Mit dem Fahrrad ins Büro?
with|the|bicycle|to the|office
Biking to the office?
Jeden Tag das Gleiche: Auf dem Weg zur Arbeit sind die Züge voll, die Autos stehen im Stau.
every|day|the|same|on|the|way|to the|work|are|the|trains|full|the|cars|are|in the|traffic jam
Every day the same: On the way to work, the trains are full, and the cars are stuck in traffic.
60 Prozent aller Arbeitnehmer in Deutschland sind Berufspendler.
percent|all|employees|in|Germany|are|commuters
60 percent of all employees in Germany are commuters.
Der Ausbau von Radschnellwegen könnte die Situation verbessern.
the|expansion|of|bike highways|could|the|situation|improve
|||piste rapide pentru biciclete||||
The expansion of fast cycling paths could improve the situation.
Berufspendler haben es nicht leicht.
commuters|have|it|not|easy
navetiști pentru muncă||||
Commuters have a hard time.
Wer mit der Bahn fährt, hat Glück, wenn er einen Sitzplatz bekommt; wer Auto fährt, steht regelmäßig im Stau.
who|with|the|train|goes|has|luck|when|he|a|seat|gets|who|car|goes|stands|regularly|in the|traffic jam
Those who travel by train are lucky if they get a seat; those who drive regularly get stuck in traffic.
Und die Zahl der Pendler steigt: 2016 waren es schon 60 Prozent.
and|the|number|of the|commuters|rises|were|it|already|percent
And the number of commuters is rising: in 2016 it was already 60 percent.
Ein Radschnellweg könnte daher eine gute Sache sein.
a|bike highway|could|therefore|a|good|thing|be
A fast cycling path could therefore be a good thing.
Marcus Peter von der Technischen Universität Hamburg glaubt, dass vor allem die Pendler die Radschnellwege nutzen würden, die einen Arbeitsweg von bis zu zehn Kilometern haben.
Marcus|Peter|from|the|Technical|University|Hamburg|believes|that|especially|all|the|commuters|who|rapid cycle paths|would use|would|the|a|commute|of|up to|to|ten|kilometers|have
Marcus Peter, de la Universidad Tecnológica de Hamburgo, cree que los viajeros en particular usarían las autopistas para bicicletas, que tienen un trayecto de hasta diez kilómetros.
Marcus Peter from the Technical University of Hamburg believes that especially commuters with a commute of up to ten kilometers would use the rapid cycle paths.
„Ist der Weg länger, steigen die Menschen eher nicht aufs Fahrrad um“, sagt er.
is|the|way|longer|rise|the|people|rather|not|on the|bicycle|to|says|he
||||urca pe|||||||||
"Si el camino es más largo, las personas tienden a no subirse a una bicicleta", dice.
"If the distance is longer, people are less likely to switch to cycling," he says.
Aber auch wenn der Durchschnittspendler 16,8 Kilometer zu seinem Arbeitsplatz
but|also|if|the|average commuter|kilometers|to|his|workplace
But even if the average commuter has to cover 16.8 kilometers to their workplace,
zurücklegen muss, hält Peter die Investition in Radschnellwege für sinnvoll.
cover|must|considers|Peter|the|investment|in|rapid cycle paths|for|sensible
parcurge|||||||||rațională
Peter cree que tiene sentido invertir en autopistas ciclistas.
Peter considers the investment in rapid cycle paths to be worthwhile.
Bei Strecken bis zu zehn Kilometern kann das schon zu einer Entlastung des Straßenverkehrs insgesamt führen, sagt er.
by|distances|up to|to|ten|kilometers|can|that|already|to|a|relief|of the|road traffic|overall|lead|says|he
|||||||||||reducerea traficului||traficul rutier||||
Con distancias de hasta diez kilómetros, esto puede llevar a una reducción en el tráfico vial en general, dice.
For distances of up to ten kilometers, this can already lead to a relief of road traffic overall, he says.
Und mit E-Bikes könnten auch ältere und unsportliche Menschen mit dem Fahrrad zur Arbeit fahren.
and|with|||could|also|older|and|unathletic|people|with|the|bicycle|to the|work|ride
And with e-bikes, even older and less athletic people can ride their bikes to work.
Der Bund will jetzt 25 Millionen Euro in den Ausbau von Radschnellwegen stecken.
the|federal government|wants|now|million|euros|in|the|expansion|of|bike highways|invest
The federal government now wants to invest 25 million euros in the expansion of fast cycling paths.
Laut dem Allgemeinen Deutschen Fahrrad-Club, kurz: ADFC, ist das aber nicht genug.
according to|the|general|German|||short|ADFC|is|that|but|not|enough
According to the General German Bicycle Club, or ADFC for short, this is not enough.
Ein Kilometer Radschnellweg kostet zwischen 0,5 und zwei Millionen Euro.
a|kilometer|bike fast track|costs|between|and|two|million|euros
One kilometer of cycling superhighway costs between 0.5 and two million euros.
Nach dieser Rechnung kann man mit 25 Millionen Euro nur zwölf bis 50 Kilometer bauen.
according to|this|calculation|can|one|with|million|euros|only|twelve|to|kilometers|build
According to this calculation, with 25 million euros, one can only build twelve to 50 kilometers.
Das ist viel zu wenig, so der ADFC.
this|is|much|too|little|according to|the|ADFC (German Bicycle Club)
That is far too little, according to the ADFC.
Angesichts voller Autobahnen und steigender Luftverschmutzung wäre es gut, mehr Geld in den Ausbau zu investieren.
in view of|full|highways|and|rising|air pollution|would be|it|good|more|money|in|the|expansion|to|to invest
Ante las carreteras y la creciente contaminación del aire, sería bueno invertir más dinero en la expansión.
In light of full highways and increasing air pollution, it would be good to invest more money in expansion.
Die Radschnellwege sind nicht nur für Pendler eine Alternative, findet Marcus Peter.
the|bike highways|are|not|only|for|commuters|an|alternative|finds|Marcus|Peter
Las autopistas ciclistas no son solo una alternativa para quienes viajan diariamente, dice Marcus Peter.
The cycling fast lanes are not only an alternative for commuters, says Marcus Peter.
Man kann sie auch in der Freizeit nutzen, etwa für den Weg zum Supermarkt oder ins Kino.
one|can|them|also|in|the|leisure|use|for example|for|the|way|to the|supermarket|or|to the|cinema
También puede usarlos en su tiempo libre, por ejemplo, para ir al supermercado o al cine.
They can also be used in leisure time, for example, for the trip to the supermarket or the cinema.
Und wenn zum Beispiel abends keine Bahn mehr fährt, wären die Menschen unabhängiger von öffentlichen Verkehrsmitteln.
and|if|for|example|in the evening|no|train|more|goes|would be|the|people|more independent|from|public|transport
Y si, por ejemplo, ningún tren sale por la noche, la gente dependería menos del transporte público.
And if, for example, there are no trains running in the evening, people would be more independent of public transport.
Außerdem bewegen sich viele Deutsche zu wenig.
moreover|move|themselves|many|Germans|too|little
Además, muchos alemanes se mueven muy poco.
Moreover, many Germans do not move enough.
Der Umstieg aufs Rad würde das ändern.
the|change|to the|bike|would|that|change
Trecerea|trecerea la bicicletă|||||
El cambio a la moto cambiaría eso.
Switching to a bike would change that.
(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)
if|you|a|problem|with|my|lesson|have|send|you|me|please|a|message
(If you have a problem with my lesson, please send me a message.)
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=317 err=1.26%)
en:At6kel7p
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.55 PAR_CWT:At6kel7p=6.22