×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Nicos Weg - A1, Nicos Weg – A1 – Folge 36: Zu spät?!

Nicos Weg – A1 – Folge 36: Zu spät?!

Lisa: Ich bin viel zu spät! Normalerweise bin ich nicht so unpünktlich.

Tarek: Hallo, Lisa!

Lisa: Hallo!

Tarek: Na, wie geht's?

Lisa: Geht so. Der Verkehr ist eine Katastrophe. Und ich war eine halbe Stunde im Stau.

Nico: Stau?

Lisa: Ja, Stau. Ähm, das heißt, es sind zu viele Autos auf den Straßen. Es geht alles sehr langsam ... Äh, Nico braucht ein Zimmer.

Max: Ach ja, eure Wohnung wird renoviert.

Lisa: Ja, unsere Heizung ist kaputt. Und Nawin, Nina, Sebastian und ich fahren übermorgen in Urlaub.

Nico: Das Hostel?

Lisa: Es sind keine Zimmer mehr frei.

Nico: Keine Zimmer?

Lisa: Nein, Alle Zimmer sind reserviert. Keine Chance.

Nico: Oh, nein!

Tarek: Wie lange bleibst du denn in Deutschland?

Lisa: Nicos Tasche und sein Pass sind immer noch weg.

Tarek: Das ist wirklich ein Problem.

Gast: Hostel, Papperlapapp! Ich habe doch Platz. Der nette junge Mann kann gern ein paar Tage bei mir wohnen.

Tarek: Inge!

Gast Inge: Komm einfach vorbei. Hier ist meine Adresse.

NIco: Danke, Frau …

Gast Inge: Inge, mein Lieber! Also, bis morgen dann!

Tarek: Bis morgen! Lisa: Tschüss!

Nico: Danke Frau Inge, mein Lieber!

Nicos Weg – A1 – Folge 36: Zu spät?! Nico's way - A1 - Επεισόδιο 36: Πολύ αργά;! Nico's Way - A1 - Episode 36: Too late?! Nico's Way - A1 - Episodio 36: ¡¿Demasiado tarde?! Le parcours de Nico - A1 - Episode 36 : Trop tard ?! Nico útja – A1 – 36. rész: Túl késő?! La strada di Nico - A1 - Episodio 36: Troppo tardi?! ニコの歩き方 - A1 - 第36話:遅すぎた? 니코의 길 - A1 - 에피소드 36: 너무 늦었다고요?! Droga Nico - A1 - Odcinek 36: Za późno?! Nico's Way - A1 - Episódio 36: Demasiado tarde?! Путь Нико - A1 - Эпизод 36: Слишком поздно?! Nico's way - A1 - Avsnitt 36: För sent?! Nico's Way - A1 - Bölüm 36: Çok mu geç?! Шлях Ніко - A1 - Епізод 36: Занадто пізно?! Nico's Way - A1 - 第36集 太晚了?!

Lisa: Ich bin viel zu spät! - Έχω αργήσει πάρα πολύ! Συνήθως δεν είμαι τόσο απρόσεκτος. - I'm way late! I'm not usually that unpunctual. Lisa: ¡Llego demasiado tarde! - Je suis bien en retard ! Je ne suis généralement pas si ponctuel. - Nagyon elkéstem! Általában nem vagyok pontatlan. Lisa: sono in ritardo! -遅刻しました!私は通常、それほど時間厳守ではありません。 - Я сильно опоздал! Обычно я не такая непунктуальная. - Я дуже спізнився! Зазвичай я не такий непунктуальний. Normalerweise bin ich nicht so unpünktlich. I'm not usually this unpunctual. Di solito non sono così poco puntuale. Normalde bu kadar dakik değilimdir. 一般情况下我不会那么晚。

Tarek: Hallo, Lisa! Tarek: Hello, Lisa!

Lisa: Hallo! Lisa : Bonjour !

Tarek: Na, wie geht's? - Well, how are you? Tarek: ¿Cómo estás? - Hey comment allez-vous? - 元気かい? - Ну, как дела? - Як у вас справи?

Lisa: Geht so. - It's going ok. The traffic is a disaster. And I was stuck in a traffic jam for half an hour. - Va bien. El tráfico es un desastre. Y estuve atrapado en el tráfico durante media hora. - Ça va. Le trafic est une catastrophe. Et j'ai été coincé dans les embouteillages pendant une demi-heure. - Rendben megy. A forgalom katasztrófa. És fél órára elakadtam a forgalomban. Va bene. -大丈夫です。交通は災害です。そして、私は30分間交通渋滞に巻き込まれました。 - Идет так. Трафик - это катастрофа. И я застрял в пробке на полчаса. - Це відбувається так. На дорогах катастрофічні затори. І я застряг у заторі на півгодини. Der Verkehr ist eine Katastrophe. The traffic is a disaster. Il traffico è un disastro. Trafik tam bir felaket. Und ich war eine halbe Stunde im Stau. And I was stuck in a traffic jam for half an hour. E sono rimasto bloccato in un ingorgo per mezz'ora. И я застрял в пробке на полчаса. 我还堵车半个小时。

Nico: Stau? - Traffic jam? Nico : Les embouteillages ? - 交通渋滞? Нико: Пробка?

