Immer wieder Merkel
دائما|مرة أخرى|ميركل
always|again|Merkel
默克尔一次又一次
مرارا وتكرارا ميركل
Again and again Merkel
Es sieht so aus, als würde Angela Merkel auch in den nächsten vier Jahren Deutschland regieren.
ذلك|يبدو|هكذا|يبدو|كما|ستقوم|أنجيلا|ميركل|أيضا|في|السنوات|القادمة|الأربع|سنوات|ألمانيا|حكم
it|looks|so|out|as|would|Angela|Merkel|also|in|the|next|four|years|Germany|govern
|||||ar||||||||||
看来安格拉·默克尔(Angela Merkel)将在未来四年内统治德国。
يبدو أن أنجيلا ميركل ستستمر في حكم ألمانيا خلال السنوات الأربع القادمة.
It looks like Angela Merkel will continue to govern Germany for the next four years.
Dann wäre sie insgesamt 16 Jahre Bundeskanzlerin gewesen.
ثم|ستكون|هي|إجمالا|سنوات|مستشارة اتحادية|كانت
then|would be|she|in total|years|federal chancellor|been
|ar fi|||||a fost
那时她将担任总理一职长达16年。
وبذلك ستكون قد قضت 16 عامًا كألمانيا المستشارة.
That would mean she has been Chancellor for a total of 16 years.
So lange zu regieren, hat in Deutschland fast schon Tradition.
هكذا|طويلة|في|الحكم|لقد كان|في|ألمانيا|تقريبا|بالفعل|تقليد
so|long|to|to govern|has|in|Germany|almost|already|tradition
||||a avea|||||
执政这么长时间几乎已经成为德国的传统。
الحكم لفترة طويلة أصبح تقليدًا تقريبًا في ألمانيا.
Ruling for such a long time has almost become a tradition in Germany.
Seit zwölf Jahren ist Angela Merkel Bundeskanzlerin.
منذ|اثني عشر|عامًا|هي|أنجيلا|ميركل|مستشارة
since|twelve|years|is|Angela|Merkel|chancellor
|douăsprezece|||||
安格拉·默克尔(Angela Merkel)担任总理已有十二年。
منذ اثني عشر عامًا، كانت أنجيلا ميركل مستشارة.
Angela Merkel has been Chancellor for twelve years.
Zwanzigjährige können sich an eine Zeit ohne sie kaum erinnern.
في العشرينات|يمكنهم|أنفسهم|على|زمن|وقت|بدون|هي|بالكاد|يتذكرون
twenty-year-olds|can|themselves|to|a|time|without|her|hardly|remember
tinerii de douăzeci de ani|||||||||
Los veinte años apenas pueden recordar un momento sin ellos.
20岁的孩子几乎不记得没有他们的时光。
لا يستطيع العشرينيون تذكر فترة بدونها.
Twenty-year-olds can hardly remember a time without her.
Vielleicht kommen nach der Bundestagswahl am 24.
ربما|سيأتي|بعد|الانتخابات|العامة|في
maybe|come|after|the|federal election|on the
也许是24日联邦大选之后。
ربما تأتي أربع سنوات أخرى بعد الانتخابات البرلمانية في 24.
Perhaps another four years will follow after the federal election on September 24.
September 2017 weitere vier Jahre dazu.
September|additional|four|years|to it
2017年9月又是四年。
سبتمبر 2017.
Sogar die anderen Parteien loben Merkel.
حتى|الأحزاب|الأخرى|الأحزاب|يمدحون|ميركل
even|the|other|parties|praise|Merkel
甚至其他各方也赞扬默克尔。
حتى الأحزاب الأخرى تمدح ميركل.
Even the other parties praise Merkel.
SPD-Außenminister Sigmar Gabriel beschrieb sie als „immer fair, immer belastbar“.
||سيغمار|غابرييل|وصف|هي|ك|دائمًا|عادل||قادر على التحمل
||Sigmar|Gabriel|described|her|as|always|fair|always|resilient
||||||||||rezistentă
社民党外交部长西格玛·加布里埃尔(Sigmar Gabriel)将她形容为“永远公正,永远有韧性”。
وصف وزير الخارجية من الحزب الاشتراكي الديمقراطي سيغمار غابرييل بأنها "دائمًا عادلة، ودائمًا قادرة على التحمل".
