×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Die Nachbarn, Die Nachbarn Kapitel 7 Die Lösung

Die Nachbarn Kapitel 7 Die Lösung

Georg und Hans sitzen im Polizeiwagen.

„Warum hast du denn nicht geklingelt?" fragt Georg.

„Die Klingel hat nicht funktioniert. Ist wohl nass geworden.“

„Und woher ist die Polizei gekommen?“

„Ich habe den Beier nach Hause kommen sehen und die Polizei angerufen. Aber Trumpei war nicht in seinem Büro.“

Und wie...?“

Er war auf dem Weg hierher.“

Echt? So ein Schwein!“

Wie bitte?“ fragt Trumpei von vorne.

„Nein, nein“, sagt Georg schnell, „ich wollte sagen: da habe ich Schwein gehabt!“

Trumpei lacht.

Auf der Polizeiwache erklärt er Georg und Hans alles.

„Ich habe deinen Plastikbeutel ins Labor geschickt. Der Experte hat mir gesagt: Gift! Ich habe gedacht: Also hatte der Junge Recht . Dann habe ich gesucht, was wir über Beier wissen. Es gibt eine Akte über ihn. Aber...“

„Aber was?“ fragen Georg und Hans im selben Moment.

„Man hat ihm nichts beweisen können. Er war mit einer reichen Dame verheiratet gewesen, die sehr viel älter war als er. Und auch sie ist, wie Frau Beier, an einem Herzschlag gestorben. Aber es sind keine Indizien dafür gefunden worden, dass seine Frau keines natürlichen Todes gestorben ist. So hat er eine halbe Million Mark kassiert. Auch Frau Beier war von Haus aus reich und in dem Testament, das du, Georg, gefunden hast, hatte sie alles ihm hinterlassen. Er hat den Mord so geplant, dass man dachte, sie hätte sich plötzlich nicht gut gefühlt. Morgen machen wir die Autopsie und ich bin sicher, dass die Experten auch sagen: Tod durch Vergiften.“

„Es war also wirklich Frau Beier, die ich neulich abends habe schreien hören. Sie hatte sich ganz plötzlich schlecht gefühlt, war hingefallen und dann... war sie tot.“ sagt Georg.

„Ja, aber nicht sofort. In dem Plastikbeutel haben wir ein Gift namens PRS gefunden. Dieses Gift wirkt nicht sofort, sondern erst nach etwa einer halben Stunde.“

Hans sagt:

„Also hat Herr Beier einfach zugesehen, ohne etwas zu tun.“

„Ja, Herr Beier ist wirklich ein Verbrecher .“

„Und er wollte mich auch umbringen“, sagt Georg. „Aber zum Glück sind Sie im richtigen Moment gekommen.“

„Tja. Ich war auf dem Weg hierher, weil ich Herrn Beier verhören wollte. Dein Freund Hans hat mich angesprochen. Mir war sofort klar, dass du in Gefahr warst.

Der Polizeichef kommt dazu:

„Saubere Arbeit, Georg. Aber das nächste Mal spiel bitte nicht den Detektiv, sondern komm zu uns.“

„Jaja.“ Georg ist mit sich und der Welt zufrieden. Ein Journalist der Freiburger Nachrichten will die Geschichte bringen und verspricht Georg Geld für ein Interview.

„Aber was werden meine Eltern sagen? Sicher werden sie sich ärgern...“ sagt Georg.

„Ach was!“ meint Hans. „Sie werden sich freuen, stolz sein auf ihren Sohn!“

Der Tag danach... ist ein Sonntag. Alle sind zu Hause: Mama, Papa, die Schwester und... Georg. Sie setzen sich an den Frühstückstisch. Sein Vater schlägt die Zeitung auf. Auf der ersten Seite: Georgs Foto. „Was - das - GEEEEORG! !“

Die Nachbarn Kapitel 7 Die Lösung Οι γείτονες Κεφάλαιο 7 Η λύση The Neighbors Chapter 7 The solution Los vecinos Capítulo 7 La solución Les voisins Chapitre 7 La solution I vicini Capitolo 7 La soluzione ネイバーズ 第7章 解決編 Kaimynai 7 skyrius Sprendimas De buren Hoofdstuk 7 De oplossing Sąsiedzi Rozdział 7 Rozwiązanie Os Vizinhos Capítulo 7 A solução Соседи Глава 7 Решение The Neighbours Kapitel 7 Lösningen Komşular Bölüm 7 Çözüm Сусіди Розділ 7 Рішення 邻居们第7章解决方案

Georg und Hans sitzen im Polizeiwagen. Georg and Hans are sitting in the police car. Georg y Hans están sentados en el coche de policía. Georg et Hans sont assis dans la voiture de police. Georg e Hans sono seduti nell'auto della polizia. パトカーにはゲオルグとハンスが座っている。 Georg i Hans siedzą w radiowozie. Georg e Hans estão sentados no carro da polícia. Георг и Ганс сидят в полицейской машине. Georg ve Hans polis arabasında oturuyorlar.

