×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Langsam gesprochene Nachrichten, 04.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten

04.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten

Kein Pass für deutsche IS-Kämpfer

Deutschen Terrorkämpfern soll künftig der Pass entzogen werden, wenn sie eine zweite Staatsbürgerschaft haben. Auf diesen Plan haben sich nach Informationen von NDR, WDR und "Süddeutscher Zeitung" das Innen- und Justizministerium verständigt. Im Koalitionsvertrag hatten sich Union und SPD bereits auf eine entsprechende Regelung geeinigt. Bislang wurde das Vorhaben allerdings nicht umgesetzt, weil es Abstimmungsbedarf zwischen dem CSU-geführten Innen- und dem SPD-geführten Justizministerium gab. Die Neuregelung könne nicht rückwirkend, sondern nur auf künftige Terrorkämpfer angewandt werden.

Guaidó auf der Rückreise nach Venezuela

Der selbsternannte venezolanische Übergangspräsident Juan Guaidó hat seinen Besuch in Ecuador beendet und ist auf der Rückreise in sein Heimatland. Guaidó hatte in den vergangenen Tagen in mehreren lateinamerikanischen Staaten Rückhalt für seinen Kurs gesucht. Die Route, die Guaidó von der ecuadorianischen Küstenstadt Salinas nach Venezuela nahm, blieb unbekannt. Dort droht ihm die Festnahme, weil er sein Heimatland trotz eines Ausreiseverbots verlassen hatte. Gegen Guaidó läuft ein Ermittlungsverfahren, nachdem er sich im Januar zum Übergangspräsidenten ernannt hatte.

USA und Südkorea starten lediglich kleines Militärmanöver

Nach der Einstellung ihrer großangelegten Militärmanöver haben die Streitkräfte der USA und Südkoreas eine kleinere Kommandoübung gestartet. Die Aktion mit der Bezeichnung "Dong Maeng" ("Allianz") habe wie geplant begonnen, teilte das Verteidigungsministerium in Seoul mit. Beide Länder hatten am Wochenende angekündigt, ihr mehrwöchiges Frühjahrs-Feldmanöver und eine parallel dazu laufende Kommandoschulung aus dem Trainingsprogramm zu nehmen. Das Pentagon verwies zur Begründung auf die Bemühungen um eine diplomatische Lösung des Streits um das nordkoreanische Atomwaffenprogramm.

USA schließen Generalkonsulat für Palästinenser

Die USA schließen an diesem Montag ihr Generalkonsulat für Palästinenser in Jerusalem. Die Vertretung werde in die neue US-Botschaft in Jerusalem eingegliedert, teilte das Außenministerium in Washington mit. Das eigenständige Konsulat hatte seit dem Friedensabkommen von Oslo in den 90er Jahren als Anlaufstelle für Palästinenser gedient. Außenminister Mike Pompeo hatte zuletzt betont, es gehe lediglich darum, die diplomatischen Aktivitäten effektiver zu organisieren. Die Palästinenser werten den Schritt aber als Affront, der die Beziehungen zur Administration von US-Präsident Donald Trump weiter verschlechtern dürfte.

Oppositionelle Reformpartei gewinnt Parlamentswahl in Estland

In Estland hat die oppositionelle Reformpartei die Parlamentswahl gewonnen. Nach Auszählung aller Stimmen kam sie auf 28,8 Prozent. Das Regierungsbündnis von Ministerpräsident Jüri Ratas verlor seine Mehrheit. Die linksgerichtete Zentrumspartei von Ratas kam mit rund 22 Prozent auf Platz zwei, gefolgt von der rechtspopulistischen Estnischen Konservativen Volkspartei. Sie erreichte 17,8 Prozent. Stimmberechtigt waren knapp eine Million Bürger. Um die 101 Sitze im Abgeordnetenhaus von Tallinn hatten sich zehn Parteien beworben.

