×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Langsam gesprochene Nachrichten, 26.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten

26.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten

Unterhaus will Steuerung des Brexit-Prozesses übernehmen

Im Streit über den EU-Austritt des Vereinigten Königreichs hat das Parlament für mehr Befugnisse des Unterhauses im Brexit-Prozess gestimmt. Gegen den Willen der Regierung nahmen die Abgeordneten einen Antrag an, mit dem sie am Mittwoch über Alternativen zu dem von Premierministerin Theresa May mit der EU verhandelten Brexit-Deal abstimmen wollen. Als Optionen gelten eine engere EU-Anbindung, ein zweites Referendum und auch eine Abkehr vom Brexit. Ein Votum für eine dieser Varianten wäre rechtlich nicht bindend, würde aber zeigen, wofür es eine Mehrheit im Parlament geben könnte.

Militante Palästinenser feuern trotz Waffenruhe weiter Raketen

Die Gewalt am Gazastreifen eskaliert trotz einer von der radikalislamischen Hamas ausgerufenen Waffenruhe weiter. Militante Palästinenser feuerten in der Nacht rund 30 Raketen ins israelische Grenzgebiet, wie ein Armeesprecher mitteilte. Israels Luftwaffe setzte ihre Angriffe auf Ziele in dem Palästinensergebiet fort. Israel reagierte damit auf einen Raketenangriff aus dem Gazastreifen, bei dem am Montag ein Haus nordöstlich von Tel Aviv getroffen worden war. Sieben Menschen wurden verletzt, darunter drei Kinder. Ein Hamas-Sprecher hatte am Montagabend eine einseitige Waffenruhe verkündet.

Pentagon gibt eine Milliarde Dollar für Grenzabsperrungen frei

Das US-Verteidigungsministerium hat eine Milliarde Dollar für neue Absperrungen an der Grenze zu Mexiko freigegeben. Mit dem Geld solle unter anderem ein knapp 92 Kilometer langer Grenzzaun im Gebiet von El Paso im Bundesstaat Texas errichtet werden, erklärte der geschäftsführende Verteidigungsminister Patrick Shanahan. Präsident Donald Trump fordert seit langem den Bau einer Grenzmauer an der Grenze zu Mexiko. Der US-Kongress hatte ihm die Milliarden für den Bau aber verwehrt.

Wieder Stromausfall in Venezuela

In weiten Teilen Venezuelas ist die Stromversorgung erneut zusammengebrochen. Mehrere Nachrichtenagenturen melden, dass die Versorgung in der Hauptstadt Caracas betroffen war. Die U-Bahn habe den Betrieb einstellen müssen, Probleme gebe es auch am internationalen Flughafen. Von Seiten der Regierung hieß es, wie schon bei dem tagelangen Stromausfall im ganzen Land Anfang des Monats, es habe einen Angriff auf die Infrastruktur gegeben. Dieser habe dem wichtigen Wasserkraftwerk Guri gegolten. Für den amtierenden Staatschef Nicolás Maduro stecken die USA und die Opposition hinter den Attacken.

Ex-Bundesaußenminister Gabriel zu Besuch in Nordkorea

Der frühere Bundesaußenminister Sigmar Gabriel ist zu einem als privat angekündigten Besuch im weithin abgeschotteten Nordkorea eingetroffen. Bei einem Treffen mit dem Vorsitzenden des außenpolitischen Ausschusses der Obersten Volksversammlung in Pjöngjang, Ri Su Yong, habe der SPD-Politiker auch ein Geschenk an Machthaber Kim Jong Un überreicht, berichteten nordkoreanische Staatsmedien. Das Gespräch habe am Montag stattgefunden. Details wurden zunächst nicht bekannt. Gabriel hatte zuvor erklärt, er wolle sich ein Bild der Lage machen.

Merkel trifft Xi, Juncker und Macron in Paris

Bundeskanzlerin Angela Merkel wird an diesem Dienstag in der französischen Hauptstadt zu einem Vierertreffen mit dem chinesischen Präsidenten Xi Jinping, Frankreichs Staatschef Emmanuel Macron und EU-Kommissionschef Jean-Claude Juncker erwartet. Dabei wird es unter anderem um die künftige Ausrichtung des europäisch-chinesischen Verhältnisses gehen. Chinas Versuche, mit Investitionen und Firmenübernahmen auch auf dem europäischen Markt stärker Fuß zu fassen, haben in vielen EU-Staaten Sorgen ausgelöst.

