×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Top-Thema mit Vokabeln 2019, Wenn die Holocaust-Zeitzeugen sterben

Wenn die Holocaust-Zeitzeugen sterben

Es ist ein Rennen gegen die Zeit. Bald wird es keine Holocaust-Überlebenden mehr geben, die ihre Geschichte erzählen können. Doch ihre Erinnerungen sollen nicht verloren gehen.

59 Jahre kein Wort über Auschwitz. Dann entscheidet Éva Fahidi, doch noch über ihre Zeit im KZ zu sprechen. Seitdem kann sie nicht aufhören: Sie spricht in Schulen, bei Veranstaltungen, vor Politikern. Sie will dafür sorgen, dass diese Hölle auf Erden nie vergessen wird. Éva Fahidi, 93 Jahre alt, ist eine der letzten Überlebenden des Holocausts.

Die Zeit rennt, sagt Leszek Szuster, Direktor der „Internationalen Jugendbegegnungsstätte in Oświęcim“: „In den 33 Jahren unseres Bestehens standen wir mit 50 Auschwitz-Überlebenden in engem Kontakt.“ Jetzt kommen nur noch vier bis fünf, um über ihre Erlebnisse zu sprechen. Viele sind verstorben.

Mit den wenigen Überlebenden spricht Szuster regelmäßig, um möglichst viel von ihren Geschichten weitergeben zu können. Trotzdem: „An den Bericht eines Zeitzeugen kommen wir nie heran“, sagt er. Deswegen werden die Treffen von Überlebenden mit jungen Menschen gefilmt. Szuster will die Jugendlichen über den Holocaust informieren, um vor den Gefahren von heute zu warnen – Antisemitismus, Populismus, Hass gegen Flüchtlinge.

Auch andere denken an die Zeit danach. In Jerusalem nutzt ein Holocaust-Museum soziale Medien: Informationen über viereinhalb der insgesamt sechs Millionen Opfer des Holocausts kann man online finden. In New York zeigt das Jewish Heritage Museum zwei Holocaust-Überlebende als Avatare, die den Museumsbesuchern auf Fragen zu ihrer Vergangenheit antworten. Auch Éva Fahidi findet, dass die Erinnerung an den Holocaust wach bleiben muss und fordert: „Das darf nicht noch einmal und kann auch nicht noch einmal passieren.“

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wenn die Holocaust-Zeitzeugen sterben когда||||умирают |||свідки|помирають When||Holocaust|witnesses|die When the Holocaust eyewitnesses die Holokost görgü tanıkları öldüğünde Когда свидетели Холокоста умирают

Es ist ein Rennen gegen die Zeit. это|есть||гонка|против||время It's a race against time. Bu zamana karşı bir yarış. Это гонка со временем. Bald wird es keine Holocaust-Überlebenden mehr geben, die ihre Geschichte erzählen können. вскоре|будет|это||||больше|быть|||историю|рассказывать|могут |||||survivors||||||| Soon there will be no Holocaust survivors who can tell their story. Скоро не останется выживших в Холокосте, которые могли бы рассказать свою историю. Doch ihre Erinnerungen sollen nicht verloren gehen. но||воспоминания|должны|не|потеряны|уходить ||спогади|||| ||memories|||| But their memories should not be lost. Но их воспоминания не должны быть утеряны.