Lisa: Ja, Stau. - Yes, traffic jam. Um, that means there are too many cars on the streets. - Igen, dugó. Ez azt jelenti, hogy túl sok autó van az utcákon. -はい、渋滞です。ええと、それは通りに車が多すぎることを意味します。 - Да, пробка. Это значит, что на дорогах слишком много машин. - Evet, trafik sıkışıklığı. Um, bu demek oluyor ki sokaklarda çok fazla araba var. - Так, затори. Це означає, що на дорогах забагато машин. Ähm, das heißt, es sind zu viele Autos auf den Straßen. Um, that means there are too many cars on the roads. Eso significa que hay demasiados coches en las carreteras. Significa che ci sono troppe auto sulle strade. Es geht alles sehr langsam ... It's all going very slowly ... Todo va muy lento ... Nagyon lassú az egész... Tutto procede molto lentamente... それはすべて非常に遅いです... Все происходит очень медленно... Her şey çok yavaş ilerliyor... Все йде дуже повільно ... Äh, Nico braucht ein Zimmer. Uh, Nico needs a room. Euh, Nico a besoin d'une chambre. Nico kell egy szoba. ええと、ニコは部屋が必要です。 Нико нужна комната.

Max: Ach ja, eure Wohnung wird renoviert. - Ω ναι, το διαμέρισμά σας ανακαινίζεται. - Oh yes, your apartment is being renovated. Max: Oh sí, tu piso está siendo renovado. - Igen, a lakásod felújítás alatt áll. Max: Oh sì, il suo appartamento è in fase di ristrutturazione. -そうそう、あなたのアパートは改装中です。 Max: Oh sim, o seu apartamento está a ser renovado. - Ах да, в вашей квартире идет ремонт. - Так, у вашій квартирі зараз ремонт.

Lisa: Ja, unsere Heizung ist kaputt. - Yes, our heating is broken. - Igen, elromlott a fűtésünk. Lisa: Sì, il nostro riscaldamento è rotto. -はい、暖房が壊れています。 - Да, у нас сломалось отопление. – Так, у нас зламано опалення. 丽莎:是的,我们的暖气坏了。 Und Nawin, Nina, Sebastian und ich fahren übermorgen in Urlaub. And Nawin, Nina, Sebastian and I are going on vacation the day after tomorrow. Nawin, Nina, Sebastian és én holnapután nyaralni megyünk. E Nawin, Nina, Sebastian e io andremo in vacanza dopodomani. そして、ナウィン、ニーナ、セバスチャンと私は明後日休暇に行きます。 А Навин, Нина, Себастьян и я послезавтра уезжаем в отпуск. А Навін, Ніна, Себастьян і я післязавтра їдемо у відпустку. 纳温、尼娜、塞巴斯蒂安和我后天要去度假。

Nico: Das Hostel? - The hostel? Nico : L'auberge ? - A szálló? - ホステル? - Гуртожиток? 尼科:宿舍?

Lisa: Es sind keine Zimmer mehr frei. - Δεν υπάρχουν άλλα διαθέσιμα δωμάτια. - There are no more rooms available. Lisa: No hay más habitaciones disponibles. - Nincs több szabad szoba. Lisa: Non ci sono più camere disponibili. -利用可能な部屋はもうありません。 - Свободных номеров больше нет. - Більше немає вільних кімнат. 丽莎:没有更多的房间了。

Nico: Keine Zimmer? - No rooms? - Nincsenek szobák? -部屋がありませんか? - Немає кімнат? 尼科:没有房间吗?

Lisa: Nein, Alle Zimmer sind reserviert. - Όχι, όλα τα δωμάτια είναι δεσμευμένα. Δεν υπάρχει περίπτωση. - No, all rooms are reserved. No chance. - Nem, minden szoba le van foglalva. Semmi esély. -いいえ、すべての部屋が予約されています。チャンスは無い。 - Нет, все комнаты забронированы. Нет шанса. Lisa: Hayır, tüm odalar rezerve edildi. - Ні, всі кімнати зарезервовані. Немає шансу. 丽莎:不,所有房间都被预订了。 Keine Chance. Not a chance. Non c'è possibilità. 没有机会。

Nico: Oh, nein! - Oh, no! Oh, no! - そんな! - О, нет! - О ні! 尼科:哦,不!

