×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

Greek Vocabulary Lessons, How to use the verb ''καταφέρνω'' in Greek? - YouTube

How to use the verb ''καταφέρνω'' in Greek? - YouTube

Γεια σας. Καλώς ήρθατε και πάλι. Σήμερα θα απαντήσουμε μια ερώτηση από τον μαθητή μας Roic.

Ο Roic μας ρώτησε πώς χρησιμοποιούμε το ρήμα «καταφέρνω» στα ελληνικά

και έτσι σε αυτό το μάθημα θα δούμε κάποια παραδείγματα χρήσης τους ρήματος αυτού.

Πάμε λοιπόν στο μάθημά μας.

Το ρήμα «καταφέρνω» χρησιμοποιείται όταν θέλουμε να πούμε ότι πετυχαίνω να ολοκληρώσω

κάτι χάρη στις δικές μου προσπάθειες ή στις ικανότητές μου.

Για παράδειγμα, λέμε «Ο Κώστας κατάφερε να σπουδάσει παρά τις οικονομικές δυσκολίες».

Η δεύτερη περίπτωση χρήσης αυτού του ρήματος είναι όταν αναφερόμαστε στην αντιμετώπιση με επιτυχία μιας κατάστασης.

Δηλαδή, υπάρχει μια δύσκολη κατάσταση στη ζωή μας και καταφέρνουμε και την αντιμετωπίσουμε.

Ένα παράδειγμα είναι

«Δεν καταφέρνει να ζήσει με τόσο μικρό μισθό»,

δηλαδή είναι λίγα τα λεφτά και δεν μπορεί να αντιμετωπίσει με επιτυχία αυτή την κατάσταση.

Ένα άλλο παράδειγμα είναι «Πώς θα καταφέρω να τα βγάλω πέρα μόνος μου;»

εδώ ρωτάμε ουσιαστικά τον εαυτό μας, πώς θα αντιμετωπίσω αυτή την κατάσταση μόνος μου;

Το ρήμα αυτό μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και ως συνώνυμο της λέξεις «πείθω».

Μπορείς να πεις σε κάποιον «τον κατάφερα να έρθει μαζί μου» που σημαίνει ότι τον έπεισα να έρθει μαζί μου.

Ένα άλλο παράδειγμα είναι «κατάφερα τον μπαμπά μου να μου αγοράσει αυτοκίνητο»

σημαίνει ότι τον έπεισα με αυτά που το είπα να μου αγοράσει αυτοκίνητο.

Όταν δηλαδή, χρησιμοποιούμε το ρήμα αυτό και ως άμεσο αντικείμενο έναν άνθρωπο

τότε το ρήμα αυτό έχει τη σημασία του «πείθω» ή του «νικώ».

Και πάμε στην τελευταία σημασία του ρήματος αυτού.

Το ρήμα καταφέρνω μπορεί να χρησιμοποιηθεί αντί της λέξης «νικώ» πάλι με άνθρωπο ως άμεσο αντικείμενο.

Για παράδειγμα, λέμε «τους καταφέρνει όλους στο τάβλι» δηλαδή τους νικάει όλους στο τάβλι.

Ένα τελευταίο παράδειγμα είναι, «Είναι δυνατός και μπορεί να καταφέρει μέχρι και τρεις άνδρες μαζί στην πάλη».

Αυτή η τελευταία σημασία όμως δεν είναι πολύ συνηθισμένη

και δεν είναι πολύ ασφαλές να τη χρησιμοποιείτε αφού μπορεί να μην σας καταλάβουν οι άλλοι.

Αυτά για σήμερα, ελπίζω να βοήθησα τόσο τον Roic όσο και όλους εσάς και να μάθατε πώς να χρησιμοποιείται το ρήμα αυτό.

Τα λέμε την επόμενη φορά.