Tote durch Tornados im Südosten der USA

Eine Serie von Wirbelstürmen hat im Südosten der USA nach Medienberichten mehr als ein Dutzend Menschen das Leben gekostet. CNN und örtliche Sender meldeten unter Berufung auf den Sheriff von Lee County im Bundesstaat Alabama, dass mindestens 14 Menschen ums Leben gekommen seien - darunter mehrere Kinder. Zudem gebe es mehrere Schwerverletzte und auch Vermisste. Neben Alabama seien auch Gebiete im benachbarten Georgia von den Tornados heimgesucht worden.


04.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten 03/04/2019 - Slowly spoken news 4 مارس 2019 - اخبار آهسته گفتاری 04.03.2019 - Messages parlés lentement 04.03.2019 - Powoli wypowiadane wiadomości 04.03.2019 - Mensagens ditas lentamente 04.03.2019 - Медленно произносимые сообщения 04.03.2019 - Yavaş konuşulan mesajlar 03/04/2019 - 慢条斯理的新闻 2019 年 3 月 4 日 – 慢语新闻

Kein Pass für deutsche IS-Kämpfer No pass for German IS fighters Sin pasaporte para los combatientes alemanes del EI گذرنامه برای جنگجویان آلمانی داعش وجود ندارد Sem passaporte para combatentes alemães do EI Немецким боевикам ИГ не выдают паспорта Nemeckí bojovníci IS nemajú pas Alman İD savaşçılarına pasaport yok 德国 IS 战士没有护照

Deutschen Terrorkämpfern soll künftig der Pass entzogen werden, wenn sie eine zweite Staatsbürgerschaft haben. Deutschen Terrorkämpfern soll künftig der Pass entzogen werden, wenn sie eine zweite Staatsbürgerschaft haben. German terror fighters will be deprived of their passport if they have a second citizenship. En el futuro, a los combatientes terroristas alemanes se les retirará el pasaporte si tienen una segunda ciudadanía. در آینده، جنگجویان تروریست آلمانی در صورت داشتن تابعیت دوم، گذرنامه خود را باطل خواهند کرد. No futuro, os combatentes terroristas alemães terão seus passaportes retirados se tiverem uma segunda cidadania. У немецких борцов с терроризмом в будущем будут аннулированы паспорта, если у них есть второе гражданство. Gelecekte Alman terör savaşçılarının ikinci bir vatandaşlığa sahip olmaları halinde pasaportları iptal edilecek. 将来,如果德国恐怖主义战斗人员拥有第二国籍,他们的护照将被吊销。 Auf diesen Plan haben sich nach Informationen von NDR, WDR und "Süddeutscher Zeitung" das Innen- und Justizministerium verständigt. According to information from NDR, WDR and "Süddeutsche Zeitung", the Ministry of the Interior and Justice have agreed on this plan. Según información de NDR, WDR y "Süddeutsche Zeitung", los ministerios del interior y de justicia han acordado este plan. بر اساس اطلاعات NDR، WDR و "Süddeutsche Zeitung"، وزارتخانه های کشور و دادگستری با این طرح موافقت کرده اند. De acordo com informações do NDR, WDR e "Süddeutsche Zeitung", os ministérios do interior e da justiça concordaram com este plano. По информации NDR, WDR и "Süddeutscher Zeitung", Министерство внутренних дел и Министерство юстиции согласовали этот план. NDR, WDR ve "Süddeutsche Zeitung "dan alınan bilgilere göre İçişleri Bakanlığı ve Adalet Bakanlığı bu plan üzerinde anlaşmaya vardı. 据NDR、WDR和《南德意志报》消息,内政部和司法部已同意这一计划。 Im Koalitionsvertrag hatten sich Union und SPD bereits auf eine entsprechende Regelung geeinigt. في اتفاق الائتلاف ، وافق الاتحاد والحزب الاشتراكي الديمقراطي بالفعل على لائحة مقابلة. In the coalition agreement, the Union and the SPD had already agreed on a similar arrangement. اتحادیه و SPD قبلاً در مورد مقررات مربوطه در توافقنامه ائتلاف به توافق رسیده بودند. No acordo de coalizão, a União e o SPD já haviam acertado uma regulamentação correspondente. В коалиционном соглашении ХДС/ХСС и СДПГ уже согласовали соответствующее постановление. CDU/CSU ve SPD koalisyon sözleşmesinde buna uygun bir düzenleme üzerinde zaten anlaşmışlardı. Bislang wurde das Vorhaben allerdings nicht umgesetzt, weil es Abstimmungsbedarf zwischen dem CSU-geführten Innen- und dem SPD-geführten Justizministerium gab. So far, however, the project was not implemented because there was a need for coordination between the CSU-led interior and the SPD-led Ministry of Justice. با این حال، این پروژه هنوز اجرا نشده است زیرا نیاز به هماهنگی بین وزارت کشور تحت رهبری CSU و وزارت دادگستری تحت رهبری SPD وجود داشت. Até agora, no entanto, o projeto não foi implementado porque havia a necessidade de coordenação entre o Ministério do Interior liderado pela CSU e o Ministério da Justiça liderado pelo SPD. Однако до сих пор проект не был реализован, поскольку требовалась координация между Министерством внутренних дел, возглавляемым ХДС, и Министерством юстиции, возглавляемым СДПГ. Projekt sa však zatiaľ nerealizoval, pretože bola potrebná koordinácia medzi ministerstvom vnútra pod vedením CSU a ministerstvom spravodlivosti pod vedením SPD. Ancak CSU liderliğindeki İçişleri Bakanlığı ile SPD liderliğindeki Adalet Bakanlığı arasındaki koordinasyon ihtiyacı nedeniyle proje henüz hayata geçirilememiştir. Die Neuregelung könne nicht rückwirkend, sondern nur auf künftige Terrorkämpfer angewandt werden. The new regulation can not be applied retroactively, but only to future terrorists. مقررات جدید نمی تواند ماسبق به ماسبق شود، بلکه فقط برای جنگجویان تروریست آینده اعمال می شود. O novo regulamento não pode ser aplicado retrospectivamente, mas apenas a futuros combatentes terroristas. Новое положение не может быть применено задним числом, а только к будущим боевикам террора.