Brasiliens Ex-Präsident Temer kommt wieder frei

In Brasilien hat ein Gericht die Freilassung des früheren Staatschefs Michel Temer angeordnet. Es gebe keine juristische Rechtfertigung für die Festnahme des 78-Jährigen. Der zuständige Richter ordnete auch die Freilassung des ehemaligen Energieministers Moreira Franco an. Beide waren am vergangenen Donnerstag im Zusammenhang mit den Ermittlungen in der riesigen Korruptionsaffäre "Lava Jato", auf deutsch "Operation Waschstraße", festgenommen worden. Dabei geht es um ein Korruptionsnetzwerk rund um den staatlichen Ölkonzern Petrobras, das die brasilianische Politik seit Jahren erschüttert.


26.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten 26.03.2019 - Slow spoken messages 26.03.2019 - Messages parlés lentement 26.03.2019 - Messaggi parlati lenti 2019.03.26 - ゆっくり話すメッセージ 26.03.2019 - Wolno mówione wiadomości 26.03.2019 - Yavaş konuşulan mesajlar

Unterhaus will Steuerung des Brexit-Prozesses übernehmen Unterhaus wants to take control of the Brexit process

Im Streit über den EU-Austritt des Vereinigten Königreichs hat das Parlament für mehr Befugnisse des Unterhauses im Brexit-Prozess gestimmt. In the dispute over the United Kingdom's withdrawal from the EU, Parliament voted in favor of more powers of the lower house in the Brexit process. Gegen den Willen der Regierung nahmen die Abgeordneten einen Antrag an, mit dem sie am Mittwoch über Alternativen zu dem von Premierministerin Theresa May mit der EU verhandelten Brexit-Deal abstimmen wollen. Against the will of the government, MEPs approved a motion to vote on Wednesday for alternatives to Prime Minister Theresa May's EU-negotiated Brexit deal. Als Optionen gelten eine engere EU-Anbindung, ein zweites Referendum und auch eine Abkehr vom Brexit. Options include a closer EU connection, a second referendum and also a departure from Brexit. Ein Votum für eine dieser Varianten wäre rechtlich nicht bindend, würde aber zeigen, wofür es eine Mehrheit im Parlament geben könnte. A vote for one of these variants would not be legally binding, but would show what a majority in parliament could be.

Militante Palästinenser feuern trotz Waffenruhe weiter Raketen Militant Palestinians continue firing missiles despite ceasefire

Die Gewalt am Gazastreifen eskaliert trotz einer von der radikalislamischen Hamas ausgerufenen Waffenruhe weiter. The violence in the Gaza Strip continues to escalate, despite a ceasefire called by the radical Islamic Hamas. Militante Palästinenser feuerten in der Nacht rund 30 Raketen ins israelische Grenzgebiet, wie ein Armeesprecher mitteilte. Militant Palestinians fired around 30 rockets into the Israeli border area during the night, an army spokesman said. Israels Luftwaffe setzte ihre Angriffe auf Ziele in dem Palästinensergebiet fort. Israel's Air Force continued its attacks on targets in the Palestinian Territory. Israel reagierte damit auf einen Raketenangriff aus dem Gazastreifen, bei dem am Montag ein Haus nordöstlich von Tel Aviv getroffen worden war. Israel responded to a rocket attack from the Gaza Strip that hit a house northeast of Tel Aviv on Monday. Sieben Menschen wurden verletzt, darunter drei Kinder. Seven people were injured, including three children. Ein Hamas-Sprecher hatte am Montagabend eine einseitige Waffenruhe verkündet. A Hamas spokesman had announced a unilateral ceasefire on Monday night.

Pentagon gibt eine Milliarde Dollar für Grenzabsperrungen frei Pentagon releases one billion dollars for border closures

Das US-Verteidigungsministerium hat eine Milliarde Dollar für neue Absperrungen an der Grenze zu Mexiko freigegeben. The US Department of Defense has released a billion dollars for new closures on the border with Mexico. Mit dem Geld solle unter anderem ein knapp 92 Kilometer langer Grenzzaun im Gebiet von El Paso im Bundesstaat Texas errichtet werden, erklärte der geschäftsführende Verteidigungsminister Patrick Shanahan. Among other things, the money should be used to build a nearly 92-kilometer-long border fence in the area of El Paso, Texas, said the Secretary of Defense Patrick Shanahan. Präsident Donald Trump fordert seit langem den Bau einer Grenzmauer an der Grenze zu Mexiko. President Donald Trump has long been calling for the construction of a border wall on the border with Mexico. Der US-Kongress hatte ihm die Milliarden für den Bau aber verwehrt.

