6. Τα παιδιά κοιτάζουν το νερό της Ρούμελης
||||vody||
||look at||||Roumeli's
6. The children look at the water of Roumeli
6. les enfants regardent l'eau de Roumeli
6. I bambini guardano l'acqua di Roumeli
6. Dzieci patrzą na wodę Roumeli
6\. Дети смотрят на воду Румели.
6. Çocuklar Rumeli'nin suyuna bakıyor
Όταν έφτασαν ψηλότερα, παραξενεύτηκαν μ' ένα ασυνήθιστο χρώμα, που φάνηκε κάτω στο βάθος της λαγκαδιάς.
|||podivili se|||neobvyklou|barva|||||hloubce||údolí
|they arrived|higher up|were puzzled by|||unusual|color||appeared|||depth of the||ravine
When they got higher, they were surprised by an unusual colour, which appeared down in the depths of the valley.
Quando arrivarono in alto, furono sorpresi da un colore insolito, che apparve in fondo alla valle.
Когда они поднялись выше, то были удивлены необычным цветом, появившимся внизу, в глубине лагадии.
—Τι είναι κείνο; φώναξαν τα παιδιά.
|||křičely||
|||shouted||
-What is that?The children shouted.
Είναι νερό;
Is it water?
—Νερό, απάντησε ο αγωγιάτης.
|answered||mule driver
-Water, replied the conductor.
-Acqua, rispose il conduttore.
— Вода, — ответил сантехник.
—Μα είναι ακίνητο, είπε ο Κωστάκης.
||nehybné|||
||"not moving"|||
-But it is immovable, said Kostakis.
— Но он неподвижен, — сказал Костакис.
Νερό, στον κατήφορο ακίνητο, πώς γίνεται;
||sestupný sv|||
||downhill slope|||does it happen
Water, downhill motionless, how is it done?
Acqua, discesa immobile, come si fa?
Вода, на спуске, как дела?
—Είναι σαν ακίνητο, είπε τότε το παιδί.
"It is"||||||
-"It's like a still," said the child.
-È come un alambicco", disse il bambino.
— Это как недвижимое, — сказал тогда ребенок.
—Βέβαια, γιατί εμείς είμαστε ψηλά.
Of course||||
-Sure, because we are high.
-Certo, perché siamo fatti.
— Конечно, потому что мы высоко.
Παραπέρα που θα χαμηλώσουμε, θα δείτε πώς τρέχει.
|||snížíme||||
Further down|||"we lower"|||how it|"it runs"
Weiter unten werden Sie sehen, wie es läuft.
Further down, you'll see how it runs.
Più in basso, vedrete come funziona.
Когда мы спустимся вниз, вы увидите, как он работает.
—Πώς το λένε αυτό το ποτάμι;
|||||river
-What is the name of this river?
— Как называется эта река?
—Ρούμελη.
Rumeli region
-Rumulus.
Μα εδώ είναι ρέμα, δεν είναι ακόμα ποτάμι.
|||potok||||
|"here"||stream|||still|river
But this is a stream, not yet a river.
Но вот ручей, еще не река.
Ama bu bir dere, henüz bir nehir değil.
Πρέπει να κάνει μεγάλο ταξίδι, για να γίνει το ποτάμι της Ρούμελης.
must|||||||become||||
It has to make a long journey to become the river of Rumeli.
Deve compiere un lungo viaggio per diventare il fiume di Rumeli.
Она должна совершить долгий путь, чтобы стать рекой Румели.
Έχει ν' απαντήσει πολλά νερά, να στρογγυλέψει πολλές πέτρες και να γυρίσει πολλούς μύλους ακόμα.
||||||zaoblit|||||otočit||mlýny|
||"to answer"|many|waters||smooth out||stones|||turn||mills|still
He has many waters to answer, many stones to round and many mills to turn.
Ha molte acque a cui rispondere, molte pietre da arrotondare e molti mulini da girare.
Ему предстоит ответить на многие воды, обогнуть многие камни и повернуть еще многие мельницы.
Cevap vermesi gereken birçok su, yuvarlaması gereken birçok taş ve döndürmesi gereken birçok değirmen vardır.
—Είναι γαλαζοπράσινο, είπε ο Φάνης.
|modrozelené|||
|"blue-green"|||
-It is turquoise, said Fanis.
— Он сине-зеленый, — сказал Фанис.
Τι ωραίο χρώμα!
|Nice|What a beautiful color!
What a nice color!