59 Jahre kein Wort über Auschwitz. лет|ни|слово|о|Освенцим ||||Аушвіц ||||Auschwitz 59 years not a word about Auschwitz. 59 лет ни слова об Освенциме. Dann entscheidet Éva Fahidi, doch noch über ihre Zeit im KZ zu sprechen. тогда|решает|Эва|Фахиди|всё-таки|ещё|о|своём|времени|в|концлагере|инфинитивная частица|говорить |вирішує||||||||||| |decides|Eva|Fahidi|||||||concentration camp|| Then Éva Fahidi decides to talk about her time in the concentration camp. Тогда Эва Фахиди решает все же рассказать о своем времени в концлагере. Seitdem kann sie nicht aufhören: Sie spricht in Schulen, bei Veranstaltungen, vor Politikern. с тех пор|может|она|не|остановиться|она|говорит|в|школах|на|мероприятиях|перед|политиками відтоді||||перестати||||||заходах|| ||||stop||||||events||politicians Since then, she can't stop: She speaks in schools, at events, in front of politicians. O zamandan beri duramıyor: okullarda, etkinliklerde, politikacıların önünde konuşuyor. С тех пор она не может остановиться: она выступает в школах, на мероприятиях, перед политиками. Sie will dafür sorgen, dass diese Hölle auf Erden nie vergessen wird. она|хочет|за это|позаботиться|чтобы|этот|ад|на|земле|никогда|забыть| ||||||пекло||||| ||||||hell||||| She wants to ensure that this hell on earth is never forgotten. Dünyadaki bu cehennemin asla unutulmayacağından emin olmak istiyor. Она хочет сделать так, чтобы этот ад на земле никогда не был забыт. Éva Fahidi, 93 Jahre alt, ist eine der letzten Überlebenden des Holocausts. Éva|Fahidi|лет|стара|является|одной|из|последних|выживших|| ||||||||виживших|| ||||||||||Holocaust Éva Fahidi, 93 years old, is one of the last survivors of the Holocaust. Ева Фахиди, 93 года, является одной из последних выживших в Холокосте.

Die Zeit rennt, sagt Leszek Szuster, Direktor der „Internationalen Jugendbegegnungsstätte in Oświęcim“: „In den 33 Jahren unseres Bestehens standen wir mit 50 Auschwitz-Überlebenden in engem Kontakt.“ Jetzt kommen nur noch vier bis fünf, um über ihre Erlebnisse zu sprechen. Время|время|бежит|говорит|Leszek|Szuster|директор|международного|международного|молодежного центра|в|Освенцим|в|33|лет|нашего|существования|мы находились|мы|с|||в|тесном|контакте|сейчас|приходят|только|еще|четыре|до|пяти|чтобы|о|своих|переживаниях|о|говорить ||біжить||||||||||||||існування|||||||тесному||||||||||||досвіди|| ||||Leszek|Szuster||||youth meeting center||Oswiecim|||||existence|||||||close||||||||||||experiences|| Time is running, says Leszek Szuster, director of the "International Youth Meeting Center in Oświęcim": "In the 33 years since we were in existence, we have been in close contact with 50 Auschwitz survivors." Now only four to five come to talk about their experiences , "Oświęcim'deki Uluslararası Gençlik Buluşma Merkezi" direktörü Leszek Szuster, "Zaman uçup gidiyor" diyor: "33 yıllık varlığımızda, Auschwitz'ten sağ kurtulan 50 kişiyle yakın temas halinde olduk." Şimdi sadece dört ya da beşi deneyimlerini anlatmak için geliyor. . Время уходит, говорит Лешек Шустер, директор «Международного молодежного центра в Освенциме»: «За 33 года нашего существования мы поддерживали тесные контакты с 50 выжившими из Освенцима». Теперь приходят только четыре-пять, чтобы рассказать о своих переживаниях. Viele sind verstorben. многие|являются|умершими ||deceased Many have died. Многие уже скончались.