„Warum hast du denn nicht geklingelt?" "Why didn't you ring the bell?" "¿Por qué no tocaste el timbre?" "なぜベルを鳴らさなかったの?" "Dlaczego nie zadzwoniłeś dzwonkiem?" "Por que você não tocou a campainha?" "Почему вы не позвонили в колокольчик?" "Zakaj niste pozvonili?" fragt Georg. asks Georg. とゲオルグが聞く。 pyta Georg. pergunta Georg.

„Die Klingel hat nicht funktioniert. “The bell didn't work. "El timbre no funcionó. "ベル "が効かなかった。 "Dzwonek nie zadziałał. "A campainha não funcionou. "Звонок не сработал. "Дзвінок не спрацював. Ist wohl nass geworden.“ It must have gotten wet. " Debe haberse mojado. Il a dû se mouiller. Deve essersi bagnato". 濡れてしまったのでしょう。" 젖었나 봐요.” Musiało się zamoczyć. Deve ter se molhado.” Наверное, промок". Gotovo se je zmočil." “มันคงจะเปียกไปแล้ว” Мабуть, намок."

„Und woher ist die Polizei gekommen?“ "ومن أين أتت الشرطة؟" "And where did the police come from?" "¿Y de dónde vino la policía?" « Et d'où vient la police ? "そして、警察はどこから来たのか?" "그런데 경찰은 어디에서 왔습니까?" "A skąd się wzięła policja?" "E de onde veio a polícia?" "А откуда взялась милиция?" "In od kod je prišla policija?" "А звідки взялася поліція?"

„Ich habe den Beier nach Hause kommen sehen und die Polizei angerufen. “I saw the Beier come home and called the police. "Vi a Beier llegar a casa y llamé a la policía. "J'ai vu Beier rentrer à la maison et j'ai appelé la police. "Ho visto Beier tornare a casa e ho chiamato la polizia. "ビア "が帰宅するのを見て、警察を呼んだ。 "Zobaczyłem Beiera wracającego do domu i zadzwoniłem na policję. "Eu vi Beier voltando para casa e chamei a polícia. «Я увидел, как Байер возвращался домой, и вызвал полицию. "Я побачив, як Бейєр повертається додому, і викликав поліцію. Aber Trumpei war nicht in seinem Büro.“ But Trumpei wasn't in his office.” Pero Trumpei no estaba en su despacho". Mais Trumpei n'était pas dans son bureau. しかし、トランペイは事務所にいなかった。" Ale Trumpei nie był w swoim biurze". Mas Trumpei não estava em seu escritório.” Но Трумпея не было в его кабинете". Toda Trumpeja ni bilo v njegovi pisarni." Але Трумпея не було у своєму кабінеті".

Und wie...?“ And how...?" Y cómo...?" E come...?" そして、どのように......?" E como...?" И как...?" І як...?"

Er war auf dem Weg hierher.“ He was on the way here. " Iba de camino hacia aquí. Il était en route pour ici. Stava venendo qui". 彼はここに来る途中だった。" 그는 여기로 오는 중이었습니다.” Był w drodze tutaj. Ele estava vindo para cá”. Он направлялся сюда. Buraya geliyordu.” Він прямував сюди».

Echt? Really? ¿De verdad? Vraiment? Veramente? そうなんですか? 진짜? Naprawdę? Mesmo? Настоящий? So ein Schwein!“ يا له من خنزير! " What a pig! " ¡Que un cerdo!" Quel porc !" Che maiale!” なんて豚なんだ!" 무슨 돼지야!” Co za świnia!” Que porco!” Какая свинья!» Kakšen prašič!" หมูขนาดนั้น!” Яка свиня!»

Wie bitte?“ fragt Trumpei von vorne. المعذرة؟ "يسأل ترمبي من الأمام. I beg your pardon Trumpei from the front. ¿Disculpe?”, pregunta Trumpei desde el frente. Excusez-moi ? », demande Trumpei de face. 失礼ですが」と、正面からトランペイに尋ねます。 실례합니다.”라고 앞에서 Trumpei가 묻습니다. Przepraszam?”, pyta Trumpei z przodu. Com licença?”, pergunta Trumpei da frente. Извините?» — спрашивает Трумпей спереди. Перепрошую?» — запитує Трампей спереду.

„Nein, nein“, sagt Georg schnell, „ich wollte sagen: da habe ich Schwein gehabt!“ "لا ، لا" ، أجاب جورج بسرعة ، "أردت أن أقول: لقد كنت محظوظًا!" "No, no," Georg says quickly, "I wanted to say: I was lucky there!" "No, no", dice Georg rápidamente, "Quería decir: ¡tuve suerte!" « Non, non, dit rapidement Georg, je voulais dire : j'ai eu de la chance ! "No, no", dice rapidamente Georg, "volevo dire: sono stato fortunato!" "いや、違う "とゲオルグは言うが、"私は幸運だった "と言いたかったのだ。 „Nie, nie”, mówi szybko Georg, „chciałem powiedzieć: miałem szczęście!” "Não, não", diz Georg rapidamente, "eu queria dizer: tive sorte!" «Нет, нет, — быстро говорит Георг, — я хотел сказать: мне повезло!» "Ne, ne," hitro reče Georg, "hotel sem reči: imel sem srečo!" “ไม่ ไม่” จอร์จพูดอย่างรวดเร็ว “ฉันอยากจะบอกว่า ฉันมีช่วงเวลาที่ยากลำบาก!” "Hayır, hayır," diyor Georg hemen, "Şanslıydım demek istedim!" — Ні, ні, — швидко каже Георг, — я хотів сказати: мені пощастило!