How to use the verb ''καταφέρνω'' in Greek? - YouTube Wie verwendet man das Verb „ich schaffe“ auf Griechisch? - Youtube How to use the verb ''καταφέρνω'' in Greek? - YouTube Cómo usar el verbo ''καταφέρνω'' en griego - YouTube Como usar o verbo ''καταφέρνω'' em grego - YouTube

Γεια σας. Καλώς ήρθατε και πάλι. Σήμερα θα απαντήσουμε μια ερώτηση από τον μαθητή μας Roic.

Ο Roic μας ρώτησε πώς χρησιμοποιούμε το ρήμα «καταφέρνω» στα ελληνικά Roic asked us how we use the verb "καταφέρνω" in Greek

και έτσι σε αυτό το μάθημα θα δούμε κάποια παραδείγματα χρήσης τους ρήματος αυτού. Daher werden wir in dieser Lektion einige Beispiele für die Verwendung dieses Verbs sehen. and so in this lesson, we will see some examples of using this verb.

Πάμε λοιπόν στο μάθημά μας. So let's go to the lesson.

Το ρήμα «καταφέρνω» χρησιμοποιείται όταν θέλουμε να πούμε ότι πετυχαίνω να ολοκληρώσω Das Verb „erfolgreich“ wird verwendet, wenn wir sagen wollen, dass ich es schaffe, es zu vollenden The verb "καταφέρνω" is used when we want to say that I succeed to finish

κάτι χάρη στις δικές μου προσπάθειες ή στις ικανότητές μου. etwas dank meiner eigenen Bemühungen oder Fähigkeiten. something thanks to my own efforts or my skills.

Για παράδειγμα, λέμε «Ο Κώστας κατάφερε να σπουδάσει παρά τις οικονομικές δυσκολίες». Wir sagen zum Beispiel „Kostas hat es trotz finanzieller Schwierigkeiten geschafft zu studieren“. For example, we say "Ο Κώστας κατάφερε να σπουδάσει παρά τις οικονομικές δυσκολίες".

Η δεύτερη περίπτωση χρήσης αυτού του ρήματος είναι όταν αναφερόμαστε στην αντιμετώπιση με επιτυχία μιας κατάστασης. Die zweite Instanz der Verwendung dieses Verbs ist, wenn wir uns auf den erfolgreichen Umgang mit einer Situation beziehen. The second case of using this verb is when we talk about successfully dealing with a situation.

Δηλαδή, υπάρχει μια δύσκολη κατάσταση στη ζωή μας και καταφέρνουμε και την αντιμετωπίσουμε. Das heißt, es gibt eine schwierige Situation in unserem Leben und wir schaffen es, damit umzugehen. That is, there is a difficult situation in our lives and we manage and deal with it.

Ένα παράδειγμα είναι One example is

«Δεν καταφέρνει να ζήσει με τόσο μικρό μισθό», "Von so einem kleinen Gehalt kann er nicht leben" "Δεν καταφέρνει να ζήσει με τόσο μικρό μισθό,

δηλαδή είναι λίγα τα λεφτά και δεν μπορεί να αντιμετωπίσει με επιτυχία αυτή την κατάσταση. Das heißt, das Geld ist knapp und er kann diese Situation nicht erfolgreich bewältigen. that is, there is no money and can not successfully deal with this situation.

Ένα άλλο παράδειγμα είναι «Πώς θα καταφέρω να τα βγάλω πέρα μόνος μου;» Ein weiteres Beispiel ist "Wie werde ich es alleine schaffen?" Another example is, Πώς θα καταφέρω να τα βγάλω πέρα μόνος μου;"

εδώ ρωτάμε ουσιαστικά τον εαυτό μας, πώς θα αντιμετωπίσω αυτή την κατάσταση μόνος μου; hier fragen wir uns im wesentlichen, wie gehe ich alleine mit dieser situation um? here we actually ask ourselves, how will I deal with this situation on my own?

Το ρήμα αυτό μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και ως συνώνυμο της λέξεις «πείθω». Dieses Verb kann auch als Synonym für die Worte „überzeugen“ verwendet werden. This verb can also be used as a synonym for the words "πείθω".

