ζωή των ανθρώπων στην παλαιολιθική εποχή". hanno rivelato fatti sconosciuti sulla vita delle persone nell'era paleolitica".

Αποκάλυψαν δηλαδή για πρώτη φορά στοιχεία, που μέχρι σήμερα δεν γνωρίζαμε. Mit anderen Worten, sie enthüllten zum ersten Mal Informationen, die wir bis heute nicht kannten. So, for the first time, they revealed evidence we did not know so far. In altre parole, hanno rivelato per la prima volta informazioni che fino ad oggi non conoscevamo.

Ακόμη λέμε, «Μεγάλη επιτυχία των ανασκαφών, υπήρξε η αποκάλυψη ενός αρχαίου οικισμού». Wir sagen immer noch: "Großer Erfolg der Ausgrabungen, es gab die Enthüllung einer alten Siedlung". We say, "Μεγάλη επιτυχία των ανασκαφών, υπήρξε η αποκάλυψη ενός αρχαίου οικισμού". Si dice ancora: "Grande successo degli scavi, c'è stata la rivelazione di un antico insediamento".

Ενός οικισμού δηλαδή, που τώρα φανερώθηκε, μετά από τόσα χρόνια. Nämlich von einer Einigung, die nun nach so vielen Jahren aufgedeckt wurde. That is, a settlement that has now been revealed after so many years. Cioè, di un insediamento, che ora si è rivelato, dopo tanti anni.

Ακόμη, μερικά παραδείγματα χρήσης της λέξης αποκάλυψη, είναι: «Ο δήμαρχος έκανε την αποκάλυψη του μνημείου», Einige Beispiele für die Verwendung des Wortes Enthüllung sind auch: "Der Bürgermeister enthüllte das Denkmal", Furthermore, some examples of the use of the word ''αποκάλυψη'' are: "Ο δήμαρχος έκανε την αποκάλυψη του μνημείου" Inoltre, alcuni esempi dell'uso della parola svelamento sono: "Il sindaco ha svelato il monumento",

δηλαδή, παρουσίασε στον κόσμο το καινούριο μνημείο, που δεν ήταν γνωστό πριν. das heißt, er präsentierte der Welt das neue Denkmal, das vorher nicht bekannt war. that is, he presented to the people the new monument, which was not known before. cioè ha presentato al mondo il nuovo monumento, che prima non era conosciuto.

Επίσης, ακούμε πολύ συχνά τη φράση «Ο νεαρός τερματοφύλακας ήταν η αποκάλυψη του αγώνα». Auch den Satz „Der junge Torhüter war die Offenbarung des Spiels“ hören wir oft. We also hear very often the phrase "Ο νεαρός τερματοφύλακας ήταν η αποκάλυψη του αγώνα". Spesso sentiamo anche la frase "Il giovane portiere è stata la rivelazione della partita".

Ήταν δηλαδή, πολύ καλή η τεχνική του, που όλοι εντυπωσιάστηκαν, Mit anderen Worten, seine Technik war sehr gut, dass alle beeindruckt waren, It was his very good technique, which impressed everyone, In altre parole, la sua tecnica era molto buona, che tutti rimasero colpiti,

δεν ήξεραν από πριν ότι είναι τόσο καλός και δεν περίμεναν τέτοιο αποτέλεσμα. Sie wussten vorher nicht, dass er so gut ist und erwarteten ein solches Ergebnis nicht. they did not know beforehand that he was so good and they did not expect such an appearance. non sapevano in anticipo che fosse così bravo e non si aspettavano un risultato del genere.

Τέλος, η λέξη αποκάλυψη, χρησιμοποιείται και στη θεολογία. Schließlich wird das Wort Offenbarung auch in der Theologie verwendet. Finally, the word ''αποκάλυψη'' is also used in theology. Infine, la parola rivelazione è usata anche in teologia.

Αφορά τη φανέρωση αληθειών για την ανθρωπότητα, μέσα από εμπειρίες και σύμβολα. Es geht um die Manifestation von Wahrheiten über die Menschheit durch Erfahrungen und Symbole. It concerns the revelation of truths for mankind, through experiences and symbols. Si tratta della manifestazione di verità sull'umanità, attraverso esperienze e simboli.

Γνωστή αποκάλυψη που ξέρουμε, είναι η «Αποκάλυψη του Ιωάννη». Eine bekannte Apokalypse, die wir kennen, ist die „Apokalypse des Johannes“. A known ''αποκάλυψη'' we know is "The revelation to Jonh". Una nota apocalisse che conosciamo è l'"Apocalisse di Giovanni".

Από την άλλη, η λέξη ανακάλυψη, αναφέρεται στην εύρεση ενός πράγματος, που προυπήρχε, Andererseits bezieht sich das Wort Entdeckung auf das Finden einer Sache, die zuvor existiert hat, On the other hand, the word discovery refers to finding a thing that existed, D'altra parte, la parola scoperta si riferisce al ritrovamento di una cosa, che prima esisteva,

αλλά ήταν άγνωστο. aber es war unbekannt. but it was unknown.

Λέμε δηλαδή, «H ανακάλυψη της Αμερικής, έγινε από τον Χριστόφορο Κολόμβο». Mit anderen Worten, wir sagen: „Die Entdeckung Amerikas wurde von Christoph Kolumbus gemacht“. We say, "H ανακάλυψη της Αμερικής, έγινε από τον Χριστόφορο Κολόμβο." In altre parole, diciamo: "La scoperta dell'America è stata fatta da Cristoforo Colombo".

