×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Top Thema mit Vokabeln 2017, Bombenalarm in Frankfurt

Bombenalarm in Frankfurt

Am 03. September 2017 fand in Frankfurt am Main die größte Evakuierung seit dem Zweiten Weltkrieg statt. Noch immer liegen in Deutschland tausende Bomben aus dieser Zeit unter der Erde.

Auf einer der Hauptverkehrsstraßen in Frankfurt am Main ist es still: keine Motorengeräusche, kein Stau, kein Auto hupt. Nach dem Fund einer 1,8 Tonnen schweren Bombe aus dem Zweiten Weltkrieg mussten mehrere Stadtteile evakuiert werden: Etwa 60.000 Menschen mussten ihre Häuser verlassen. Auch zwei Krankenhäuser und zehn Altenheime wurden geräumt. Es ist die größte Evakuierung der deutschen Nachkriegsgeschichte.

Viele Menschen haben schon am Tag vorher die Stadt verlassen, einige sind zu ihren Verwandten gefahren. Frankfurter Museen bieten den Betroffenen kostenlosen Eintritt. Die Stadt hat den Anwohnern bis zur Entschärfung unter anderem die Messehallen

zur Verfügung gestellt. Für 7000 Menschen ist dort Platz. Es gibt Essen und Trinken, Möglichkeiten sich hinzulegen und auch einen Spielbereich für die Kinder.

Vor der Halle sitzt eine schwangere Frau aus Äthiopien und spielt mit ihrem einjährigen Sohn. Sie hätte nicht gedacht, dass sie und ihre Familie in Deutschland wegen einer Bombe ihre Unterkunft verlassen müssen. „Aber macht nichts, Organisation top“, sagt sie. Auch Dieter Braun hat sich entschieden, den Tag in den Messehallen zu verbringen. Der 79-Jährige hat als Kind den Krieg erlebt und erinnert sich: „Ich habe im Krieg im Bunker gesessen und Bomben erlebt, und als wir rauskamen, war das Nachbarhaus weg.“

Zwischen Mai 1940 und Mai 1945 warfen die Alliierten mehr als 1,35 Millionen Tonnen Bomben über Deutschland ab. Etwa 250.000 von ihnen sollen nicht explodiert sein, so Experten. Tausende liegen noch unter der Erde und werden bei Bauarbeiten immer wieder gefunden. Erst zwei Tage zuvor war eine Weltkriegsbombe in Koblenz entschärft worden. Hier musste sogar ein Gefängnis geräumt werden. Experten glauben, dass es noch Jahrzehnte dauern kann, alle Bomben zu finden und zu entfernen.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Bombenalarm in Frankfurt bomb alert|in|Frankfurt allerta bomba|a|Francoforte Allerta bomba a Francoforte Bomb threat in Frankfurt

Am 03. on the il Il 03. On the 3rd. September 2017 fand in Frankfurt am Main die größte Evakuierung seit dem Zweiten Weltkrieg statt. ||in||||||||||| settembre|si è svolta|a|Francoforte|sul|Meno|la|più grande|evacuazione|da|il|secondo|guerra mondiale|si è svolta Settembre 2017 si è svolta a Francoforte sul Meno la più grande evacuazione dalla Seconda Guerra Mondiale. September 2017 saw the largest evacuation in Frankfurt am Main since World War II. Noch immer liegen in Deutschland tausende Bomben aus dieser Zeit unter der Erde. Ancora oggi in Germania ci sono migliaia di bombe di quel periodo sepolte sotto terra. Even today, thousands of bombs from that time lie buried in Germany.

