×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

Παπαντωνίου, Ζ. - Τα Ψηλά Βουνά (1918), 29. Ένας δάσκαλος στην κοινότητα

29. Ένας δάσκαλος στην κοινότητα

Καλά· του έμαθαν, ας πούμε, την άλφα, τον έμαθαν να συλλαβίζει· μα ύστερα; Κι ο Φάνης κι ο Δήμος νιώθουν πως δε θα μπορέσουν να διαβάσουν το παιδί παραπέρα. Πρέπει να το πάρει κάποιος καλύτερος απ' αυτούς.

Φτάνοντας στις καλύβες διηγήθηκαν τι είχε γίνει.

«Να, ένα τόσο δα μικρό είναι», είπε ο Φάνης. «Και να δείτε πώς τα κοίταζε τα γράμματα και πώς τα 'παιρνε.»

---

Όλα τα παιδιά συγκινήθηκαν μ' αυτή την ιστορία. Θέλουν να έρχεται ο Λάμπρος εκεί, να τον διαβάζει πότε ο ένας πότε ο άλλος.

—Όχι, ένας να τον διαβάζει, είπε ο Αντρέας.

Ποιος θα είναι αυτός; Στη στιγμή συλλογίστηκαν ποιος ξέρει τα περισσότερα γράμματα και διάλεξαν τον Δημητράκη. Αυτός θα διαβάζει το βλαχόπουλο.

Λοιπόν γίνεται στην κοινότητα και σχολείο.

29. Ένας δάσκαλος στην κοινότητα 29. Ein Lehrer in der Gemeinde 29. A teacher in the community 29. Un profesor de la comunidad 29. Nauczyciel w społeczności

Καλά· του έμαθαν, ας πούμε, την άλφα, τον έμαθαν να συλλαβίζει· μα ύστερα; Κι ο Φάνης κι ο Δήμος νιώθουν πως δε θα μπορέσουν να διαβάσουν το παιδί παραπέρα. Nun, sie haben ihm, sagen wir, das Alpha beigebracht, sie haben ihm das Buchstabieren beigebracht; aber dann? Und Fanis und Demos haben das Gefühl, dass sie nicht mehr in der Lage sind, das Kind zu lesen. Well; they taught him, say, the alpha, they taught him to spell; but then? And Fanis and Demos feel that they won't be able to read the child any further. Πρέπει να το πάρει κάποιος καλύτερος απ' αυτούς. It has to be taken by someone better than them.

Φτάνοντας στις καλύβες διηγήθηκαν τι είχε γίνει. Als sie bei den Hütten ankamen, erzählten sie, was passiert war. On arriving at the huts they told what had happened.

«Να, ένα τόσο δα μικρό είναι», είπε ο Φάνης. "Well, it's such a small one," said Fanis. «Και να δείτε πώς τα κοίταζε τα γράμματα και πώς τα 'παιρνε.» "And see how he looked at the letters and how he took them."

---

Όλα τα παιδιά συγκινήθηκαν μ' αυτή την ιστορία. All the children were moved by this story. Θέλουν να έρχεται ο Λάμπρος εκεί, να τον διαβάζει πότε ο ένας πότε ο άλλος. They want Lambros to come there, to be read by one and then the other.

—Όχι, ένας να τον διαβάζει, είπε ο Αντρέας. -"No, one of us should read it," said Andreas.

Ποιος θα είναι αυτός; Στη στιγμή συλλογίστηκαν ποιος ξέρει τα περισσότερα γράμματα και διάλεξαν τον Δημητράκη. Who will that be? In a moment they pondered who knows the most letters and chose Dimitrakis. Αυτός θα διαβάζει το βλαχόπουλο. He'll be reading the dumbass.

Λοιπόν γίνεται στην κοινότητα και σχολείο.