×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Top Thema, Neues Gesetz für ausländische Fachkräfte

Neues Gesetz für ausländische Fachkräfte

Neues Gesetz für ausländische Fachkräfte Deutsche Firmen haben große Probleme, geeignete Fachkräfte zu finden. Durch ein neues Gesetz soll der Weg nach Deutschland für qualifizierte Arbeitskräfte aus dem Nicht-EU-Ausland leichter werden.

Die Firma ST-Gebäudetechnik in Potsdam kann nicht über zu wenig Arbeit klagen. Die rund 150 Mitarbeiter installieren Sanitärtechnik, Heizungen und Klimaanlagen und sanieren ältere Gebäude. Es wird allerdings immer schwieriger, junge Menschen zu finden, die eine Ausbildung zum Gebäudetechniker machen wollen. Doch nicht nur den Nachwuchs, sondern auch geeignete Fachkräfte findet das Unternehmen nur noch mit Mühe oder gar nicht. „Der Fachkräftemangel ist unser größtes Geschäftsrisiko“, klagt Andreas Neyen von ST-Gebäudetechnik.

Das hat auch die Politik erkannt und nach langen Diskussionen das Fachkräfteeinwanderungsgesetz auf den Weg gebracht. Das neue Gesetz trat am 1. März 2020 in Kraft. Es öffnet den Arbeitsmarkt für Fachkräfte auch aus dem Nicht-EU-Ausland. Neu ist, dass nicht mehr nur Menschen mit einem Hochschulabschluss als Fachkräfte gelten, sondern auch die mit einer qualifizierten Berufsausbildung. Diese muss mindestens zwei Jahre gedauert haben und einer deutschen Ausbildung gleichwertig sein. Das neue Gesetz gilt auch für Ausländer, die in Deutschland eine Ausbildung machen oder studieren wollen.

Für Bundeswirtschaftsminister Peter Altmaier ist das neue Gesetz ein „Meilenstein für den Standort Deutschland“. Es bietet Chancen für alle Unternehmen, die offen für neue Wege sind, so Altmaier. In Firmen wie der ST-Gebäudetechnik aus Potsdam hofft man, dass das neue Gesetz unkompliziert und schnell umgesetzt wird. Die Zusammenarbeit mit zuständigen Institutionen in bestimmten Zielländern soll dabei helfen. Altmaier hat unter anderem Vietnam, Brasilien, Bosnien und Herzegowina im Blick.

Neues Gesetz für ausländische Fachkräfte New law for foreign skilled workers Nueva ley para trabajadores cualificados extranjeros Nova lei para profissionais estrangeiros Новый закон для иностранных квалифицированных работников

Neues Gesetz für ausländische Fachkräfte Deutsche Firmen haben große Probleme, geeignete Fachkräfte zu finden. New law for foreign skilled workers German companies are having major problems finding suitable skilled workers. Nueva ley para mano de obra cualificada extranjera Las empresas alemanas tienen grandes problemas para encontrar trabajadores cualificados adecuados. Durch ein neues Gesetz soll der Weg nach Deutschland für qualifizierte Arbeitskräfte aus dem Nicht-EU-Ausland leichter werden. A new law aims to make it easier for qualified workers from non-EU countries to come to Germany. Una nueva ley pretende facilitar la llegada a Alemania de trabajadores cualificados de fuera de la UE.

Die Firma ST-Gebäudetechnik in Potsdam kann nicht über zu wenig Arbeit klagen. The company ST-Gebäudetechnik in Potsdam cannot complain about not enough work. La empresa ST-Gebäudetechnik de Potsdam no puede quejarse de falta de trabajo. Компания ST-Gebäudetechnik в Потсдаме не может пожаловаться на отсутствие работы. Die rund 150 Mitarbeiter installieren Sanitärtechnik, Heizungen und Klimaanlagen und sanieren ältere Gebäude. The approximately 150 employees install sanitary technology, heating and air conditioning systems and refurbish older buildings. Los aproximadamente 150 empleados instalan tecnología sanitaria, sistemas de calefacción y aire acondicionado y renuevan edificios antiguos. Es wird allerdings immer schwieriger, junge Menschen zu finden, die eine Ausbildung zum Gebäudetechniker machen wollen. However, it is becoming increasingly difficult to find young people who want to train as building technicians. Sin embargo, cada vez es más difícil encontrar jóvenes que quieran formarse como técnicos de la construcción. Однако найти молодых людей, желающих получить профессию техника-строителя, становится все труднее. Doch nicht nur den Nachwuchs, sondern auch geeignete Fachkräfte findet das Unternehmen nur noch mit Mühe oder gar nicht. However, the company finds not only the next generation, but also suitable specialists only with difficulty or not at all. Sin embargo, la empresa no sólo tiene dificultades para encontrar nuevas contrataciones, sino que también le resulta difícil o imposible encontrar mano de obra cualificada adecuada. Но не только молодые специалисты, но и подходящие кадры компания находит с трудом или даже совсем не находит. „Der Fachkräftemangel ist unser größtes Geschäftsrisiko“, klagt Andreas Neyen von ST-Gebäudetechnik. "The shortage of skilled workers is our greatest business risk," complains Andreas Neyen from ST-Gebäudetechnik. "La escasez de mano de obra cualificada es nuestro mayor riesgo empresarial", se queja Andreas Neyen, de ST-Gebäudetechnik.