SPD Foreign Minister Sigmar Gabriel described her as "always fair, always resilient."
Und auch die Grünen können von ihr begeistert sein: Merkel hat gemacht, was Grüne immer gefordert hatten – raus aus der Atomenergie, rein mit Flüchtlingen und Asylbewerbern.
و|أيضًا|الأحزاب|الخضر|يمكنهم|من|هي|متحمسون|أن يكونوا|ميركل|لقد فعلت|فعلت|ما|الخضر|دائمًا|طالبوا|كانوا قد|للخروج|من|الطاقة|النووية|للدخول|مع|اللاجئين|و|طالبي اللجوء
and|also|the|Greens|can|from|her|excited|be|Merkel|has|done|what|Greens|always|demanded|had|out|of|the|nuclear energy|in|with|refugees|and|asylum seekers
甚至格林人也可以对她充满热情:默克尔完全依靠难民和寻求庇护者来实现格林人一直要求的-摆脱核能。
وحتى حزب الخضر يمكن أن يكون متحمسًا لها: لقد فعلت ميركل ما طالما طالب به الخضر - الخروج من الطاقة النووية، واستقبال اللاجئين وطالبي اللجوء.
And the Greens can also be enthusiastic about her: Merkel has done what the Greens have always demanded – exit from nuclear energy, welcoming refugees and asylum seekers.
Wenn Merkel bleiben sollte, wäre es ihre vierte Amtszeit.
إذا|ميركل|تبقى|يجب أن|ستكون|ذلك|ولايتها|الرابعة|فترة ولاية
if|Merkel|should stay|should|would be|it|her|fourth|term
dacă||||||||
如果默克尔留下,那将是她的第四个任期。
إذا بقيت ميركل، ستكون هذه ولايتها الرابعة.
If Merkel were to stay, it would be her fourth term.
So lange zu regieren hat in Deutschland fast schon Tradition: Konrad Adenauer regierte 13 Jahre, Helmut Schmidt fast neun, Helmut Kohl 16 und Gerhard Schröder sieben Jahre.
لذلك|طويل|في|الحكم|لديه|في|ألمانيا|تقريبًا|بالفعل|تقليد|كونراد|أديناور|حكم|سنة|هيلموت|شميت|تقريبًا|9|هيلموت|كول|و|غيرهارد|شرويدر|7|سنة
so|long|to|to govern|has|in|Germany|almost|already|tradition|Konrad|Adenauer|governed|years|Helmut|Schmidt|almost|nine|Helmut|Kohl|and|Gerhard|Schröder|seven|years
在德国执政几乎是一个悠久的传统:康拉德·阿登纳(Konrad Adenauer)执政13年,赫尔穆特·施密特(Helmut Schmidt)执政近9年,赫尔穆特·科尔(Helmut Kohl 16)和格哈德·施罗德(GerhardSchröder)执政7年。
لقد أصبح الحكم لفترة طويلة تقليدًا في ألمانيا تقريبًا: حكم كونراد أديناور لمدة 13 عامًا، وهلموت شميت لمدة تسع سنوات تقريبًا، وهلموت كول لمدة 16 عامًا، وغيرهارد شرودر لمدة سبع سنوات.
Ruling for so long has almost become a tradition in Germany: Konrad Adenauer ruled for 13 years, Helmut Schmidt for almost nine, Helmut Kohl for 16, and Gerhard Schröder for seven years.
Da wundert man sich nicht, dass Angela Merkel erst die achte Amtsinhaberin seit Gründung der Bundesrepublik 1949 ist.
لذلك|يتعجب|المرء|نفسه|ليس|أن|أنجيلا|ميركل|فقط|الثامنة||شاغلة المنصب|منذ|تأسيس|الجمهورية|الفيدرالية|هي
there|wonders|one|oneself|not|that|Angela|Merkel|first|the|eighth|office holder|since|founding|of the|Federal Republic|is
难怪安格拉·默克尔(Angela Merkel)仅是1949年联邦共和国成立以来的第八任。
لذا لا عجب أن أنجيلا ميركل هي الثامنة فقط التي تتولى المنصب منذ تأسيس جمهورية ألمانيا الاتحادية في عام 1949.