Auf einer der Hauptverkehrsstraßen in Frankfurt am Main ist es still: keine Motorengeräusche, kein Stau, kein Auto hupt. |||главные дороги|||||||||||||| |||||||||||||||||claxonat on|one|the|main roads|in|Frankfurt|at the|Main river|is|it|quiet|no|engine noises|no|traffic jam|no|car|honks su|una|le|strade principali|a|Francoforte|sul|Meno|è|esso|silenzioso|nessun|rumore di motori|nessun|ingorgo|nessuna|auto|suona Su una delle principali strade di traffico a Francoforte sul Meno c'è silenzio: nessun rumore di motori, nessun ingorgo, nessuna auto che suona il clacson. On one of the main roads in Frankfurt am Main, it is quiet: no engine noises, no traffic jams, no car horns. Nach dem Fund einer 1,8 Tonnen schweren Bombe aus dem Zweiten Weltkrieg mussten mehrere Stadtteile evakuiert werden: Etwa 60.000 Menschen mussten ihre Häuser verlassen. |||||||||||||cartiere|||||||| after|the|discovery|a|tons|heavy|bomb|from|the|Second|World War|had to|several|districts|evacuated|be|about|people|had to|their|houses|leave dopo|il|ritrovamento|una|tonnellate|pesante|bomba|da|il|Secondo|guerra mondiale|dovettero|diversi|quartieri|evacuati|essere|circa|persone|dovettero|le loro|case|lasciare Dopo il ritrovamento di una bomba da 1,8 tonnellate risalente alla Seconda Guerra Mondiale, diversi quartieri sono stati evacuati: circa 60.000 persone hanno dovuto lasciare le loro case. After the discovery of a 1.8-ton bomb from World War II, several districts had to be evacuated: about 60,000 people had to leave their homes. Auch zwei Krankenhäuser und zehn Altenheime wurden geräumt. also|two|hospitals|and|ten|nursing homes|were|evacuated anche|due|ospedali|e|dieci|case di riposo|furono|evacuati Anche due ospedali e dieci case di riposo sono stati evacuati. Two hospitals and ten nursing homes were also evacuated. Es ist die größte Evakuierung der deutschen Nachkriegsgeschichte. it|is|the|largest|evacuation|of the|German|post-war history esso|è|la|più grande|evacuazione|della|tedesca|storia del dopoguerra È la più grande evacuazione della storia tedesca del dopoguerra. It is the largest evacuation in German post-war history.

Viele Menschen haben schon am Tag vorher die Stadt verlassen, einige sind zu ihren Verwandten gefahren. ||||||||||||||rude| many|people|have|already|on the|day|before|the|city|left|some|are|to|their|relatives|gone molti|persone|hanno|già|il|giorno|prima|la|città|lasciata|alcuni|sono|dai|loro|parenti|andati Molte persone hanno già lasciato la città il giorno prima, alcuni sono andati dai loro parenti. Many people left the city the day before, some went to their relatives. Frankfurter Museen bieten den Betroffenen kostenlosen Eintritt. Frankfurt's|museums|offer|the|affected|free|admission di Francoforte|musei|offrono|ai|colpiti|gratuiti|ingresso I musei di Francoforte offrono ingresso gratuito ai colpiti. Frankfurt museums offer free admission to those affected. Die Stadt hat den Anwohnern bis zur Entschärfung unter anderem die Messehallen |||||||dezmembrarea||||halele de expoziție the|city|has|the|residents|until|to the|defusing|||the|exhibition halls la|città|ha|ai|residenti|fino|alla|disinnesco|tra|l'altro|le|fiere La città ha messo a disposizione degli abitanti, fino alla bonifica, tra l'altro, i padiglioni fieristici. The city has made the exhibition halls available to residents until the situation is defused.

zur Verfügung gestellt. for the|availability|provided alla|disposizione|messe made available. . Für 7000 Menschen ist dort Platz. for|people|is|there|space Ci sono posti per 7000 persone. There is space for 7000 people. Es gibt Essen und Trinken, Möglichkeiten sich hinzulegen und auch einen Spielbereich für die Kinder. there|is|food|and|drink|opportunities|to|to lie down|and|also|a|play area|for|the|children Ci sono cibo e bevande, possibilità di sdraiarsi e anche un'area giochi per i bambini. There is food and drink, places to lie down, and also a play area for the children.