Das hat auch die Politik erkannt und nach langen Diskussionen das Fachkräfteeinwanderungsgesetz auf den Weg gebracht. Politicians have also recognized this and, after long discussions, have introduced the Skilled Immigration Act. Los políticos también lo han reconocido y, tras largos debates, han introducido la Ley de Inmigración Cualificada. Политики также признали это и после долгих обсуждений приняли Закон о квалифицированной иммиграции. Das neue Gesetz trat am 1. The new law came into effect on January 1. La nueva ley entró en vigor el 1 de enero. März 2020 in Kraft. marzo de 2020. Es öffnet den Arbeitsmarkt für Fachkräfte auch aus dem Nicht-EU-Ausland. It also opens up the job market for skilled workers from non-EU countries. También abre el mercado laboral a trabajadores cualificados de fuera de la UE. Neu ist, dass nicht mehr nur Menschen mit einem Hochschulabschluss als Fachkräfte gelten, sondern auch die mit einer qualifizierten Berufsausbildung. What is new is that it is no longer just people with a university degree who are considered skilled workers, but also those with qualified vocational training. La novedad es que ahora no sólo se consideran trabajadores cualificados las personas con un título universitario, sino también las que tienen una formación profesional cualificada. Diese muss mindestens zwei Jahre gedauert haben und einer deutschen Ausbildung gleichwertig sein. This must have lasted at least two years and be equivalent to German training. Debe haber durado al menos dos años y ser equivalente a la formación alemana. Обучение должно длиться не менее двух лет и быть эквивалентным обучению в Германии. Das neue Gesetz gilt auch für Ausländer, die in Deutschland eine Ausbildung machen oder studieren wollen. The new law also applies to foreigners who want to do an apprenticeship or study in Germany. La nueva ley también se aplica a los extranjeros que quieran hacer prácticas o estudiar en Alemania.

Für Bundeswirtschaftsminister Peter Altmaier ist das neue Gesetz ein „Meilenstein für den Standort Deutschland“. For Federal Minister of Economics Peter Altmaier, the new law is a "milestone for Germany as a business location". Para el Ministro Federal de Economía, Peter Altmaier, la nueva ley es un "hito para Alemania como lugar de negocios". По мнению федерального министра экономики Петера Альтмайера, новый закон является "важной вехой для Германии как места ведения бизнеса". Es bietet Chancen für alle Unternehmen, die offen für neue Wege sind, so Altmaier. According to Altmaier, it offers opportunities for all companies that are open to new approaches. Ofrece oportunidades a todas las empresas que estén abiertas a nuevos planteamientos, afirma Altmaier. Это открывает возможности для всех компаний, которые открыты для новых подходов, говорит Альтмайер. In Firmen wie der ST-Gebäudetechnik aus Potsdam hofft man, dass das neue Gesetz unkompliziert und schnell umgesetzt wird. Companies like ST-Gebäudetechnik from Potsdam hope that the new law will be implemented quickly and easily. Empresas como ST-Gebäudetechnik, de Potsdam, esperan que la nueva ley se aplique rápidamente y sin complicaciones. Такие компании, как ST-Gebäudetechnik из Потсдама, надеются, что новый закон будет реализован быстро и без осложнений. Die Zusammenarbeit mit zuständigen Institutionen in bestimmten Zielländern soll dabei helfen. Cooperation with responsible institutions in certain target countries should help. La cooperación con las instituciones pertinentes de determinados países objetivo debería ayudar en este sentido. Здесь должно помочь сотрудничество с соответствующими учреждениями в некоторых целевых странах. Altmaier hat unter anderem Vietnam, Brasilien, Bosnien und Herzegowina im Blick. Altmaier has Vietnam, Brazil, Bosnia and Herzegovina in mind, among others. Altmaier tiene en el punto de mira Vietnam, Brasil y Bosnia y Herzegovina, entre otros. На прицеле у Альтмайера, помимо прочих, Вьетнам, Бразилия, Босния и Герцеговина.