So it's no surprise that Angela Merkel is only the eighth officeholder since the founding of the Federal Republic in 1949.
Die langen Kanzlerschaften werden aber auch kritisiert.
هذه|الطويلة|فترات الحكم|يتم|لكن|أيضًا|انتقاد
the|long|chancellorships|are|but|also|criticized
||mandatele de cancelar||||
长任总理也受到批评。
ومع ذلك، يتم انتقاد فترات الحكم الطويلة.
However, the long chancellorships are also criticized.
Immer wieder wird eine Begrenzung gefordert.
دائمًا|مرة أخرى|يتم|حدود|تحديد|مطالبة
always|again|is|a|limitation|demanded
一次又一次地,需要一个限制。
يتم المطالبة بشكل متكرر بحدود.
There are repeated calls for a limitation.
Die vierte Amtszeit ist für Bundeskanzler ein Risiko.
ال|الرابعة|فترة الولاية|هي|بالنسبة ل|المستشارين|مخاطرة|خطر
the|fourth|term|is|for|chancellor|a|risk
第四任期是总理的风险。
الفترة الرابعة في المنصب تمثل مخاطرة للمستشار الفيدرالي.
The fourth term is a risk for the Chancellor.
Helmut Kohl zum Beispiel war man am Ende leid.
هيلموت|كول|في|مثال|كان|الناس|في|النهاية|سئموا
Helmut|Kohl|to the|example|was|one|at the|end|tired
Helmut||||||||sătul
例如,Helmut Kohl最终很累。
على سبيل المثال، كان الناس قد سئموا من هلموت كول في النهاية.
For example, people were tired of Helmut Kohl by the end.
Und Konrad Adenauer schaffte nur die Hälfte der vier Jahre.
و|كونراد|أديانور|أنجز|فقط|النصف|نصف|من|أربع|سنوات
and|Konrad|Adenauer|managed|only|the|half|of the|four|years
și||||||||patru|
康拉德·阿登纳(Konrad Adenauer)只管理了四年的一半。
وكونراد أديناور لم يكمل سوى نصف السنوات الأربع.
And Konrad Adenauer only managed half of the four years.
Merkel hat lange überlegt, ob sie nochmal antreten soll.
ميركل|لديها|طويلاً|فكرت|إذا|هي|مرة أخرى|الترشح|يجب أن
Merkel|has|long|considered|if|she|again|to run|should
|||a considerat||||candideze|
默克尔长期以来一直在考虑是否应该再次参加比赛。
ميركل فكرت طويلاً فيما إذا كانت ستترشح مرة أخرى.
Merkel thought for a long time about whether she should run again.
Das Flüchtlingsthema hat sie viel Kraft gekostet.
هذا|موضوع اللاجئين|قد|هي|الكثير|القوة|كلفها
the|refugee issue|has|her|much|strength|cost
难民主题使她付出了很多精力。
لقد كلفها موضوع اللاجئين الكثير من القوة.
The refugee issue has cost her a lot of energy.
Doch anscheinend fühlt sie sich fit genug, um den Job in Berlin noch weitere vier Jahre zu machen.
لكن|على ما يبدو|تشعر|هي|نفسها|لائقة|بما فيه الكفاية|لكي|الوظيفة|العمل|في|برلين|لا تزال|أربع|سنوات||ل|القيام
but|apparently|feels|she|herself|fit|enough|to|the|job|in|Berlin|still|further|four|years|to|to do
|aparent|||||||||||încă|||||
但显然,她觉得自己足够适合在柏林工作四年。
لكن يبدو أنها تشعر بأنها قوية بما يكفي لتولي الوظيفة في برلين لمدة أربع سنوات أخرى.
But apparently she feels fit enough to continue the job in Berlin for another four years.
Warum sie sich zu einer vierten Amtszeit entschlossen hat, erklären viele mit den politischen Spannungen außerhalb Deutschlands: Trump, der Brexit, die Krise der EU, der Rechtspopulismus, Putin und Erdogan.