Trumpei lacht. Trumpei laughs. Trumpei se ríe. Trumpei rit. トランペイは笑う。 Trumpei śmieje się. Trumpei ri. Трумпей смеется. Трумпей сміється.

Auf der Polizeiwache erklärt er Georg und Hans alles. At the police station he explains everything to Georg and Hans. En la comisaría les explica todo a Georg y Hans. Au commissariat, il explique tout à Georg et Hans. 警察署でゲオルグとハンスにすべてを説明する。 경찰서에서 그는 Georg와 Hans에게 모든 것을 설명합니다. Na komisariacie wyjaśnia wszystko Georgowi i Hansowi. Na delegacia ele explica tudo para Georg e Hans. В полицейском участке он все объясняет Георгу и Гансу. Karakolda Georg ve Hans'a her şeyi anlatır. У відділку поліції він все пояснює Георгу та Гансу.

„Ich habe deinen Plastikbeutel ins Labor geschickt. “I sent your plastic bag to the lab. "Envié tu bolsa de plástico al laboratorio. « J'ai envoyé votre sac en plastique au labo. "ビニール袋 "をラボに送りました。 "Wysłałem twoją plastikową torbę do laboratorium. “Mandei sua sacola plástica para o laboratório. "Я отправил ваш пластиковый пакет в лабораторию. "Plastik çantanı laboratuvara gönderdim. "Я відправила твій поліетиленовий пакет в лабораторію. Der Experte hat mir gesagt: Gift! The expert told me: poison! El experto me dijo: ¡Veneno! L'expert m'a dit : Poison ! 専門家に聞いたところ、「ポイズン」! Ekspert powiedział mi: trucizna! O especialista me disse: Veneno! Эксперт сказал мне: яд! Strokovnjak mi je rekel: strup! Uzman bana dedi ki: Zehir! Експерт сказав мені: "Отрута! Ich habe gedacht: Also hatte der Junge Recht . I thought: So the boy was right. Pensé: Así que el chico tenía razón. 私はこう思った:だから、あの少年は正しかったんだ。 Pomyślałem: więc chłopiec miał rację. Eu pensei: Então o menino estava certo. Я подумал: значит, мальчик был прав. Şöyle düşündüm: Yani çocuk haklıydı. Я подумав: "Значить, хлопчик мав рацію. Dann habe ich gesucht, was wir über Beier wissen. Then I looked for what we knew about Beier. Luego busqué lo que sabemos sobre Beier. Ensuite, j'ai cherché ce que nous savons de Beier. そして、ベイエについてわかっていることを探しました。 그런 다음 Beier에 대해 알고 있는 내용을 찾아보았습니다. Potem poszukałem tego, co wiemy o Beier. Então procurei o que sabemos sobre Beier. Затем я поискал, что мы знаем о Бейере. Nato sem poiskal, kaj vemo o Beierju. จากนั้นฉันก็มองหาสิ่งที่เรารู้เกี่ยวกับไบเออร์ Sonra Beier hakkında bildiklerimizi araştırdım. Тоді я шукав те, що ми знаємо про Баєра. Es gibt eine Akte über ihn. هناك ملف عليه. There is a file on him. Hay un archivo sobre él. Il y a un dossier sur lui. C'è un fascicolo su di lui. 彼に関するファイルがあります。 Jest o nim akta. Há um arquivo sobre ele. На него есть файл. O njem obstaja dosje. มีไฟล์อยู่บนตัวเขา Onunla ilgili bir dosya var. На нього є досьє. Aber...“ But..." でも..." Ale..." Mas..." Но..." Але..."

„Aber was?“ fragen Georg und Hans im selben Moment. “But what?” Ask Georg and Hans at the same moment. "Mais quoi ?" demandent Georg et Hans au même moment. “Ma cosa?” chiedono Georg e Hans nello stesso momento. "でも、何?"とゲオルグとハンスが同時に聞く。 "Ale co?" Georg i Hans pytają w tym samym momencie. "Mas o quê?", perguntam Georg e Hans ao mesmo tempo. "Но что?" - спросили Георг и Ганс в один и тот же момент.

