Tomaten auf den Augen haben
помидоры|на|глазах||иметь
tomatoes|on|the|eyes|have
To have tomatoes on one's eyes
Иметь помидоры на глазах
Viele Menschen legen sich manchmal Gurken auf die Augen, um sie zu pflegen.
многие|люди|кладут|себе|иногда|огурцы|на|глазах||чтобы|их|к|ухаживать
many|people|put|themselves|sometimes|cucumbers|on|the|eyes|to|them|to|to care for
Many people sometimes put cucumbers on their eyes to care for them.
Многие люди иногда кладут огурцы на глаза, чтобы ухаживать за ними.
Tomaten benutzt man dafür nicht.
помидоры|используют|человек|для этого|не
tomatoes|used|one|for that|not
Tomatoes are not used for that.
Для этого не используют помидоры.
Trotzdem haben manche Leute oft Tomaten auf den Augen.
тем не менее|имеют|некоторые|люди|часто|помидоры|на|глазах|
nevertheless|have|some|people|often|tomatoes|on|the|eyes
Nevertheless, some people often have tomatoes on their eyes.
Тем не менее, некоторые люди часто имеют помидоры на глазах.
Dabei kann das sogar gefährlich werden.
при этом|может|это|даже|опасным|стать
in this process|can|that|even|dangerous|become
This can even become dangerous.
Это может даже стать опасным.
Sandra kommt gerade von einem Bewerbungsgespräch.
Сандра|приходит|только что|с|одним|собеседования
Sandra|comes|just|from|a|job interview
Sandra just came from a job interview.
Сандра только что вернулась с собеседования.
Sie kann nicht aufhören, daran zu denken.
она|может|не|остановиться|об этом|инфинитивный маркер|думать
she|can|not|stop|to it|to|to think
She can't stop thinking about it.
Она не может перестать об этом думать.
Hat sie einen guten Eindruck gemacht?
ли|она|хороший|впечатление|произвела|
has|she|a|good|impression|made
Did she make a good impression?
Произвела ли она хорошее впечатление?
Oder hat sie sich schlecht benommen?
или|она|себя|плохо|ведет|ли
or|has|she|herself|badly|behaved
Or did she behave badly?
Или она плохо себя вела?
Sandra ist in Gedanken noch ganz bei dem Gespräch und läuft so durch die Straßen der Stadt.
Сандра|она|в|мыслях|еще|полностью|при|разговоре|и||она|так|по|улицам|города||
Sandra|is|in|thoughts|still|completely|with|the|conversation|and|walks|thus|through|the|streets|of the|city
Sandra is still completely absorbed in the conversation and walks through the streets of the city.
Сандра все еще полностью погружена в разговор и идет по улицам города.
Natürlich bemerkt sie deshalb das heranfahrende Auto nicht.
конечно|она|это|поэтому|приближающееся|авто|не|
of course|notices|she|therefore|the|approaching|car|not
Of course, she doesn't notice the approaching car because of this.
Поэтому она, конечно, не замечает приближающуюся машину.
Sie läuft einfach auf die Straße, ohne zu gucken.
она|она|просто|на|улицу|||чтобы|смотреть
she|walks|simply|onto|the|street|without|to|to look
She simply walks onto the street without looking.
Она просто выходит на улицу, не глядя.
Quietschend und qualmend macht das Auto eine Vollbremsung.
скрипя|и|дымя|делает|этот|автомобиль|полную|остановку
squeaking|and|smoking|makes|the|car|a|emergency stop
Squeaking and smoking, the car makes a sudden stop.
Скрипя и дымя, машина резко тормозит.
Sandra erschrickt.
Сандра|пугается
Sandra|is startled
Sandra is startled.
Сандра пугается.
Nur wenige Meter vor ihr bleibt das Auto stehen.
только|несколько|метров|перед|ней|останавливается|этот|автомобиль|стоять
only|few|meters|before|her|stays|the|car|standing
The car comes to a halt just a few meters in front of her.
Всего в нескольких метрах перед ней машина останавливается.
Der Fahrer schreit wütend aus dem Fenster: „Sag mal, hast du Tomaten auf den Augen?“ Dann rast er davon.
водитель|водитель|кричит|сердито|из|окна|окно|скажи|-ка|у тебя есть|ты|помидоры|на|глазах|глаза|тогда|мчится|он|прочь
the|driver|shouts|angrily|from|the|window|say|once|have|you|tomatoes|on|the|eyes|then|speeds|he|away
The driver angrily shouts out of the window: "Hey, do you have tomatoes on your eyes?" Then he speeds away.
Водитель сердито кричит из окна: «Ты что, помидоры на глазах?» Потом уезжает прочь.
Sandra schüttelt den Kopf.
Сандра|качает|тот|голова
Sandra|shakes|the|head
Sandra shakes her head.
Сандра качает головой.
„Frechheit!“, denkt sie.
наглость|думает|она
impudence|thinks|she
"How rude!", she thinks.
«Наглость!» — думает она.
Sie war nur nicht sehr aufmerksam.
она|была|только|не|очень|внимательная
she|was|only|not|very|attentive
She just wasn't very attentive.
Она просто не была очень внимательной.
Moment mal, war sie im Bewerbungsgespräch etwa auch nicht aufmerksam genug?
момент|-ка|была|она|на|собеседование|разве|тоже|не|внимательная|достаточно
moment|just|was|she|in the|job interview|perhaps|also|not|attentive|enough
Wait a minute, was she also not attentive enough during the job interview?
Подождите-ка, разве она тоже не была достаточно внимательной на собеседовании?
Und KNALL!
и|бах
and|bang
And BANG!
И БАХ!
Sandra ist gegen eine Laterne gelaufen.
Сандра|она|в|фонарь|фонарь|врезалась
Sandra|is|against|a|lantern|walked
Sandra ran into a lamp post.
Сандра врезалась в фонарь.
Sie sollte wirklich erst nach Hause gehen und sich dort in Ruhe ihre Gedanken machen.
она|ей следовало|действительно|сначала|домой|домой|идти|и|себе|там|в|спокойствии|свои|мысли|обдумать
she|should|really|first|to|home|go|and|herself|there|in|quiet|her|thoughts|to make
She really should go home first and think things over in peace.
Ей действительно следовало бы сначала вернуться домой и спокойно обдумать свои мысли.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.42 PAR_CWT:At6kel7p=11.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.45 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.68
en:At6kel7p ru:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=23 err=0.00%) cwt(all=182 err=4.95%)