Mit den wenigen Überlebenden spricht Szuster regelmäßig, um möglichst viel von ihren Geschichten weitergeben zu können. с|немногими|немногими|выжившими|говорит|Szuster|регулярно|чтобы|как можно|много|из|их|историях|передать|чтобы| |||||||||||||передати|| ||||||||||||stories|pass on|| With the few survivors Szuster speaks regularly in order to pass on as much of their stories as possible. С немногими выжившими Шустер регулярно общается, чтобы как можно больше передать их истории. Trotzdem: „An den Bericht eines Zeitzeugen kommen wir nie heran“, sagt er. тем не менее|к|отчёту|отчёт|одного|свидетеля|приходим|мы|никогда|близко|говорит|он |||||||||достатися|| |||||||||close|| Nevertheless: "We never approach the report of a contemporary witness," he says. Yine de: "Çağdaş bir tanığın raporuna asla yaklaşamayız" diyor. Тем не менее: «Мы никогда не сможем сравниться с отчетом свидетеля», - говорит он. Deswegen werden die Treffen von Überlebenden mit jungen Menschen gefilmt. поэтому|будут|встречи|встречи|с|выжившими|с|молодыми|людьми|сняты |||||||||знімаються |||||||||filmed That is why the meetings of survivors with young people are filmed. Поэтому встречи выживших с молодыми людьми снимаются на видео. Szuster will die Jugendlichen über den Holocaust informieren, um vor den Gefahren von heute zu warnen – Antisemitismus, Populismus, Hass gegen Flüchtlinge. Сустер|хочет|молодых|людей|о|Холокосте||информировать|чтобы|перед|опасностями|опасностями|с|сегодня|zu|предупреждать|антисемитизм|популизм|ненависть|к| |||||||||||небезпеках||||попередити|||ненависть||біженців |||youth||||||||||||||populism||| Szuster wants to inform the young people about the Holocaust in order to warn of the dangers of today - anti-Semitism, populism, hatred of refugees. Шустер хочет информировать молодежь о Холокосте, чтобы предостеречь от современных опасностей - антисемитизма, популизма, ненависти к беженцам.

Auch andere denken an die Zeit danach. также|другие|думают|о|время|время|после этого Others also think about the time afterwards. Другие тоже думают о времени после. In Jerusalem nutzt ein Holocaust-Museum soziale Medien: Informationen über viereinhalb der insgesamt sechs Millionen Opfer des Holocausts kann man online finden. в|Иерусалиме|использует|один|||социальные|медиа|информацию|о|четыре с половиной|из|в общей сложности|шести|миллионов|жертв|Холокоста||можно|можно|онлайн|найти ||||||||||чотири з половиною||всього|||жертв|||||| |||||museum|||||four and a half||||||||||| In Jerusalem, a Holocaust museum uses social media: information about four and a half of the six million victims of the Holocaust can be found online. Kudüs'te bir Holokost müzesi sosyal medyayı kullanıyor: Holokost'un altı milyon kurbanından dördü ve yarısı hakkında bilgiler çevrimiçi olarak bulunabilir. В Иерусалиме музей Холокоста использует социальные сети: информацию о четырех с половиной из шести миллионов жертв Холокоста можно найти в интернете. In New York zeigt das Jewish Heritage Museum zwei Holocaust-Überlebende als Avatare, die den Museumsbesuchern auf Fragen zu ihrer Vergangenheit antworten. в|Нью|Йорке|показывает|музей|еврейское|наследие|музей|двух|||как|аватары|которые|посетителям|музея|на|вопросы|о|их|прошлом|отвечают ||||||||||||аватари||||||||| |||||Jewish|heritage|museum|||survivors||avatars|||museum visitors|||||| In New York, the Jewish Heritage Museum shows two Holocaust survivors as avatars, answering museum visitors' questions about their past. В Нью-Йорке Еврейский музей наследия показывает двух выживших в Холокосте в качестве аватаров, которые отвечают на вопросы посетителей музея о своем прошлом. Auch Éva Fahidi findet, dass die Erinnerung an den Holocaust wach bleiben muss und fordert: „Das darf nicht noch einmal und kann auch nicht noch einmal passieren.“ также|Эва|Фахиди|считает|что|память|память|о|Холокосте|Холокост|живой|оставаться|должна|и|требует|это|не должно|не|еще|раз|и|не может|также|не|еще|раз|произойти ||||||пам'ять||||жива||||вимагає||||||||||||статися ||||||||||||must|||||||||||||| Efa Fahidi also believes that the memory of the Holocaust must remain awake and demands: "This must not happen again and can not happen again." Также Эва Фахиди считает, что память о Холокосте должна оставаться живой и требует: «Это не должно повториться и не может повториться.»

ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=264 err=6.44%) ru:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.53 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.86