Ist die Bundestagswahl schon entschieden?
Есть|артикль|выборы в Бундестаг|уже|решены
Has the general election already been decided?
Уже решены выборы в Бундестаг?
Drei deutsche Bundesländer haben 2017 neue Landtage gewählt, zuletzt Nordrhein-Westfalen.
Три|немецкие|федеральные земли|имеют|новые|земельные парламенты|избраны|в последний раз||
Three German federal states have elected new regional assemblies in 2017, most recently North Rhine-Westphalia.
Три немецких федеральных земли в 2017 году выбрали новые ландтаги, последней была Северный Рейн-Вестфалия.
In allen drei Ländern hat die SPD Stimmen verloren und die CDU gewonnen.
В|всех|трех|странах|имеет|(определенный артикль)|Социал-демократическая партия|голоса|потеряла|и|(определенный артикль)|Христианско-демократический союз|выиграла
In all three countries, the SPD lost votes and won the CDU.
Во всех трех землях SPD потеряла голоса, а CDU выиграла.
Das wird auch als Zeichen für die Bundestagswahl gesehen.
Это|будет|также|как|знак|для|выборы|Бундестаг|воспринимается
||||semn||||
This is also seen as a sign for the general election.
Это также рассматривается как знак для выборов в Бундестаг.
Nordrhein-Westfalen (NRW) im Westen von Deutschland ist mit fast 18 Millionen Menschen das bevölkerungsreichste Bundesland – und eigentlich ist es SPD-Land.
||NRW|на|западе|в|Германии|является|с|почти|миллионами|людей|самым|населённым|федеральной землёй|и|на самом деле|является|это||
North Rhine-Westphalia (NRW) in the west of Germany is the most densely populated federal state with almost 18 million people - and actually it is SPD country.
Северный Рейн-Вестфалия (NRW) на западе Германии является самым населённым федеральным землёй с почти 18 миллионами человек – и на самом деле это земля СДПГ.
Nur einmal in den letzten 50 Jahren hat hier die CDU regiert, von 2005–2010.
Только|один раз|за|последние|50|лет|имеет|здесь|эта|Христианско-демократический союз|правила|с
Only once in the last 50 years has the CDU ruled here, from 2005-2010.
Только один раз за последние 50 лет здесь правила ХДС, с 2005 по 2010 год.
Von 1980–1995 regierte die SPD in NRW sogar mit absoluter Mehrheit.
С|управляла|эта|Социал-демократическая партия|в|Северный Рейн-Вестфалия|даже|с|абсолютной|большинством
From 1980-1995, the SPD in NRW even ruled by an absolute majority.
С 1980 по 1995 год СДПГ даже управляла NRW с абсолютным большинством.
Jetzt hat die CDU mit 33 Prozent die SPD überholt, und die SPD hat mit 31 Prozent ihr schlechtestes Ergebnis überhaupt geholt.
Сейчас|имеет|артикль|Христианско-демократический союз|с|процентов|артикль|Социал-демократическая партия|обогнала|и|артикль|Социал-демократическая партия|имеет|с|процентов|её|худшее|результат|вообще|получила
||||||||a depășit||||||||||întreaga|obținut
Now, the CDU has surpassed the SPD with 33 percent, and the SPD has fetched 31 percent with their worst result ever.
Теперь ХДС с 33 процентами обошла СДПГ, а СДПГ с 31 процентом показала свой худший результат за всю историю.
Die Wahl in NRW gilt als besonders wichtiges Stimmungsbarometer für die Bundestagswahl im September 2017.
Выборы|выборы|в|Северный Рейн-Вестфалия|считается|как|особенно|важным|индикатором настроений|для|выборы|выборы в Бундестаг|в|сентябре
The election in NRW is considered a particularly important sentiment barometer for the general election in September 2017.
Выборы в NRW считаются особенно важным индикатором настроений перед выборами в Бундестаг в сентябре 2017 года.
Auch vorher bei den Wahlen der Landtage im Saarland und in Schleswig-Holstein hatte die CDU Wähler gewonnen und die SPD verloren.
Также|ранее|на|(артикль мнч)|выборах|(артикль мнч)|земельных парламентов|в|Саарланде|и|в|||имела|(артикль едч)|ХДС|избирателей|выиграла|и|(артикль едч)|СДП|проиграла
The CDU had also won voters and lost the SPD in the Saarland and Schleswig-Holstein regional elections.
Также ранее на выборах в земельные парламенты в Саарланде и Шлезвиг-Гольштейне CDU завоевала избирателей, а SPD потеряла.