„Man hat ihm nichts beweisen können. “You couldn't prove anything to him. "No pudiste probarle nada. « Vous ne pouviez rien lui prouver. "Non potevi dimostrargli nulla. "証明 "ができていないのです。 „Nic mu nie mogłeś udowodnić. "Você não pode provar nada para ele. «Ты ничего не смог ему доказать. “พวกเขาไม่สามารถพิสูจน์อะไรกับเขาได้เลย "Ona hiçbir şey kanıtlayamadın. «Ти не міг йому нічого довести. Er war mit einer reichen Dame verheiratet gewesen, die sehr viel älter war als er. He had been married to a rich lady who was much older than him. Había estado casado con una dama rica que era mucho mayor que él. Il avait été marié à une femme riche qui était beaucoup plus âgée que lui. Era stato sposato con una ricca signora che era molto più grande di lui. 彼は、自分よりずっと年上の金持ちの女性と結婚していた。 그는 자신보다 훨씬 나이가 많은 부유한 부인과 결혼했습니다. Był żonaty z bogatą kobietą, która była znacznie starsza od niego. Ele havia sido casado com uma senhora rica que era muito mais velha do que ele. Он был женат на богатой даме, которая была намного старше его. Bil je poročen z bogato gospo, ki je bila veliko starejša od njega. เขาแต่งงานกับผู้หญิงรวยที่อายุมากกว่าเขามาก Kendisinden çok daha yaşlı olan zengin bir hanımla evliydi. Він був одружений на багатій жінці, яка була набагато старша за нього. Und auch sie ist, wie Frau Beier, an einem Herzschlag gestorben. And like Ms. Beier, she too died of a heart attack. Y como Frau Beier, ella también murió de un ataque al corazón. Et comme Frau Beier, elle aussi est morte d'une crise cardiaque. E come Frau Beier, anche lei è morta di infarto. そして彼女もまた、ベイエ夫人と同じく心臓発作で亡くなってしまった。 Podobnie jak pani Beier, ona również zmarła na atak serca. E como Frau Beier, ela também morreu de ataque cardíaco. Как и фрау Байер, она тоже умерла от сердечного приступа. Tako kot gospa Beier je tudi ona umrla zaradi srčnega napada. Ve Frau Beier gibi o da kalp krizinden öldü. І вона теж, як і пані Бейєр, померла від серцевого нападу. Aber es sind keine Indizien dafür gefunden worden, dass seine Frau keines natürlichen Todes gestorben ist. But no evidence has been found that his wife did not die of natural causes. Pero no se ha encontrado evidencia de que su esposa no haya muerto por causas naturales. Mais aucune preuve n'a été trouvée que sa femme n'est pas décédée de causes naturelles. Ma non è stata trovata alcuna prova che sua moglie non sia morta per cause naturali. しかし、妻が自然死でなかったという証拠は見つかっていない。 그러나 그의 아내가 자연사하지 않았다는 증거는 발견되지 않았다. Ale nie znaleziono dowodów na to, że jego żona nie zmarła z przyczyn naturalnych. Mas nenhuma evidência foi encontrada de que sua esposa não morreu de causas naturais. Но не было найдено никаких доказательств того, что его жена не умерла от естественных причин. Vendar ni bilo dokazov, da je njegova žena umrla naravne smrti. แต่ไม่พบหลักฐานที่บ่งชี้ว่าภรรยาของเขาไม่ได้เสียชีวิตด้วยสาเหตุตามธรรมชาติ Ancak karısının eceliyle ölmediğine dair bir kanıt bulunamadı. Але доказів того, що його дружина не померла природною смертю, не знайдено. 但没有发现他的妻子并非自然死亡的证据。 So hat er eine halbe Million Mark kassiert. فجمع نصف مليون مارك. So he collected half a million marks. Así recaudó medio millón de marcos. Il a donc collecté un demi-million de marks. Così ha raccolto mezzo milione di marchi. そうして50万マルクを集めたのである。 Więc zebrał pół miliona marek. Então ele coletou meio milhão de marcos. Так он собрал полмиллиона марок. Tako je zbral pol milijona mark. เขาจึงรวบรวมคะแนนได้ครึ่งล้านคะแนน Böylece yarım milyon mark topladı. Так він зібрав півмільйона марок. Auch Frau Beier war von Haus aus reich und in dem Testament, das du, Georg, gefunden hast, hatte sie alles ihm hinterlassen. كان Frau Beier أيضًا ثريًا بالولادة ، وفي الوصية التي وجدتها ، تركت جورج كل شيء له. Frau Beier was also inherently rich and in the will that you, Georg, found, she had left him everything. Frau Beier también era rica por nacimiento, y en el testamento que encontraste, Georg, ella le dejó todo a él. Frau Beier était également riche de naissance, et dans le testament que vous avez trouvé, Georg, elle lui a tout laissé. Anche Frau Beier era ricca di nascita e nel testamento che hai trovato, Georg, gli ha lasciato tutto. バイエル夫人も生まれつきのお金持ちで、ゲオルグ君が見つけた遺言では、彼にすべてを託していたんだ。 Frau Beier również była bogata z urodzenia iw testamencie, który znalazłeś, Georg, zostawiła mu wszystko. Frau Beier também era rica de nascença, e no testamento que você encontrou, Georg, ela deixou tudo para ele. Фрау Байер тоже была богата по происхождению, и в завещании, которое ты нашел, Георг, она оставила ему все. Tudi gospa Beier je bila po rodu bogata in v oporoki, ki si jo našel, Georg, mu je vse zapustila. นางไบเออร์ก็รวยมาตั้งแต่เกิด และด้วยพินัยกรรมที่คุณ จอร์จ พบ เธอจึงมอบทุกสิ่งทุกอย่างให้เขา Frau Beier de doğuştan zengindi ve bulduğun vasiyette Georg, her şeyi ona bıraktı. Пані Бейєр також була багатою за походженням, і в заповіті, який ти знайшов, Георгу, вона залишила все йому. Er hat den Mord so geplant, dass man dachte, sie hätte sich plötzlich nicht gut gefühlt. لقد خطط لعملية القتل بطريقة ظننت أنها لم تكن على ما يرام فجأة. He planned the murder in such a way that it was thought that she suddenly felt bad. Planeó el asesinato de tal manera que pensaste que ella de repente no se sentía bien. Il a organisé le meurtre de telle sorte qu'on a cru qu'elle s'était soudain sentie mal. Ha pianificato l'omicidio in modo tale da farti pensare che all'improvviso non si sentisse bene. 彼は、彼女が急に具合が悪くなったと思われるように、殺人を計画したのです。 그는 그녀가 갑자기 기분이 좋지 않다고 생각하는 방식으로 살인을 계획했습니다. Zaplanował morderstwo w taki sposób, że myślałeś, że nagle źle się czuje. Ele planejou o assassinato de forma que parecesse que ela de repente não estava se sentindo bem. Он спланировал убийство таким образом, что вы подумали, что она вдруг почувствовала себя плохо. Umor je načrtoval tako, da so mislili, da se je nenadoma slabo počutila. เขาวางแผนฆาตกรรมในลักษณะที่คนอื่นคิดว่าจู่ๆ เธอก็รู้สึกไม่สบาย Cinayeti öyle bir şekilde planladı ki, birdenbire kendini iyi hissetmediğini düşündün. Він спланував убивство так, що ви подумали, що їй раптом стало погано. Morgen machen wir die Autopsie und ich bin sicher, dass die Experten auch sagen: Tod durch Vergiften.“ غدا سنجري تشريح الجثة وأنا متأكد من أن الخبراء سيقولون أيضا: الموت بالتسمم ". Tomorrow we will do the autopsy and I am sure that the experts will also say: death by poisoning. " Mañana haremos la autopsia y seguro que los expertos también dirán: muerte por envenenamiento”. Demain, nous ferons l'autopsie et je suis sûr que les experts diront aussi : mort par empoisonnement". Domani faremo l'autopsia e sono sicuro che gli esperti diranno anche: morte per avvelenamento". 明日、検死をしますが、専門家も中毒死と言うでしょう。" Jutro zrobimy autopsję i jestem pewien, że eksperci również powiedzą: śmierć przez zatrucie. Amanhã faremos a autópsia e tenho certeza que os especialistas também dirão: morte por envenenamento." Завтра будем делать вскрытие, и я уверен, что эксперты тоже скажут: смерть от отравления». Jutri bomo opravili obdukcijo in prepričan sem, da bodo tudi strokovnjaki rekli: smrt zaradi zastrupitve." Завтра ми зробимо розтин, і я впевнений, що експерти теж скажуть: смерть від отруєння».