Vor der Halle sitzt eine schwangere Frau aus Äthiopien und spielt mit ihrem einjährigen Sohn. in front of|the|hall|sits|a|pregnant|woman|from|Ethiopia|and|plays|with|her|one-year-old|son Davanti al padiglione c'è una donna incinta dall'Etiopia che gioca con suo figlio di un anno. In front of the hall sits a pregnant woman from Ethiopia playing with her one-year-old son. Sie hätte nicht gedacht, dass sie und ihre Familie in Deutschland wegen einer Bombe ihre Unterkunft verlassen müssen. she|would have|not|thought|that|she|and|her|family|in|Germany|because of|a|bomb|their|accommodation|leave|must Non avrebbe mai pensato che lei e la sua famiglia dovessero lasciare il loro alloggio in Germania a causa di una bomba. She never thought that she and her family would have to leave their accommodation in Germany because of a bomb. „Aber macht nichts, Organisation top“, sagt sie. but|makes|nothing|organization|top|says|she ma|fa|niente|organizzazione|top|dice|lei „Ma non importa, l'organizzazione è ottima“, dice. "But it doesn't matter, the organization is top-notch," she says. Auch Dieter Braun hat sich entschieden, den Tag in den Messehallen zu verbringen. also|Dieter|Braun|has|himself|decided|the|day|in|the|exhibition halls|to|to spend anche|Dieter|Braun|ha|si|deciso|il|giorno|in|le|fiere|a|trascorrere Anche Dieter Braun ha deciso di trascorrere la giornata nei padiglioni della fiera. Dieter Braun has also decided to spend the day in the exhibition halls. Der 79-Jährige hat als Kind den Krieg erlebt und erinnert sich: „Ich habe im Krieg im Bunker gesessen und Bomben erlebt, und als wir rauskamen, war das Nachbarhaus weg.“ the|79-year-old|has|as|child|the|war|experienced|and|remembers|himself|I|have|in the|war|in the|bunker|sat|and|bombs|experienced|and|when|we|came out|was|the|neighboring house|gone“ il|79enne|ha|da|bambino|la|guerra|vissuto|e|ricorda|si|io|ho|in|guerra|in|bunker|seduto|e|bombe|vissuto|e|quando|noi|uscimmo|era|la|casa dei vicini|via Il 79enne ha vissuto la guerra da bambino e ricorda: „Ero seduto nel bunker durante la guerra e ho vissuto i bombardamenti, e quando siamo usciti, la casa accanto non c'era più.“ The 79-year-old experienced the war as a child and remembers: "I sat in the bunker during the war and experienced bombs, and when we came out, the neighbor's house was gone."

Zwischen Mai 1940 und Mai 1945 warfen die Alliierten mehr als 1,35 Millionen Tonnen Bomben über Deutschland ab. between|May|and|May|dropped|the|Allies|more|than|million|tons|bombs|over|Germany|off tra|maggio|e|maggio|gettarono|gli|alleati|più|di|milioni|tonnellate|bombe|su|Germania|giù Tra maggio 1940 e maggio 1945, gli Alleati sganciarono oltre 1,35 milioni di tonnellate di bombe sulla Germania. Between May 1940 and May 1945, the Allies dropped more than 1.35 million tons of bombs over Germany. Etwa 250.000 von ihnen sollen nicht explodiert sein, so Experten. about|of|them|are supposed to|not|exploded|be|according to|experts circa|di|loro|dovrebbero|non|esplosi|essere|così|esperti Si stima che circa 250.000 di esse non siano esplose, secondo gli esperti. About 250,000 of them are said to be unexploded, according to experts. Tausende liegen noch unter der Erde und werden bei Bauarbeiten immer wieder gefunden. thousands|lie|still|under|the|earth|and|are|during|construction work|always|again|found migliaia|giacciono|ancora|sotto|la|terra|e|vengono|durante|lavori di costruzione|sempre|di nuovo|trovati Migliaia giacciono ancora sotto terra e vengono continuamente trovate durante i lavori di costruzione. Thousands still lie underground and are repeatedly found during construction work. Erst zwei Tage zuvor war eine Weltkriegsbombe in Koblenz entschärft worden. just|two|days|before|was|a|World War bomb|in|Koblenz|defused|been solo|due|giorni|prima|era|una|bomba della Seconda Guerra Mondiale|a|Coblenza|disinnescata|essere Solo due giorni prima era stata disinnescata una bomba della Seconda Guerra Mondiale a Coblenza. Just two days earlier, a World War bomb had been defused in Koblenz. Hier musste sogar ein Gefängnis geräumt werden. here|had to|even|a|prison|evacuated|be qui|doveva|addirittura|una|prigione|evacuata|essere Qui è stato necessario evacuare persino una prigione. Here, even a prison had to be evacuated. Experten glauben, dass es noch Jahrzehnte dauern kann, alle Bomben zu finden und zu entfernen. ||||||||||||||îndepărta experts|believe|that|it|still|decades|can take|can|all|bombs|to|to find|and|to|to remove esperti|credono|che|esso|ancora|decenni|durare|può|tutte|bombe|a|trovare|e|a|rimuovere Gli esperti credono che ci vorranno ancora decenni per trovare e rimuovere tutte le bombe. Experts believe that it may take decades to find and remove all the bombs.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.) if|you|a|problem|with|my|lesson|have|send|you|me|please|a|message se|Lei|un|problema|con|la mia|lezione|ha|inviare|Lei|a me|per favore|un|messaggio (Se hai un problema con la mia lezione, per favore inviami un messaggio.) (If you have a problem with my lesson, please send me a message.)

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.15 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.28 PAR_CWT:At6kel7p=4.66 it:AvJ9dfk5 en:At6kel7p openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=26 err=3.85%) cwt(all=311 err=9.00%)