Guaidó auf der Rückreise nach Venezuela Guaidó on the return journey to Venezuela Guaidó na viagem de volta à Venezuela Гуайдо возвращается в Венесуэлу

Der selbsternannte venezolanische Übergangspräsident Juan Guaidó hat seinen Besuch in Ecuador beendet und ist auf der Rückreise in sein Heimatland. The self-proclaimed Venezuelan interim president Juan Guaidó has ended his visit to Ecuador and is on his way back to his home country. O autoproclamado presidente interino venezuelano Juan Guaidó encerrou sua visita ao Equador e está voltando para seu país natal. Samozvaný dočasný venezuelský prezident Juan Guaidó ukončil svoju návštevu Ekvádoru a vracia sa do svojej krajiny. Guaidó hatte in den vergangenen Tagen in mehreren lateinamerikanischen Staaten Rückhalt für seinen Kurs gesucht. Guaidó had sought support for his course in several Latin American countries in recent days. Guaidó havia buscado apoio para seu curso em vários países da América Latina nos últimos dias. В последние дни Гуайдо искал поддержки своего курса в нескольких странах Латинской Америки. Die Route, die Guaidó von der ecuadorianischen Küstenstadt Salinas nach Venezuela nahm, blieb unbekannt. The route that Guaidó took from the Ecuadorian coastal city of Salinas to Venezuela remained unknown. A rota que Guaidó fez da cidade costeira equatoriana de Salinas para a Venezuela permaneceu desconhecida. Маршрут, по которому Гуайдо отправился из эквадорского прибрежного города Салинас в Венесуэлу, остался неизвестным. Trasa, ktorou sa Guaidó dostal z ekvádorského pobrežného mesta Salinas do Venezuely, zostala neznáma. Dort droht ihm die Festnahme, weil er sein Heimatland trotz eines Ausreiseverbots verlassen hatte. There he is threatened with arrest because he had left his home country despite a travel ban. Lá, ele é ameaçado de prisão porque deixou seu país de origem apesar da proibição de deixar o país. Там ему угрожают арестом за то, что он покинул свою родину, несмотря на запрет на выезд. Tam mu hrozí zatknutie, pretože napriek zákazu opustil svoju rodnú krajinu. Gegen Guaidó läuft ein Ermittlungsverfahren, nachdem er sich im Januar zum Übergangspräsidenten ernannt hatte. Guaidó is under investigation after he became interim president in January. Uma investigação está em andamento contra Guaidó depois que ele se nomeou presidente interino em janeiro.