„Es war also wirklich Frau Beier, die ich neulich abends habe schreien hören. "لذلك سمعت صراخ فراو بيير في الحقيقة تلك الليلة. “So it was really Ms. Beier who I heard screaming the other night. "Así que realmente fue Frau Beier a quien escuché gritar la otra noche. "C'était donc bien Mme Beier que j'ai entendue crier l'autre soir. "Quindi è davvero Frau Beier che ho sentito urlare l'altra notte. "先日の夜、叫び声を聞いたのは本当にベイエ夫人だったんですね。 "어젯밤에 내가 비명을 지르는 것을 들은 것은 Beier 부인이었습니다. „Więc to naprawdę Frau Beier usłyszałem wczoraj wieczorem krzyki. "Então foi realmente Frau Beier que ouvi gritos na outra noite. «Значит, прошлой ночью я действительно слышал крик фрау Бейер. "Torej je bila gospa Beier tista, ki sem jo slišal kričati prejšnjo noč. “นั่นคือคุณนายเบียร์จริงๆ ที่ฉันได้ยินเสียงกรีดร้องเมื่อเย็นวันก่อน "Öyleyse geçen gece çığlıkları duyduğum kişi gerçekten Frau Beier'di. «Тож того вечора я справді чув крики фрау Баєр. Sie hatte sich ganz plötzlich schlecht gefühlt, war hingefallen und dann... war sie tot.“ sagt Georg. وفجأة شعرت بالسوء ، وسقطت أرضًا ثم ماتت. ”يقول جورج. She felt sick all of a sudden felt, had fallen and then ... she was dead. "says Georg. De repente se sintió mal, se cayó y entonces... estaba muerta", dice Georg. Elle s'était sentie mal tout à coup, elle était tombée et puis... elle était morte", dit Georg. Si è sentita male all'improvviso 彼女は突然気分が悪くなって倒れ、そして...死んでしまったのです」とゲオルクは言う。 갑자기 그녀는 기분이 좋지 않았고 쓰러졌고... 그녀는 죽었습니다.”라고 Georg는 말합니다. Nagle źle się poczuła, upadła, a potem... nie żyła" - mówi Georg. Ela se sentiu muito mal de repente, caiu e então... ela estava morta", diz Georg. Внезапно ей стало плохо, она упала и… она умерла», — говорит Георг. Nenadoma se je počutila slabo, padla je in potem... je bila mrtva," pravi Georg. “จู่ๆ เธอก็รู้สึกแย่ ล้มลง และ... เธอก็ตาย” จอร์จกล่าว Birden kendini kötü hissetti, yere düştü ve sonra... öldü” diyor Georg. Їй раптом стало погано, вона впала, а потім... померла", - розповідає Георг.