Υπήρχε δηλαδή ως χώρα, αλλά κανείς δεν γνώριζε την ύπαρξή της, Das heißt, es existierte als Land, aber niemand wusste von seiner Existenz, So there was a country, but no one knew its existence, Cioè, esisteva come paese, ma nessuno sapeva della sua esistenza,

προτού την ανακαλύψει ο Χριστόφορος Κολόμβος. bevor es von Christoph Kolumbus entdeckt wurde. before it is discovered by Christopher Columbus. prima che fosse scoperto da Cristoforo Colombo.

Ακόμη, ακούμε πολλές φορές ότι έγιναν Außerdem hören wir oft, dass sie passiert sind We also hear many times that have happened Inoltre, sentiamo spesso che sono accaduti

«Μεγάλες επιστημονικές ανακαλύψεις στο χώρο της ιατρικής», "Große wissenschaftliche Entdeckungen auf dem Gebiet der Medizin", "Μεγάλες επιστημονικές ανακαλύψεις στο χώρο της ιατρικής" "Grandi scoperte scientifiche nel campo della medicina",

οι επιστήμονες δηλαδή ανακάλυψαν καινούρια προϊόντα, μέσα από μελέτες και έρευνες. Das heißt, Wissenschaftler entdeckten neue Produkte durch Studien und Forschung. scientists have discovered new products through studies and research. cioè, gli scienziati hanno scoperto nuovi prodotti attraverso studi e ricerche.

. Ή «Ανακάλυψαν το φάρμακο για τον καρκίνο». Δηλαδή, υπήρχαν τα προϊόντα, . Oder "Sie entdeckten das Heilmittel gegen Krebs." Das heißt, es gab die Produkte, . Or "Ανακάλυψαν το φάρμακο για τον καρκίνο". That is, there were the products, . O "Hanno scoperto la cura per il cancro". Cioè, c'erano i prodotti,

απλώς δεν ήταν γνωστό, ότι μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για αυτή την αρρώστια. Es war nur nicht bekannt, dass sie für diese Krankheit verwendet werden könnten. it was simply not known that they could be used for this disease. semplicemente non si sapeva che potessero essere usati per questa malattia.

Επίσης, μπορούμε να πούμε «Ανακάλυψα που είχες κρυμμένες τις σοκολάτες», Wir können auch sagen "Ich habe herausgefunden, wo du die Pralinen versteckt hast", Also, we can say, "Ανακάλυψα που είχες κρυμμένες τις σοκολάτες" Inoltre, possiamo dire "Ho scoperto dove hai nascosto i cioccolatini",

που σημαίνει, ότι οι σοκολάτες ήταν κρυμμένες από πριν, απλώς δεν ξέραμε που ακριβώς ήταν κρυμμένες. Das heißt, die Pralinen waren vorher versteckt, wir wussten nur nicht genau, wo sie versteckt waren. which means that the chocolates were hidden from before, we just did not know exactly where they were hidden. il che significa che i cioccolatini erano nascosti prima, semplicemente non sapevamo esattamente dove fossero nascosti.

Με την ίδια λογική, μπορούμε να πούμε «Σήμερα έκανα μια ανακάλυψη, βρήκα ένα πολύ φτηνό κατάστημα». Nach der gleichen Logik können wir sagen: "Heute habe ich eine Entdeckung gemacht, ich habe einen sehr günstigen Laden gefunden." With the same logic, we can say "Σήμερα έκανα μια ανακάλυψη, βρήκα ένα πολύ φτηνό κατάστημα". Con la stessa logica, possiamo dire "Oggi ho fatto una scoperta, ho trovato un negozio molto economico".

Το κατάστημα υπήρχε βέβαια από πριν, απλώς δεν το είχαμε προσέξει. Natürlich gab es den Laden schon vorher, wir hatten ihn nur nicht bemerkt. The store existed, of course, before, we just did not notice it. Certo, il negozio esisteva prima, semplicemente non ce ne eravamo accorti.

Τέλος, λέμε «Η ανακάλυψη ενός τόσο σημαντικού ανθρώπου, ήταν μεγάλη τύχη για μένα». Abschließend sagen wir: „Die Entdeckung einer so wichtigen Person war ein großes Glück für mich.“ Finally, we say, "Η ανακάλυψη ενός τόσο σημαντικού ανθρώπου, ήταν μεγάλη τύχη για μένα." Infine diciamo "La scoperta di una persona così importante è stata per me una grande fortuna".

Ήμουν δηλαδή πολύ τυχερή, που βρήκα έναν τέτοιο άνθρωπο, που είχα την τύχη να τον συναντήσω στη ζωή μου. Mit anderen Worten, ich hatte großes Glück, eine solche Person zu finden, die ich glücklicherweise in meinem Leben treffen durfte. So I was lucky to find such a man that I was fortunate to meet him in my life. In altre parole, sono stato molto fortunato a trovare una persona del genere, che ho avuto la fortuna di incontrare nella mia vita.

Αυτά λοιπόν για σήμερα αγαπητοί μαθητές. So, das war es für heute, liebe Schüler. That's all for today dear students.

Ελπίζω να βοήθησα τη μαθήτριά μας Magdalena, αλλά και όλους εσάς, I hope to have helped our student Magdalena, as well as all of you,

στο πως να χρησιμοποιείτε αυτές τις δύο λέξεις σωστά. how to use these two words correctly.

Γράψτε μας κάτω στα σχόλια τις δικές σας προτάσεις, χρησιμοποιώντας αυτές τις λέξεις, Write us down in the comments your sentences, using these words,

για να μάθετε τη χρήση τους. Μέχρι την επόμενη φορά, γεια σας! to learn their use. Until next time, bye!