×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

Eating Out, Μέρος δέκα

Α: Κατάγεσαι από την Ανατολή;

Γ: Ναι.

Εκεί μεγάλωσα.

Α: Πόσο καιρό ζεις εδώ;

Γ: Ζω εδώ από τότε που ήμουν 25 ετών.

Α: Πόσα χρόνια πριν μετακόμισες εδώ, αν μου επιτρέπεις;

Γ: Ήταν πριν από 14 χρόνια.

Φαίνεται σαν να ήταν χθες.

Α: Ναι.

Ο καιρός περνάει.

Είσαι χαρούμενη που μετακόμισες εδώ;

Γ: Από πολλές απόψεις είμαι.

Ωστόσο, ευχαριστιόμουν επίσης τη ζωή στην Ανατολή.


Α: Κατάγεσαι από την Ανατολή; A: Sind Sie aus dem Osten? A: Do you come from the East? A: ¿Eres de Oriente? A: Êtes-vous de l'Est? S: Sei dell'Est? S:東洋のご出身ですか? A: Você vem do Oriente? С: Вы с Востока? A: Doğulu musun?

Γ: Ναι. C: Yes. C : Oui. C: Sim.

Εκεί μεγάλωσα. Dort bin ich aufgewachsen. I grew up there. Yo crecí allí. Là j'ai grandi. Sono cresciuto lì. そこで私は育った。 Eu cresci lá. Orada büyüdüm.

Α: Πόσο καιρό ζεις εδώ; A: Seit wann lebst du hier? Q: How long have you been living here? A: ¿Cuánto tiempo llevas viviendo aquí? A: Depuis combien de temps vivez-vous ici? A: Da quanto tempo vivi qui? S:ここに住んでどれくらいになりますか? P: Há quanto tempo você mora aqui? A: Ne zamandır burada yaşıyorsun?

Γ: Ζω εδώ από τότε που ήμουν 25 ετών. C: Ich lebe hier, seit ich 25 Jahre alt bin. C: I've lived here since I was 25 years old. C: Vivo aquí desde los 25 años. G: Je vis ici depuis que j'ai 25 ans. C: Vivo qui da quando avevo 25 anni. C:25歳の時からここに住んでいる。 C: Eu moro aqui desde os meus 25 anos de idade. C: 25 yaşımdan beri burada yaşıyorum.

Α: Πόσα χρόνια πριν μετακόμισες εδώ, αν μου επιτρέπεις; A: Vor wie vielen Jahren sind Sie hierher gezogen, wenn Sie mir erlauben? A: How many years ago did you move here, if I may? R: ¿Hace cuántos años te mudaste aquí, si me lo permites? R: Combien d'années avez-vous déménagé ici, si vous me le permettez? A: Quanti anni fa ti sei trasferito qui, se me lo permetti? S:ここに引っ越してきたのは何年前ですか? A: Há quantos anos você se mudou para cá, se você me permite? A: İzin verirseniz buraya kaç yıl önce taşındınız?

Γ: Ήταν πριν από 14 χρόνια. C: Es war vor 14 Jahren. C: It was 14 years ago. C: Fue hace 14 años. G: C'était il y a 14 ans. C: È stato 14 anni fa. C:14年前だ。 C: Foi há 14 anos.

Φαίνεται σαν να ήταν χθες. Es sieht aus als wäre es gestern gewesen. It seems like it was yesterday. Parece que fue ayer. On dirait que c'était hier. Sembra ieri. 昨日のことのようだ。 Parece que foi ontem. Daha dün gibi görünüyor.

Α: Ναι. Α: Yes. A: sim

Ο καιρός περνάει. Zeit vergeht. Time passes. El tiempo pasa. Le temps passe. 時は流れる。 O tempo passa. Zaman geçer.

Είσαι χαρούμενη που μετακόμισες εδώ; Sind Sie glücklich, hierher gezogen zu sein? Are you glad you moved here? ¿Está feliz de haberse mudado aquí? Êtes-vous content d'avoir déménagé ici? Sei contento di esserti trasferito qui? ここに引っ越してきてよかったですか? Você está feliz em se mudar para cá?

Γ: Από πολλές απόψεις είμαι. C: In vielerlei Hinsicht bin ich das. C: In many ways I am. C: En muchos sentidos lo soy. G: À bien des égards, je le suis. C: Per molti versi lo sono. C:いろんな意味でそうだよ。 C: Pod wieloma względami jestem. C: De muitas maneiras eu sou. C: Birçok yönden öyleyim.

Ωστόσο, ευχαριστιόμουν επίσης τη ζωή στην Ανατολή. Aber ich genoss auch das Leben im Osten. However, I also enjoyed the life in the East. Sin embargo, también disfruté de la vida en Oriente. Cependant, j'ai également apprécié la vie en Orient. Tuttavia, mi è piaciuta anche la vita in Oriente. しかし、東洋での生活も楽しかった。 No entanto, também gostei da vida no Oriente. Ancak, Doğu'daki hayattan da keyif aldım. 不过,我也很享受在东方的生活。