„Ja, aber nicht sofort. "نعم ، ولكن ليس على الفور. “Yes, but not right away. "Sì, ma non subito. "はい、でもすぐには無理です。 "Tak, ale nie od razu. "Sim, mas não imediatamente. "Да, но не сразу. "Da, vendar ne takoj. In dem Plastikbeutel haben wir ein Gift namens PRS gefunden. وجدنا سمًا يسمى PRS في الكيس البلاستيكي. We found a poison called PRS in the plastic bag. Nous avons trouvé un poison appelé PRS dans le sac en plastique. ビニール袋の中には、PRSという毒薬が入っていました。 W plastikowej torbie znaleźliśmy truciznę o nazwie PRS. Encontramos um veneno chamado PRS no saco plástico. В полиэтиленовом пакете мы обнаружили яд под названием PRS. Plastik poşette PRS adlı bir zehir bulduk. У поліетиленовому пакеті ми знайшли отруту під назвою PRS. Dieses Gift wirkt nicht sofort, sondern erst nach etwa einer halben Stunde.“ This poison does not work immediately, but only after about half an hour. " Este veneno no actúa inmediatamente, sino después de media hora". Ce poison n'agit pas immédiatement, mais au bout d'une demi-heure environ". この毒はすぐには効かず、30分ほど経ってから効くのです。" 이 독은 즉시 작동하지 않고 약 30분 후에야 작동합니다.” Ta trucizna nie działa od razu, ale dopiero po około pół godzinie.” Este veneno não funciona imediatamente, mas apenas após cerca de meia hora.” Этот яд действует не сразу, а только примерно через полчаса». Ta strup ne deluje takoj, ampak šele po približno pol ure." พิษนี้ไม่ได้ผลทันที แต่หลังจากผ่านไปประมาณครึ่งชั่วโมงเท่านั้น” Bu zehir hemen etki etmez, ancak yaklaşık yarım saat sonra etki eder.” Ця отрута діє не відразу, а приблизно через півгодини».

Hans sagt: Hans says: とハンスは言った: disse Hans: Ханс говорит: Ганс каже:

„Also hat Herr Beier einfach zugesehen, ohne etwas zu tun.“ "لذلك شاهد السيد بيير للتو دون أن يفعل أي شيء." "So Mr. Beier just watched without doing anything." "Entonces, el Sr. Beier solo observó sin hacer nada". "Donc, M. Beier a juste regardé sans rien faire." "Quindi il signor Beier ha semplicemente guardato senza fare nulla." "だからバイヤーさんは何もせずに見ていた"。 "Więc pan Beier tylko się przyglądał, nic nie robiąc". "Então o Sr. Beier apenas assistiu sem fazer nada." «Значит, мистер Бейер просто смотрел, ничего не делая». "Torej je gospod Beier samo opazoval, ne da bi karkoli storil." "Yani Bay Beier hiçbir şey yapmadan izledi." «Тож містер Баєр просто спостерігав, нічого не роблячи».

„Ja, Herr Beier ist wirklich ein Verbrecher .“ "Yes, Mr. Beier is really a criminal." "Oui, M. Beier est vraiment un criminel." "そう、バイヤー氏は本当に犯罪者なのだ." "Tak, pan Beier naprawdę jest przestępcą". "Sim, Herr Beier é realmente um criminoso." "Да, господин Биер действительно преступник". "Evet, Bay Beier gerçekten bir suçlu." «Так, герр Баєр справді злочинець».

„Und er wollte mich auch umbringen“, sagt Georg. “And he wanted to kill me too,” says Georg. "Y él también quería matarme", dice Georg. "Et il voulait me tuer aussi", dit Georg. "そして、彼は私も殺そうとした "とゲオルグは言う。 „I on też chciał mnie zabić”, mówi Georg. "E ele queria me matar também", diz Georg. "И меня он тоже хотел убить", - говорит Георг. "І мене він теж хотів убити", - каже Георг. „Aber zum Glück sind Sie im richtigen Moment gekommen.“ "But luckily you came at the right moment." "しかし、幸運にもあなたは正しい瞬間に来てくれた" "Ale na szczęście pojawiłeś się we właściwym momencie". "Mas felizmente você veio no momento certo." "Но, к счастью, вы пришли в нужный момент". "Але, на щастя, ви прийшли в потрібний момент".