Tarek: Wie lange bleibst du denn in Deutschland? - Πόσο καιρό θα μείνετε στη Γερμανία; - How long are you staying in Germany? Tarek: ¿Cuánto tiempo va a quedarse en Alemania? - Meddig maradsz Németországban? Tarek: Quanto tempo resterà in Germania? -ドイツにどのくらい滞在していますか? Tarek: Jak długo zostaniesz w Niemczech? - Как долго вы находитесь в Германии? Tarek: Almanya'da ne kadar kalacaksınız? - Як довго ви перебуваєте в Німеччині? 塔里克:你在德国待多久?

Lisa: Nicos Tasche und sein Pass sind immer noch weg. - Η τσάντα και το διαβατήριο του Νίκο εξακολουθούν να λείπουν. - Nico's bag and passport are still missing. El bolso y el pasaporte de Nico siguen desaparecidos. - Nico táskája és útlevele még mindig hiányzik. Mancano ancora la borsa e il passaporto di Nico. -ニコのバッグとパスポートはまだありません。 - Сумка и паспорт Нико до сих пор отсутствуют. Lisa: Nico'nun çantası ve pasaportu hala kayıp. - Сумки та паспорта Ніко все ще немає. 丽莎:尼科的包和护照仍然不见踪影。

Tarek: Das ist wirklich ein Problem. - Αυτό είναι πραγματικά ένα πρόβλημα. - This is really a problem. Tarek: È davvero un problema. -これは本当に問題です。 - Это действительно проблема. - Це справді проблема. 塔里克:这确实是一个问题。

Gast: Hostel, Papperlapapp! - Hostel, Papperlapapp! - Szálló, papperlapapp! Ospite: Ostello, Papperlapapp! Gość: Hostel, Papperlapapp! Convidado: Hostel, Papperlapapp! - Хостел, папперлапп! - Хостел, papperlapapp! Ich habe doch Platz. Έχω χώρο. I have space. Tengo espacio. J'ai de la place. van helyem. Ho spazio. スペースがあります。 У меня есть место. У мене є місце. 我还有空间。 Der nette junge Mann kann gern ein paar Tage bei mir wohnen. Ο καλός νεαρός είναι ευπρόσδεκτος να μείνει μαζί μου για λίγες μέρες. The nice young man can stay with me for a few days. El agradable joven es bienvenido a quedarse conmigo unos días. Ce charmant jeune homme peut volontiers rester quelques jours chez moi. A kedves fiatalember néhány napig velem maradhat. Il simpatico giovanotto è il benvenuto e può restare con me per qualche giorno. 素敵な若い男は私と一緒に数日間滞在することを歓迎します。 O jovem simpático é bem-vindo a ficar comigo durante alguns dias. Приятный молодой человек может остаться со мной на несколько дней. Симпатичний молодий чоловік може залишитися зі мною на кілька днів. 欢迎这位好年轻人来和我一起住几天。

Tarek: Inge! - Inge! - Inge. Tarek: ¡Inge! -インゲ! - Инге! Inge! - Інге! 塔里克:英格!

Gast Inge: Komm einfach vorbei. - Απλά περάστε. Εδώ είναι η διεύθυνσή μου. - Just Come over. Here is my adress. Invitada Inge: Pásate por aquí. - Viens juste. Voici mon adresse. - Csak gyere át. Itt a címem. Ospite Inge: Passa a trovarci. -来てください。これが私の住所です。 - Просто приходи. Вот мой адрес. - Sadece gel. İşte adresim. - Просто підійди. Ось моя адреса. 客人英格:过来吧。 Hier ist meine Adresse. Here is my address.

NIco: Danke, Frau … - Thank you, Mrs ... NIco: Gracias, señora ... 妮可:谢谢您,女士……

Gast Inge: Inge, mein Lieber! - Inge, αγαπητή μου! Τα λέμε αύριο τότε! - Inge, my dear! See you tomorrow then! - Inge, kedvesem! Szóval holnap találkozunk! Ospite Inge: Inge, mia cara! -インゲ、私の愛する人!ではまた明日お会いしましょう! Gość Inge: Inge, moja droga! - Инге, дорогая! Тогда до завтра! — Інге, мій любий! Тоді побачимось завтра! 嘉宾英格:英格,亲爱的! Also, bis morgen dann! See you tomorrow then! 那么,明天见!

Tarek: Bis morgen! Lisa: Tschüss! - Until tomorrow! - Bye! Tarek: Yarın görüşürüz! Hoşça kal! 塔里克:明天见!丽莎:再见!

Nico: Danke Frau Inge, mein Lieber! - Σας ευχαριστώ κυρία Inge, αγαπητή μου! - Thank you Ms. Inge, my dear! Nico: ¡Gracias, señora Inge, querida! -インゲさん、ありがとうございました! Нико: Спасибо, госпожа Инге, моя дорогая! — Дякую, пані Інґе, люба! 尼科:谢谢你,英格女士,亲爱的!