USA und Südkorea starten lediglich kleines Militärmanöver US and South Korea launch only small military maneuvers EUA e Coreia do Sul iniciam apenas pequenas manobras militares США и Южная Корея проводят лишь небольшие военные маневры

Nach der Einstellung ihrer großangelegten Militärmanöver haben die Streitkräfte der USA und Südkoreas eine kleinere Kommandoübung gestartet. بعد وقف مناوراتهم العسكرية واسعة النطاق ، شنت القوات المسلحة الأمريكية والكورية الجنوبية مناورات كوماندوز صغيرة الحجم. Following the cessation of their large-scale military maneuvers, the US and South Korean forces have launched a smaller commando exercise. Após a cessação de suas manobras militares em larga escala, as forças armadas dos EUA e da Coreia do Sul lançaram um exercício de comando em pequena escala. После приостановки крупномасштабных военных маневров вооруженные силы США и Южной Кореи начали менее масштабные командные учения. Die Aktion mit der Bezeichnung "Dong Maeng" ("Allianz") habe wie geplant begonnen, teilte das Verteidigungsministerium in Seoul mit. The action called "Dong Maeng" ("Alliance") has started as planned, the Ministry of Defense said in Seoul. A ação, chamada "Dong Maeng" ("Aliança"), começou conforme o planejado, anunciou o Ministério da Defesa em Seul. Beide Länder hatten am Wochenende angekündigt, ihr mehrwöchiges Frühjahrs-Feldmanöver und eine parallel dazu laufende Kommandoschulung aus dem Trainingsprogramm zu nehmen. أعلن كلا البلدين في عطلة نهاية الأسبوع أنهما سيسحبان مناوراتهما الميدانية الربيعية التي استمرت عدة أسابيع ودورة تدريبية للقيادة تجري بالتوازي معهما من برنامج التدريب. Both countries had announced at the weekend, to take their several-week spring field maneuvers and an ongoing parallel command training from the training program. Ambos os países anunciaram no fim de semana que retirariam suas manobras de campo de primavera com duração de várias semanas e um curso de treinamento de comando paralelo a eles do programa de treinamento. Das Pentagon verwies zur Begründung auf die Bemühungen um eine diplomatische Lösung des Streits um das nordkoreanische Atomwaffenprogramm. The Pentagon cited as justification the efforts for a diplomatic solution to the dispute over the North Korean nuclear weapons program. O Pentágono citou os esforços para encontrar uma solução diplomática para a disputa sobre o programa de armas nucleares da Coreia do Norte como justificativa.

USA schließen Generalkonsulat für Palästinenser US closes Consulate General for Palestinians EUA fecham consulado geral para palestinos

Die USA schließen an diesem Montag ihr Generalkonsulat für Palästinenser in Jerusalem. The United States is closing its Consulate General for Palestinians in Jerusalem this Monday. Os Estados Unidos estão fechando seu Consulado Geral dos Palestinos em Jerusalém nesta segunda-feira. Die Vertretung werde in die neue US-Botschaft in Jerusalem eingegliedert, teilte das Außenministerium in Washington mit. The Mission will be incorporated into the new US Embassy in Jerusalem, the State Department said in Washington. O Departamento de Estado em Washington anunciou que a missão seria integrada à nova Embaixada dos EUA em Jerusalém. Das eigenständige Konsulat hatte seit dem Friedensabkommen von Oslo in den 90er Jahren als Anlaufstelle für Palästinenser gedient. The independent Consulate had served as a focal point for Palestinians since the Oslo Accords of the 1990s. O consulado independente serviu como ponto de contato para os palestinos desde os Acordos de Paz de Oslo na década de 1990. Außenminister Mike Pompeo hatte zuletzt betont, es gehe lediglich darum, die diplomatischen Aktivitäten effektiver zu organisieren. Secretary of State Mike Pompeo had recently stressed that it was simply a question of organizing diplomatic activities more effectively. O secretário de Estado, Mike Pompeo, enfatizou recentemente que era simplesmente uma questão de organizar as atividades diplomáticas de forma mais eficaz. Die Palästinenser werten den Schritt aber als Affront, der die Beziehungen zur Administration von US-Präsident Donald Trump weiter verschlechtern dürfte. The Palestinians see the move as an affront, which should further deteriorate relations with the administration of US President Donald Trump. Os palestinos veem a medida como uma afronta, o que provavelmente deteriorará ainda mais as relações com o governo do presidente dos EUA, Donald Trump.