„Tja. "Well. "Bene. "まあ "です。 "Bem. "Что ж. "ดี. Ich war auf dem Weg hierher, weil ich Herrn Beier verhören wollte. كنت في طريقي إلى هنا لأنني أردت استجواب هير بيير. I was on my way here because I wanted to interrogate Mr. Beier. Estaba de camino aquí porque quería interrogar a Herr Beier. バイヤーさんを尋問したいので、ここに来る途中だったんです。 Byłem tutaj, ponieważ chciałem przesłuchać Herr Beiera. Eu estava vindo para cá porque queria interrogar Herr Beier. Я направлялся сюда, потому что хотел допросить герра Бейера. Bil sem na poti sem, ker sem želel zaslišati gospoda Beierja. Buraya geliyordum çünkü Bay Beier'i sorgulamak istiyordum. Я їхав сюди, бо хотів допитати пана Бейєра. Dein Freund Hans hat mich angesprochen. اقترب مني صديقك هانز. Your friend Hans spoke to me. Tu amigo Hans me habló. Ton ami Hans m'a contacté. Il tuo amico Hans mi ha parlato. あなたの友人のハンスが私に話しかけてきた。 Twój przyjaciel Hans przemówił do mnie. Seu amigo Hans falou comigo. Твой друг Ганс подошел ко мне. Vaš prijatelj Hans me je nagovoril. ฮันส์เพื่อนของคุณพูดกับฉัน Arkadaşın Hans bana yaklaştı. Твій друг Ганс говорив зі мною. Mir war sofort klar, dass du in Gefahr warst. It was immediately clear to me that you were in danger. Supe de inmediato que estabas en peligro. J'ai tout de suite compris que tu étais en danger. あなたが危険な目に遭っていることは、すぐにわかりました。 Od razu wiedziałem, że jesteś w niebezpieczeństwie. Eu soube imediatamente que você estava em perigo. Я сразу понял, что ты в опасности. Takoj sem ugotovil, da ste v nevarnosti. ฉันรู้ทันทีว่าคุณตกอยู่ในอันตราย Я відразу зрозумів, що ти в небезпеці.

Der Polizeichef kommt dazu: The police chief adds: El jefe de policía se une a ellos: Le chef de la police entre : Entra il capo della polizia: 警察署長が合流する: Wchodzi komendant policji: O chefe de polícia entra: Входит начальник полиции: До них приєднується начальник поліції:

„Saubere Arbeit, Georg. “Nice work, Georg. « Beau travail, Georges. "Bel lavoro, Giorgio. "クリーンな仕事"、ゲオルグ。 "Dobra robota, Georg. "Bom trabalho, Jorge. "Хорошая работа, Джордж. "Lepo delo, Georg. “ทำได้ดีมากจอร์จ «Гарна робота, Джордже. Aber das nächste Mal spiel bitte nicht den Detektiv, sondern komm zu uns.“ But next time don't play detective, come to us. " Pero la próxima vez, no juegues a los detectives, únete a nosotros". Ma la prossima volta, non fare il detective, unisciti a noi". でも、次回は探偵ごっこをしないで、一緒に来てくださいね。" Ale następnym razem nie udawaj detektywa, dołącz do nas. Mas da próxima vez, não brinque de detetive, venha se juntar a nós." Но в следующий раз не играй в детектива, приходи к нам». แต่คราวหน้าอย่าเล่นเป็นนักสืบ มาหาเราสิ” Ama bir dahaki sefere lütfen dedektiflik yapma, gel ve bize katıl." Але наступного разу, будь ласка, не грайтеся в детектива, приходьте до нас».

„Jaja.“ Georg ist mit sich und der Welt zufrieden. "Ano, ano." Georg je spokojený sám se sebou i se světem. "Yes, yes." Georg is satisfied with himself and the world. "Sí" Georg está feliz consigo mismo y con el mundo. "Oui, oui", dit-il. Georg est content de lui et du monde. “Sì.” Georg è felice di se stesso e del mondo. "うんうん "って。ゲオルグは自分にも世界にも満足している。 "그래." 게오르크는 자신과 세상에 만족한다. „Tak.” Georg jest zadowolony z siebie i świata. “Sim.” Georg está feliz consigo mesmo e com o mundo. «Да.» Георг доволен собой и миром. "Da, da." Georg je zadovoljen s seboj in svetom. “ใช่ ใช่” จอร์จพอใจกับตัวเองและโลกนี้ "Evet." Georg kendinden ve dünyadan memnun. «Так», — Георг задоволений собою і світом. Ein Journalist der Freiburger Nachrichten will die Geschichte bringen und verspricht Georg Geld für ein Interview. صحفي من Freiburger Nachrichten يريد أن يروي القصة ويعد جورج بالمال لإجراء مقابلة. A journalist for the Freiburger Nachrichten wants to write the story and promise Georg money for an interview. El periodista del Freiburger Nachrichten quiere la historia. Un journaliste du Freiburger Nachrichten veut rapporter l'histoire et promet de l'argent à Georg pour une interview. Lui giornalista del Freiburger Nachrichten vuole la storia フライブルガー・ナッハリヒテン紙の記者は、この記事を掲載したいと考え、ゲオルグに取材費を約束する。 Jego dziennikarz z Freiburger Nachrichten chce tej historii Um jornalista do Freiburger Nachrichten quer cobrir a história e promete dinheiro a Georg por uma entrevista. Журналист из Freiburger Nachrichten хочет рассказать эту историю и обещает Георгу деньги за интервью. นักข่าวจาก Freiburger Nachrichten ต้องการทำลายเรื่องราวและสัญญาว่าจะให้เงินแก่ Georg สำหรับการสัมภาษณ์ Freiburger Nachrichten'den bir gazeteci hikayeyi anlatmak ister ve Georg'a bir röportaj için para sözü verir. Журналіст Freiburger Nachrichten хоче розповісти історію та обіцяє Георгу гроші за інтерв’ю.