Wieder Stromausfall in Venezuela

In weiten Teilen Venezuelas ist die Stromversorgung erneut zusammengebrochen. In many parts of Venezuela, the power supply has collapsed again. Mehrere Nachrichtenagenturen melden, dass die Versorgung in der Hauptstadt Caracas betroffen war. Several news agencies report that care in the capital Caracas was affected. Die U-Bahn habe den Betrieb einstellen müssen, Probleme gebe es auch am internationalen Flughafen. The subway had to stop operation, there are problems at the international airport. Von Seiten der Regierung hieß es, wie schon bei dem tagelangen Stromausfall im ganzen Land Anfang des Monats, es habe einen Angriff auf die Infrastruktur gegeben. On the part of the government it was said, as already during the day-long power failure in the whole country at the beginning of the month, there had been an attack on the infrastructure. Dieser habe dem wichtigen Wasserkraftwerk Guri gegolten. This was the important hydropower plant Guri. Für den amtierenden Staatschef Nicolás Maduro stecken die USA und die Opposition hinter den Attacken. For the incumbent head of state Nicolás Maduro, the US and the opposition are behind the attacks.

Ex-Bundesaußenminister Gabriel zu Besuch in Nordkorea Ex-Foreign Minister Gabriel visiting North Korea

Der frühere Bundesaußenminister Sigmar Gabriel ist zu einem als privat angekündigten Besuch im weithin abgeschotteten Nordkorea eingetroffen. Former Federal Foreign Minister Sigmar Gabriel has arrived to a privately announced visit to a largely isolated North Korea. Bei einem Treffen mit dem Vorsitzenden des außenpolitischen Ausschusses der Obersten Volksversammlung in Pjöngjang, Ri Su Yong, habe der SPD-Politiker auch ein Geschenk an Machthaber Kim Jong Un überreicht, berichteten nordkoreanische Staatsmedien. At a meeting with Ri Su Yong, Chairman of the Foreign Affairs Committee of Pyongyang's Supreme People's Assembly, the SPD politician also presented a gift to ruler Kim Jong Un, North Korean state media reported. Das Gespräch habe am Montag stattgefunden. Details wurden zunächst nicht bekannt. Details were not known at first. Gabriel hatte zuvor erklärt, er wolle sich ein Bild der Lage machen. Gabriel had previously stated that he wanted to get an idea of the situation.

Merkel trifft Xi, Juncker und Macron in Paris

Bundeskanzlerin Angela Merkel wird an diesem Dienstag in der französischen Hauptstadt zu einem Vierertreffen mit dem chinesischen Präsidenten Xi Jinping, Frankreichs Staatschef Emmanuel Macron und EU-Kommissionschef Jean-Claude Juncker erwartet. Dabei wird es unter anderem um die künftige Ausrichtung des europäisch-chinesischen Verhältnisses gehen. Among other things, this will be about the future orientation of the Euro-Chinese relationship. Chinas Versuche, mit Investitionen und Firmenübernahmen auch auf dem europäischen Markt stärker Fuß zu fassen, haben in vielen EU-Staaten Sorgen ausgelöst. China's attempts to gain a stronger foothold in the European market with investments and acquisitions have created concerns in many EU countries.

Brasiliens Ex-Präsident Temer kommt wieder frei

In Brasilien hat ein Gericht die Freilassung des früheren Staatschefs Michel Temer angeordnet. Es gebe keine juristische Rechtfertigung für die Festnahme des 78-Jährigen. Der zuständige Richter ordnete auch die Freilassung des ehemaligen Energieministers Moreira Franco an. Beide waren am vergangenen Donnerstag im Zusammenhang mit den Ermittlungen in der riesigen Korruptionsaffäre "Lava Jato", auf deutsch "Operation Waschstraße", festgenommen worden. Dabei geht es um ein Korruptionsnetzwerk rund um den staatlichen Ölkonzern Petrobras, das die brasilianische Politik seit Jahren erschüttert. It is about a corruption network around the state-owned oil company Petrobras, which shook Brazilian politics for years.