—Αυτό το χρώμα, είπε ο κυρ Στέφανος, είν' από την ορμή που έχει το νερό.
|||||||je|||síla||||
This||||||||from||force||||
-This colour, said Mr. Stephen, is from the momentum of the water.
-Questo colore, ha detto il signor Stephen, è dovuto allo slancio dell'acqua.
- Этот цвет, - сказал мистер Стефанос, - от импульса воды.
Εδώ απάνω ή Ρούμελη είναι ανήσυχη.
|||||neklidná
"Here"|"up here"||Rumeli|"is"|restless
Up here or Rumeli is restless.
Qui sopra o Rumeli è inquieto.
Здесь, наверху, Румели беспокоится.
Πηδούν τα νερά της σαν τρελά παιδιά· μόνο στον κάμπο φρονιμεύουν.
|||||šálené||||nížině|chovají se roz
"Leap"||||like|wildly|crazy children|||plain|calm down
They leap its waters like mad children; they only care for the plain.
Saltano le sue acque come bambini pazzi; si preoccupano solo della pianura.
Воды его прыгают, как обезумевшие дети, только на равнине они мудры.
Και όσο πάνε κατά τη θάλασσα, γίνονται ήσυχα και συλλογισμένα.
A|||||||tiše||
"And"|as long as|go toward|||sea|become|"quiet and thoughtful"||thoughtful and calm
And as they go out to sea, they become quiet and contemplative.
E mentre si allontanano dal mare, diventano silenziosi e contemplativi.
И когда они идут к морю, они становятся тихими и задумчивыми.
---
---
Όταν έφτασαν πιο ψηλά, δεν είδαν πια τη Ρούμελη.
"When"|reached|higher|higher up||"saw"|any longer||Roumeli region
Als sie weiter oben ankamen, konnten sie Roumeli nicht mehr sehen.
When they reached higher up, they could no longer see Roumeli.
Quando arrivarono in alto, non riuscirono più a vedere Roumeli.
Поднявшись выше, Румели уже не видели.
Σε μια στροφή τούς κρύφτηκε.
||zatočení||skryl se
"In"||a turn|"them"|hid from them
At a bend he hid them.
Ad una curva li nascose.
Он спрятался от них за поворотом.
Ο Κωστάκης λυπήθηκε, σαν να τους είχε λείψει κανένας σύντροφος.
|||||||chyběl||společník
|Kostakis|felt sad|||||was missing|anyone|companion
Kostakis was sad, as if they had missed a companion.
Kostakis era triste, come se gli fosse mancato un compagno.
Костаки стало грустно, как будто они скучали по товарищу.
—Έννοια σου, Κωστάκη, είπε ο αγωγιάτης, και θα μας βγει πολλές φορές μπροστά.
||||||a||||||
Don't worry|||||||||"show up"||many times|"in front of"
-Dein Verstand, Kostakis, sagte der Dirigent, und er wird uns viele Male voraus sein.
-Your mind, Kostakis, said the conductor, and it will come out many times ahead of us.
-La tua mente, Kostakis, ha detto il direttore d'orchestra, e uscirà molte volte prima di noi.
-- Ваша точка зрения, Костакис, -- сказал кондуктор, -- и она еще не раз будет доводиться до нас.
Φεύγει η Ρούμελη από ‘δώ; Έχει να θρέψει τόσα πλατάνια, να περάσει από τόσες λαγκαδιές!
|||||||živí||platanů||||tolik|
"Is leaving"||||"here"|"Has to"||nourish|so many|Plane trees||pass through|from here|so many|ravines
Is Rumeli leaving here? It has so many plane trees to nourish, so many valleys to pass through!
Rumeli se ne va da qui? Ha tanti platani da nutrire, tante valli da attraversare!
Румели уходит отсюда? Он должен накормить столько бананов, пройти через столько ударов!
Παραπέρα που χαμήλωσαν, άκουσαν τη βοή της κι ένιωσαν πως η Ρούμελη είναι πάντα κοντά.
||se snížili|slyšeli||hlas|||cítili||||||
Further down||lowered|heard||roar|||felt|that||||always|close by
Dál dole slyšeli její řev a cítili, že Roumeli je stále nablízku.
Weiter unten hörten sie ihr Gebrüll und spürten, dass Roumeli immer in der Nähe ist.
Further down, they heard her roar and felt that Roumeli is always near.
Più in basso, hanno sentito il suo ruggito e hanno percepito che Roumeli è sempre vicino.
Спускаясь, они услышали ее крик и почувствовали, что Румели всегда рядом.