IS-Opfer hilft bei Suche nach Terroristen
||helps|in|search|for|terrorists
IS victim helps in the search for terrorists
Masoud Aqil war monatelang in Gefängnissen des IS.
Masoud|Aqil|was|for months|in|prisons|of the|IS
Masoud Aqil was imprisoned in IS jails for months.
Er konnte fliehen und kam nach Deutschland.
he|could|escape|and|came|to|Germany
He managed to escape and came to Germany.
Hier erhält die Polizei von ihm wichtige Informationen.
here|receives|the|police|from|him|important|information
Here, the police receive important information from him.
Denn die Terroristen haben ihm von ihren Verbrechen erzählt.
căci||||lui|||crimele|
for|the|terrorists|have|him|of|their|crimes|told
For the terrorists told him about their crimes.
2014 wurde der junge Journalist Masoud Aqil in Syrien auf dem Weg zur Arbeit vom sogenannten „Islamischen Staat“ entführt.
|||||||||||||||||răpit
was|the|young|journalist|Masoud|Aqil|in|Syria|on|the|way|to the|work|by the|so-called|Islamic|State“|kidnapped
In 2014, the young journalist Masoud Aqil was kidnapped by the so-called 'Islamic State' in Syria on his way to work.
280 Tage war er in sechs verschiedenen Gefängnissen der Islamisten.
days|was|he|in|six|different|prisons|of the|Islamists
He spent 280 days in six different prisons of the Islamists.
Oft wurde Aqil befragt und gefoltert.
|||întrebat||
often|was|Aqil|questioned|and|tortured
Aqil was often interrogated and tortured.
„Sie prügelten auf meine Beine ein, auf den Rücken.
Ei|băteau|||||||spate
they|beat|on|my|legs|one|on|the|back
"They beat on my legs, on my back.
Sie schlugen mich ins Gesicht, zogen mich an den Haaren und schrien, dass ich ein ungläubiger
|||||au tras||||||strigau||||
they|hit|me|in the|face|pulled|me|by|the|hair|and|shouted|that|I|a|unbeliever
They hit me in the face, pulled my hair, and screamed that I was an infidel.
Kurde sei, dass die Kurden alle getötet werden sollten“, erzählt der 24-Jährige.
Kurd|be|that|the|Kurds|all|killed|be|should|tells|the|24-year-old
That the Kurds should all be killed," says the 24-year-old.
Aqils Geschichte zeigt viel über die Denkweise der IS-Kämpfer.
|istorie|||||mod de gândire|||
Aqil's|story|shows|much|about|the|mindset|of the||
Aqil's story reveals a lot about the mindset of the ISIS fighters.
Im zweiten Gefängnis füllten die Terroristen sogar ein Formular aus, so als ob ihre Terrorherrschaft ein Staat wäre.
|||au umplut|||||||așa||||terorii|||
in the|second|prison|filled|the|terrorists|even|a|form|out|so|as|if|their|terror rule|a|state|were
In the second prison, the terrorists even filled out a form, as if their reign of terror were a state.
Doch die IS-Kämpfer machten Fehler.
but|the|||made|mistakes
But the ISIS fighters made mistakes.
Sie redeten laut über ihre Mordtaten.
|vorbeau||||crime
they|talked|loud|about|their|murder acts
They spoke loudly about their murders.
„Sie waren stolz darauf“, erzählt Masoud.
ei|||de asta||
they|were|proud|of it|tells|Masoud
"They were proud of it," Masoud recounts.
Sie gaben Informationen preis, an die sich der junge Kurde bis heute genau erinnert.
they|gave|information|free|to|which|himself|the|young|Kurd|until|today|exactly|remembers
They revealed information that the young Kurd still remembers clearly to this day.
2016 kam er bei einem Gefangenenaustausch frei und floh nach Deutschland.
came|he|in|a|prisoner exchange|free|and|fled|to|Germany
In 2016, he was released in a prisoner exchange and fled to Germany.
Die Informationen brachte Masoud Aqil mit: Er hatte viele Namen von IS-Anhängern aufgeschrieben.
|||||||||||||notate
the|information|brought|Masoud|Aqil|with|he|had|many|names|of|||written down
Masoud Aqil brought the information: He had written down many names of ISIS supporters.
Die Festplatte seines Laptops ist voll mit Daten über mögliche Terroristen, die auch nach Deutschland geflohen sind.
|hard disk|||||||||||||||
the|hard drive|of his|laptop|is|full|with|data|about|possible|terrorists|who|also|to|Germany|fled|are
The hard drive of his laptop is full of data about possible terrorists who have also fled to Germany.
Er hat sie den deutschen Behörden gegeben.
he|has|her|the|German|authorities|given
He gave them to the German authorities.
Psychologen glauben Aqil, weil seine Berichte so genau sind.
psychologists|believe|Aqil|because|his|reports|so|accurate|are
Psychologists believe Aqil because his reports are so accurate.
Die deutschen Behörden haben erst spät erkannt, wie wichtig das Wissen der syrischen Flüchtlinge ist.
the|German|authorities|have|first|late|recognized|how|important|the|knowledge|of the|Syrian|refugees|is
The German authorities only realized late how important the knowledge of Syrian refugees is.
„Anfangs habe ich mich gefragt, warum ich nicht richtig befragt werde“, wundert sich Masoud Aqil noch heute.
|||||||||întrebat|||||||
at first|have|I|myself|asked|why|I|not|properly|questioned|am|wonders|himself|Masoud|Aqil|still|today
"At first, I wondered why I wasn't being questioned properly," Masoud Aqil still wonders today.
Inzwischen hält man die Hinweise von Flüchtlingen für sehr wichtig.
||||informațiile|||||
meanwhile|holds|one|the|hints|from|refugees|for|very|important
In the meantime, the information from refugees is considered very important.
Doch für Aqil ist es gefährlich, öffentlich gegen den IS zu kämpfen.
but|for|Aqil|is|it|dangerous|publicly|against|the|IS|to|to fight
But for Aqil, it is dangerous to fight publicly against the IS.
Er erklärt, warum er es trotzdem macht: „Weil ich nicht will, dass diese Monster auch Deutschland zu einem Staat machen, in dem das Naturrecht gilt“, so Aqil.
||||||||||||||și||||||în|||dreptul natural|||
he|explains|why|he|it|nevertheless|does|because|I|not|want|that|these|monsters|also|Germany|to|a|state|make|in|which|the|natural law|applies|thus|Aqil
He explains why he does it anyway: "Because I don't want these monsters to turn Germany into a state where natural law applies," says Aqil.
(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)
if|you|a|problem|with|my|lesson|have|send|you|me|please|a|message
(If you have a problem with my lesson, please send me a message.)
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=321 err=2.49%)
en:At6kel7p:250606
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.61 PAR_CWT:At6kel7p=3.52