×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

2021-01 Euronews στα ελληνικά, 11/01 - Ρώμη: Κλειστά μουσεία, ανοιχτά εργαστήρια

11/01 - Ρώμη: Κλειστά μουσεία, ανοιχτά εργαστήρια

[Ρώμη: Κλειστά μουσεία, ανοιχτά εργαστήρια].

Εκκωφαντική σιωπή αντηχεί στα μουσεία πολλών ευρωπαϊκών πόλεων που παραμένουν κλειστά εξαιτίας της πανδημίας.

Στα υπόγεια του Παλάτσο Μπαρμπερίνι της Ρώμης, όμως, συντηρητές έργων τέχνης εκμεταλλεύονται την απουσία επισκεπτών για να απομακρύνουν τα σημάδια του χρόνου από σπουδαίους πίνακες της Αναγέννησης.

Τηρώντας όλα τα μέτρα ασφαλείας, εργάζονται μεθοδικά για να αφαιρέσουν τους ρύπους και να φέρουν στην επιφάνεια τα αυθεντικά χρώματα.

Επισκευάζουν επίσης φθορές στους καμβάδες ή τις κορνίζες, μερικές από τις οποίες είναι φτιαγμένες από χρυσό.

Όταν ξανανοίξει το μουσείο, θα είναι διαφορετικό.

«Περπατώντας σε ένα εντελώς άδειο μουσείο σου δημιουργείται μια αίσθηση μελαγχολίας, γιατί είμαστε εδώ για το κοινό.

Τα μουσεία υπάρχουν γιατί έχουν κοινό και χωρίς κοινό δεν έχουν νόημα.

Μεγάλη μελαγχολία, λοιπόν, αλλά την ίδια στιγμή, για μας είναι ένα διάστημα με έντονη δραστηριότητα, μεγάλη παραγωγικότητα.

Κάναμε πολλές συντηρήσεις, αποκτήσαμε νέα εκθέματα, αλλάξαμε την παρουσίαση της μόνιμης συλλογής.

Προχωράμε την έρευνα, κάνουμε πολλή δουλειά, ολοκληρώνουμε πρότζεκτ και είναι μια στιγμή έντονης παραγωγικότητας», (εξηγεί η Φλαμίνια Τζενάρι Σαντόρι, διευθύντρια της Πινακοθήκης Barberini/ Corsini).

Το «λουκέτο» εξαιτίας του κορονοϊού έχει κοστίσει δεκάδες εκατομμύρια ευρώ στα μουσεία της Ιταλίας.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

11/01 - Ρώμη: Κλειστά μουσεία, ανοιχτά εργαστήρια Rome|closed|museums|open|workshops 11/01 - Roma: Museos cerrados, talleres abiertos 11/01 - Rome : Musées fermés, ateliers ouverts 11/01 - Roma: Museus fechados, ateliers abertos 11/01 - Roma: Kapalı müzeler, açık atölyeler 11/01 - Rome: Closed museums, open workshops

[Ρώμη: Κλειστά μουσεία, ανοιχτά εργαστήρια]. Rome|closed|museums|open|workshops [Rome: Closed museums, open workshops].

Εκκωφαντική σιωπή αντηχεί στα μουσεία πολλών ευρωπαϊκών πόλεων που παραμένουν κλειστά εξαιτίας της πανδημίας. deafening|silence|echoes|in the|museums|many|European|cities|that|remain|closed|due to|the|pandemic Deafening silence echoes in the museums of many European cities that remain closed due to the pandemic.

Στα υπόγεια του Παλάτσο Μπαρμπερίνι της Ρώμης, όμως, συντηρητές έργων τέχνης εκμεταλλεύονται την απουσία επισκεπτών για να απομακρύνουν τα σημάδια του χρόνου από σπουδαίους πίνακες της Αναγέννησης. in the|basements|of the|Palazzo|Barberini|of the|Rome|however|conservators|works|art|take advantage of|the|absence|visitors|to|to|remove|the|signs|of the|time|from|great|paintings|of the|Renaissance In the basement of the Palazzo Barberini in Rome, however, art conservators are taking advantage of the absence of visitors to remove the signs of time from great Renaissance paintings.

Τηρώντας όλα τα μέτρα ασφαλείας, εργάζονται μεθοδικά για να αφαιρέσουν τους ρύπους και να φέρουν στην επιφάνεια τα αυθεντικά χρώματα. observing|all|the|measures|security|they work|methodically|to|to|they remove|the|pollutants|and|to|they bring|to the|surface|the|authentic|colors By adhering to all safety measures, they are methodically working to remove pollutants and bring the original colors to the surface.

Επισκευάζουν επίσης φθορές στους καμβάδες ή τις κορνίζες, μερικές από τις οποίες είναι φτιαγμένες από χρυσό. they repair|also|damages|on the|canvases|or|the|frames|some|of|the|which|they are|made|from|gold They are also repairing damage to the canvases or frames, some of which are made of gold.

Όταν ξανανοίξει το μουσείο, θα είναι διαφορετικό. when|it reopens|the|museum|will|it will be|different When the museum reopens, it will be different.

«Περπατώντας σε ένα εντελώς άδειο μουσείο σου δημιουργείται μια αίσθηση μελαγχολίας, γιατί είμαστε εδώ για το κοινό. walking|in|a|completely|empty|museum|to you|it creates|a|feeling|melancholy|because|we are|here|for|the|public "Walking in a completely empty museum creates a sense of melancholy, because we are here for the public."

Τα μουσεία υπάρχουν γιατί έχουν κοινό και χωρίς κοινό δεν έχουν νόημα. the|museums|exist|because|they have|audience|and|without||not|they have|meaning Museums exist because they have an audience, and without an audience, they have no meaning.

Μεγάλη μελαγχολία, λοιπόν, αλλά την ίδια στιγμή, για μας είναι ένα διάστημα με έντονη δραστηριότητα, μεγάλη παραγωγικότητα. great|melancholy|therefore|but|the|same|moment|for|us|it is|a|period|with|intense|activity|great|productivity So, there is great melancholy, but at the same time, for us, it is a period of intense activity and great productivity.

Κάναμε πολλές συντηρήσεις, αποκτήσαμε νέα εκθέματα, αλλάξαμε την παρουσίαση της μόνιμης συλλογής. we did|many|restorations|we acquired|new|exhibits|we changed|the|presentation|of the|permanent|collection We have done a lot of maintenance, acquired new exhibits, and changed the presentation of the permanent collection.

Προχωράμε την έρευνα, κάνουμε πολλή δουλειά, ολοκληρώνουμε πρότζεκτ και είναι μια στιγμή έντονης παραγωγικότητας», (εξηγεί η Φλαμίνια Τζενάρι Σαντόρι, διευθύντρια της Πινακοθήκης Barberini/ Corsini). we proceed|the|research|we do|a lot of|work|we complete|projects|and|it is|a|moment|intense|productivity|she explains|the|Flaminia|Gennari|Santori|director|of the|Gallery|Barberini|Corsini We are advancing research, doing a lot of work, completing projects, and it is a moment of intense productivity," explains Flaminia Genari Santori, director of the Barberini/Corsini Gallery.

Το «λουκέτο» εξαιτίας του κορονοϊού έχει κοστίσει δεκάδες εκατομμύρια ευρώ στα μουσεία της Ιταλίας. the|lockdown|due to|the|coronavirus|has|cost|dozens|millions|euros|to the|museums|of the|Italy The "lockdown" due to the coronavirus has cost tens of millions of euros to the museums of Italy.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.09 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.14 en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=13 err=0.00%) cwt(all=190 err=0.53%)