لماذا|هي|نفسها|إلى|فترة|الرابعة|ولاية|قررت|قد|يفسر|الكثيرون|ب|التوترات|السياسية|الضغوط|خارج|ألمانيا|ترامب|خروج|بريكست|الأزمة|أزمة|الاتحاد|الأوروبي|اليمين|الشعبوية|بوتين|و|أردوغان
why|she|herself|to|a|fourth|term|decided|has|explain|many|with|the|political|tensions|outside|Germany|Trump|the|Brexit|the|crisis|of the|EU|the|right-wing populism|Putin|and|Erdogan
|||||||a decis|||||||tensiunile||||||||||||||
为什么她决定连任第四任,许多人解释了德国以外的政治紧张局势:特朗普,英国退欧,欧盟危机,右翼民粹主义,普京和埃尔多安。
يشرح الكثيرون قرارها بالترشح لفترة رابعة بسبب التوترات السياسية خارج ألمانيا: ترامب، البريكست، أزمة الاتحاد الأوروبي، الشعبوية اليمينية، بوتين وأردوغان.
Many explain her decision to run for a fourth term with the political tensions outside of Germany: Trump, Brexit, the EU crisis, right-wing populism, Putin, and Erdogan.
Vielleicht hält Merkel es für ihre Pflicht, weiterzumachen.
ربما|تعتبر|ميركل|ذلك|ك|واجبها|واجب|الاستمرار
perhaps|holds|Merkel|it|for|her|duty|to continue
||||||datorie|
也许默克尔认为继续进行是她的职责。
ربما تعتبر ميركل أنه من واجبها الاستمرار.
Perhaps Merkel sees it as her duty to continue.
In all den Krisen wird sie immer als sichere Kraft in unsicheren Zeiten wahrgenommen.
في|جميع||الأزمات|تصبح|هي|دائمًا|ك|آمنة|قوة|في|غير الآمنة|أوقات|تُعتبر
in|all|the|crises|is|she|always|as|safe|force|in|uncertain|times|perceived
în|||||||||||||percepută
În toate crizele, ea este percepută întotdeauna ca o forță sigură în vremuri nesigure.
在所有危机中,它始终被视为不确定时期的确定力量。
في جميع الأزمات، تُعتبر دائمًا قوة آمنة في أوقات غير مؤكدة.
In all the crises, it is always perceived as a secure force in uncertain times.
Deshalb braucht sie auch nicht viel, um für sich zu werben.
لذلك|تحتاج|هي|أيضًا|ليس|كثيرًا|من أجل|من أجل|نفسها|أن|تروج
therefore|needs|she|also|not|much|to|for|herself|to|to advertise
De aceea, nu are nevoie de multe pentru a se promova.
这就是为什么她不需要太多提升自己的原因。
لذلك، لا تحتاج إلى الكثير لترويج نفسها.
Therefore, it doesn't need much to promote itself.
Bei der letzten Wahl reichte der Satz: „Sie kennen mich.“
في|الانتخابات|الأخيرة|انتخابات|كان كافيًا|الجملة|الجملة|أنتم|تعرفون|لي
at|the|last|election|sufficed|the|sentence|you|know|me
||||a fost suficient|||||
La ultima alegere, a fost suficientă propoziția: „Mă cunoașteți.”
在上次选举中,短语“您认识我”。
في الانتخابات الأخيرة، كانت العبارة كافية: "أنتم تعرفونني."
In the last election, the sentence was enough: "You know me."
(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)
إذا|أنتم|مشكلة|مشكلة|مع|درسي|درسي|لديكم|أرسلوا|أنتم|لي|من فضلك|رسالة|رسالة
if|you|a|problem|with|my|lesson|have|send|you|me|please|a|message
(إذا كان لديك مشكلة مع درسي، يرجى إرسال رسالة لي.)
(If you have a problem with my lesson, please send me a message.)
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=28 err=3.57%) cwt(all=318 err=0.63%)
ar:B7ebVoGS:250520 en:At6kel7p:250607
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.68 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.08 PAR_CWT:At6kel7p=3.56