„Aber was werden meine Eltern sagen? “But what will my parents say? "¿Pero qué dirán mis padres? "Mais que vont dire mes parents ? "しかし、両親は何と言うだろう? "Ale co powiedzą moi rodzice? "Mas o que meus pais vão dizer? «Но что скажут мои родители? "Toda kaj bodo rekli moji starši? "Але що скажуть мої батьки? Sicher werden sie sich ärgern...“ sagt Georg. I'm sure you will get angry ... "says Georg. Seguramente se enfadarán..." dice Georg. Je suis sûr qu'ils vont s'énerver..." dit Georg. Sicuramente si arrabbieranno..." dice Georg. きっと迷惑だろう...」とゲオルグ。 Na pewno się zdenerwują...” mówi Georg. Certamente eles vão ficar com raiva...", diz Georg. Наверняка они рассердятся...» — говорит Георг. Вони, напевно, розсердяться…», – каже Георг.

„Ach was!“ meint Hans. “Oh what!” Says Hans. "¡Oh, qué!" dice Hans. "Allons donc !" dit Hans. "Oh, cosa!" dice Hans. "さあ!"とハンスが言う。 "O nie!", mówi Hans. "Ah, o quê!", diz Hans. «О, что!» — говорит Ганс. «Ой, що!» — каже Ганс. „Sie werden sich freuen, stolz sein auf ihren Sohn!“ "They will be happy, proud of your son!" "¡Serán felices, orgullosos de su hijo!" "Ils seront heureux, fiers de leur fils !" "彼らは幸せになる、息子を誇りに思うだろう!" "그들은 행복하고 아들이 자랑스러워 할 것입니다!" "Będą szczęśliwi i dumni ze swojego syna!". "Eles ficarão felizes, orgulhosos de seu filho!" «Они будут счастливы, горды своим сыном!» "Srečna bosta in ponosna na svojega sina!" "Mutlu olacaklar, oğullarıyla gurur duyacaklar!" «Вони будуть щасливі, пишатимуться своїм сином!»

Der Tag danach... ist ein Sonntag. The day after ... is a Sunday. Il giorno dopo... è una domenica. の翌日は...。は日曜日です。 Następnego dnia... jest niedziela. No dia seguinte... é um domingo. На следующий день... воскресенье. Dan po... je nedelja. วันมะรืน...คือวันอาทิตย์ Післязавтра... неділя. Alle sind zu Hause: Mama, Papa, die Schwester und... Georg. Everyone is at home: mum, dad, sister and... Georg. みんな家にいる:ママ、パパ、お姉ちゃん、そして...。ゲオルグ Todos estão em casa: mamãe, papai, irmã e... Georg. Все дома: мама, папа, сестра и... Георг. Sie setzen sich an den Frühstückstisch. They sit down at the breakfast table. Se sientan a la mesa del desayuno. Ils s'assoient à la table du petit-déjeuner. 二人は朝食のテーブルに座る。 Siadają przy stole śniadaniowym. Eles se sentam à mesa do café da manhã. Они садятся за стол завтракать. Sein Vater schlägt die Zeitung auf. His father opens the newspaper. Su padre abre el periódico. Son père ouvre le journal. 父親が新聞を開く。 Jego ojciec otwiera gazetę. Seu pai abre o jornal. Его отец открывает газету. พ่อของเขาเปิดหนังสือพิมพ์ Батько відкриває газету. Auf der ersten Seite: Georgs Foto. On the first page: Georg's photo. En la primera página: la foto de Georg. 1ページ目:ゲオルクの写真。 Na primeira página: a foto de Georg. На первой странице: фотография Георга. „Was - das - GEEEEORG! "ماذا - هذا - GEEEEORG! “What - that - GEEEEORG! "¡Qué - eso - GEEEEORG! "なんだー、あれかー、ゲーオーグかー! "Co - to - GEEEEORG! "O que - isso - GEEEORG! "Что-что-ГЕЕЕЕОРГ! !“ !“ !" !“