SPD-Kanzlerkandidat Martin Schulz braucht nun eine neue Strategie, wie er mehr Wähler überzeugen und seine Ziele doch noch erreichen kann.
||Мартин|Шульц|нуждается|теперь|в|новую|стратегию|как|он|больше|избирателей|убедить|и|свои|цели|все же|еще|достичь|может
|||||||||||||convinge|||||||
SPD chancellor candidate Martin Schulz now needs a new strategy to convince more voters and yet achieve his goals.
Канцлерский кандидат от SPD Мартин Шульц теперь нуждается в новой стратегии, как убедить больше избирателей и все же достичь своих целей.
„Ich bin auch kein Zauberer“, sagte Martin Schulz nach der Wahl in NRW.
Я|есть|тоже|не|волшебник|сказал|Мартин|Шульц|после|выборов|выборы|в|Северный Рейн-Вестфалия
"I'm not a magician," said Martin Schulz after the election in NRW.
«Я тоже не волшебник», — сказал Мартин Шульц после выборов в NRW.
Nach der Nominierung von Martin Schulz als Kanzlerkandidat Anfang 2017 hatte es einen Aufschwung für die Partei gegeben.
После|артикль|номинации|от|Мартин|Шульц|в качестве|кандидата в канцлеры|начале|имел|это|один|подъем|для|артикль|партия|дано
||||||||||||avanseu||||
After the nomination of Martin Schulz as chancellor candidate in early 2017, there had been an upswing for the party.
После выдвижения Мартина Шульца в качестве кандидата в канцлеры в начале 2017 года партия испытала подъем.
Martin Schulz wollte die SPD wieder zur stärksten Partei machen und zu alter Größe zurückführen.
Мартин|Шульц|хотел|(определенный артикль)|Социал-демократическая партия|снова|к|сильнейшей|партии|сделать|и|к|прежней|величине|вернуть
Martin Schulz wanted to make the SPD again the strongest party and return to its old size.
Мартин Шульц хотел вернуть СДПГ статус самой сильной партии и вернуть её к прежнему величию.
Jetzt ist er erst mal ausgebremst.
Сейчас|есть|он|сначала|на время|остановлен
|||||frânat
Now he is only slowed down.
Теперь он временно приостановлен.
Kanzlerin Angela Merkel kann das Ergebnis der Landtagswahlen und besonders das in NRW als Bestätigung für ihre Politik sehen.
канцлер|Ангела|Меркель|может|это|результат|(определенный артикль)|выборов в земельный парламент|и|особенно|это|в|Северный Рейн-Вестфалия|как|подтверждение|для|ее|политика|видеть
Chancellor Angela Merkel can see the outcome of the state elections and especially in NRW as confirmation of her policy.
Канцлер Ангела Меркель может рассматривать результаты выборов в земельные парламенты, особенно в Северном Рейне-Вестфалии, как подтверждение своей политики.
In Nordrhein-Westfalen hat die CDU vor allem deshalb gewonnen, weil sie viele Stimmen von denjenigen bekommen hat, die vorher Nicht-Wähler waren.
В|||имеет|эта|Христианско-демократический союз|перед|всем|поэтому|выиграла|потому что|она|много|голосов|от|тех|получила|имеет|которые|ранее|||были
|||||||||||||||aceia|||||||
In North Rhine-Westphalia, the CDU won mainly because it got many votes from those who were previously non-voters.
В Северном Рейне-Вестфалии ХДС выиграла, прежде всего, потому что получила много голосов от тех, кто ранее не голосовал.
Lange hieß es, dass zu wenige Deutsche wählen gehen würden.
Долго|говорили|это|что|слишком|мало|немцев|голосовать|пойдут|будут
For a long time it was said that too few Germans would vote.
Долгое время говорили, что слишком мало немцев идут на выборы.
Jetzt steigt die Wahlbeteiligung wieder.
Сейчас|растет|артикль|явка на выборы|снова
|||participarea la vot|
Now the turnout is rising again.
Теперь явка на выборы снова растет.
Für die Bundestagswahl im Herbst ist das ein gutes Zeichen.
Для|артикль|выборов в Бундестаг|в|осень|является|это|хороший|хорошим|знаком
This is a good sign for the federal election in autumn.
Для выборов в Бундестаг осенью это хороший знак.
(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)
Если|Вы|один|проблема|с|моей|уроком|имеете|отправьте|Вы|мне|пожалуйста|одно|сообщение
(Если у вас есть проблема с моим уроком, пожалуйста, отправьте мне сообщение.)
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.94
ru:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=27 err=0.00%) translation(all=21 err=0.00%) cwt(all=289 err=4.84%)