Μπορείς να πεις σε κάποιον «τον κατάφερα να έρθει μαζί μου» που σημαίνει ότι τον έπεισα να έρθει μαζί μου. Sie können zu jemandem sagen: „Ich habe ihn dazu gebracht, sich mir anzuschließen“, was bedeutet, dass ich ihn überzeugt habe, sich mir anzuschließen. You can tell someone ''τον κατάφερα να έρθει μαζί μου" which means I convinced him to come with me.

Ένα άλλο παράδειγμα είναι «κατάφερα τον μπαμπά μου να μου αγοράσει αυτοκίνητο» Ein anderes Beispiel ist "Ich habe meinen Vater dazu gebracht, mir ein Auto zu kaufen". Another example is "κατάφερα τον μπαμπά μου να μου αγοράσει αυτοκίνητο"

σημαίνει ότι τον έπεισα με αυτά που το είπα να μου αγοράσει αυτοκίνητο. es bedeutet, dass ich ihn mit dem, was ich sagte, davon überzeugt habe, mir ein Auto zu kaufen. it means I convinced him with what I said to buy me a car.

Όταν δηλαδή, χρησιμοποιούμε το ρήμα αυτό και ως άμεσο αντικείμενο έναν άνθρωπο Das heißt, wenn wir dieses Verb und eine Person als direktes Objekt verwenden So when we use this verb as a direct object a person,

τότε το ρήμα αυτό έχει τη σημασία του «πείθω» ή του «νικώ». dann hat dieses Verb die Bedeutung von „überzeugen“ oder „überwinden“. then this verb has the meaning of "πείθω" or "νικώ".

Και πάμε στην τελευταία σημασία του ρήματος αυτού. Und wir gehen zur letzten Bedeutung dieses Verbs. And we go to the last meaning of this verb.

Το ρήμα καταφέρνω μπορεί να χρησιμοποιηθεί αντί της λέξης «νικώ» πάλι με άνθρωπο ως άμεσο αντικείμενο. Das Verb gelingen kann anstelle des Wortes „gewinnen“ wieder mit einer Person als direktem Objekt verwendet werden. The verb ''καταφέρνω'' can be used instead of the word "νικώ" again with a person as a direct object.

Για παράδειγμα, λέμε «τους καταφέρνει όλους στο τάβλι» δηλαδή τους νικάει όλους στο τάβλι. Zum Beispiel sagen wir „er schlägt sie alle beim Backgammon“, was bedeutet, dass er sie alle beim Backgammon schlägt. For example, we say "τους καταφέρνει όλους στο τάβλι", that is, he beats everyone on the backgammon.

Ένα τελευταίο παράδειγμα είναι, «Είναι δυνατός και μπορεί να καταφέρει μέχρι και τρεις άνδρες μαζί στην πάλη». Ein letztes Beispiel ist: "Er ist stark und kann beim Wrestling bis zu drei Männer zusammennehmen." One final example is, «Είναι δυνατός και μπορεί να καταφέρει μέχρι και τρεις άνδρες μαζί στην πάλη."

Αυτή η τελευταία σημασία όμως δεν είναι πολύ συνηθισμένη Diese letzte Bedeutung ist jedoch nicht sehr verbreitet This last point, however, is not very common

και δεν είναι πολύ ασφαλές να τη χρησιμοποιείτε αφού μπορεί να μην σας καταλάβουν οι άλλοι. und es ist nicht sehr sicher zu verwenden, da Sie von anderen möglicherweise nicht verstanden werden. and it is not very safe to use it since others may not understand you.

Αυτά για σήμερα, ελπίζω να βοήθησα τόσο τον Roic όσο και όλους εσάς και να μάθατε πώς να χρησιμοποιείται το ρήμα αυτό. Das war es für heute. Ich hoffe, ich habe sowohl Roic als auch Ihnen allen geholfen, zu lernen, wie man dieses Verb verwendet. That's all for today, I hope to help both Roic and all of you to learn how to use this verb.

Τα λέμε την επόμενη φορά. See you next time.