Oppositionelle Reformpartei gewinnt Parlamentswahl in Estland حزب الإصلاح المعارض يفوز بالانتخابات البرلمانية في إستونيا Opposition Reform Party wins general election in Estonia Partido Reformista da Oposição vence eleições parlamentares na Estônia

In Estland hat die oppositionelle Reformpartei die Parlamentswahl gewonnen. The opposition Reform Party has won the parliamentary elections in Estonia. Nach Auszählung aller Stimmen kam sie auf 28,8 Prozent. After counting all the votes, she came to 28.8 percent. Depois de contar todos os votos, ela chegou a 28,8%. Das Regierungsbündnis von Ministerpräsident Jüri Ratas verlor seine Mehrheit. Prime Minister Jüri Ratas' coalition government lost its majority. O governo de coalizão do primeiro-ministro Jüri Ratas perdeu a maioria. Die linksgerichtete Zentrumspartei von Ratas kam mit rund 22 Prozent auf Platz zwei, gefolgt von der rechtspopulistischen Estnischen Konservativen Volkspartei. The leftist center party of Ratas came second with about 22 percent, followed by the right-wing populist Estonian Conservative People's Party. O Partido do Centro Ratas, de esquerda, ficou em segundo lugar com cerca de 22%, seguido pelo Partido Popular Conservador da Estônia, populista de direita. Sie erreichte 17,8 Prozent. She reached 17.8 percent. Ela atingiu 17,8%. Stimmberechtigt waren knapp eine Million Bürger. Almost one million citizens were eligible to vote. Quase um milhão de cidadãos tinham direito a voto. Um die 101 Sitze im Abgeordnetenhaus von Tallinn hatten sich zehn Parteien beworben. Ten parties had applied for the 101 seats in the Tallinn Chamber of Deputies. Dez partidos se candidataram aos 101 assentos na Câmara dos Deputados de Tallinn.

Tote durch Tornados im Südosten der USA Tornado deaths in southeastern United States Mortes de tornados no sudeste dos Estados Unidos

Eine Serie von Wirbelstürmen hat im Südosten der USA nach Medienberichten mehr als ein Dutzend Menschen das Leben gekostet. A series of hurricanes has claimed the lives of more than a dozen people in the southeastern United States, according to media reports. Uma série de furacões ceifou a vida de mais de uma dúzia de pessoas no sudeste dos Estados Unidos, de acordo com relatos da mídia. CNN und örtliche Sender meldeten unter Berufung auf den Sheriff von Lee County im Bundesstaat Alabama, dass mindestens 14 Menschen ums Leben gekommen seien - darunter mehrere Kinder. CNN and local broadcasters, citing the Lee County Sheriff in Alabama state, reported that at least 14 people died, including several children. A CNN e emissoras locais, citando o xerife do condado de Lee, no Alabama, relataram que pelo menos 14 pessoas morreram, incluindo várias crianças. Zudem gebe es mehrere Schwerverletzte und auch Vermisste. There are also several seriously injured and missing. Há também vários feridos graves e desaparecidos. Neben Alabama seien auch Gebiete im benachbarten Georgia von den Tornados heimgesucht worden. In addition to Alabama also areas in neighboring Georgia have been hit by the tornadoes. Além do Alabama, áreas na vizinha Geórgia também foram atingidas pelos tornados.