Learn German Easily - Schneckenwitz
Learn German Easily - snail joke
Aprende alemán fácilmente - broma de caracol
簡単にドイツ語を学ぶ - カタツムリのジョーク
Ucz się niemieckiego z łatwością - żart ślimaka
Aprenda alemão facilmente - Piada do caracol
Учи немецкий легко - шутка-улитка
Almancayı Kolayca Öğrenin - salyangoz şakası
轻松学德语 - 蜗牛笑话
Die Schnecke
The snail
El caracol
かたつむり
Salyangoz
Ein Mann steht auf seinem Balkon und schaut sich seine schönen bunten Blumen an.
A man is standing on his balcony and looking at his beautiful colorful flowers.
Un hombre está parado en su balcón mirando sus hermosas flores de colores.
男がバルコニーに立って、美しい色とりどりの花を見ています。
Um homem está em sua varanda e olha suas belas flores coloridas.
Мужчина стоит на балконе и смотрит на свои красивые красочные цветы.
Bir adam balkonunda duruyor ve güzel rengarenk çiçeklerine bakıyor.
Plötzlich sieht er eine kleine Schnecke auf einem Blatt.
Suddenly he sees a small snail on a leaf.
De repente ve un pequeño caracol en una hoja.
すると、彼は葉っぱの上に小さなカタツムリを発見しました。
Вдруг он видит маленькую улитку на листе.
Birden bir yaprak üzerinde küçük bir salyangoz gördü.
"Igitt, was haben wir denn hier?"
"Yuck, what do we have here?"
"Ew, ¿qué tenemos aquí?"
「ええと、ここには何がありますか?」
— Фу, что у нас тут?
“Yuck, burada ne var?”
Dann nimmt er die kleine Schnecke und schmeißt sie aus dem dritten Stock auf die Straße.
Then he takes the little snail and throws it from the third floor onto the street.
Luego toma el caracolito y lo tira desde el tercer piso a la calle.
それから彼は小さなカタツムリを取り、3 階から通りに投げます。
Затем он берет маленькую улитку и выбрасывает ее с третьего этажа на улицу.
Sonra küçük salyangoz alır ve üçüncü kattan sokağa atıyor.
Zwei Jahre später klingelt es an der Tür.
Two years later, the doorbell rings.
Dos años después, sonó el timbre.
2年後、ドアベルが鳴りました。
Dois anos depois, a campainha toca.
Через два года в дверь позвонили.
İki yıl sonra kapı zili çalar.
Der Mann macht die Tür auf und sieht die kleine Schnecke.
Muž otevře dveře a uvidí malého šnek.
The man opens the door and sees the little snail.
El hombre abre la puerta y ve al pequeño caracol.
男がドアを開けると、小さなカタツムリが見えます。
O homem abre a porta e vê o pequeno caracol.
Мужчина открывает дверь и видит маленькую улитку.
Adam kapıyı açar ve küçük salyangoz görür.
Die kleine Schnecke guckt ihn wütend an und schreit: "Sag mal, was zur Hölle war das denn gerade eben?
Malý šnek se na něj rozzlobeně podívá a křičí: „Řekni mi, co to sakra bylo?
The little snail looks at him angrily and shouts, "Tell me, what the hell was that?
El pequeño caracol lo mira enojado y le grita: "Dime, ¿qué diablos fue eso de ahora?
La piccola lumaca lo guarda con rabbia e grida: "Dimmi, che diavolo era quello proprio adesso?
小さなカタツムリは怒ったように彼を見て、「教えてよ、今のあれは一体何だったの?
Mały ślimak patrzy na niego ze złością i krzyczy: „Powiedz mi, co to do diabła było przed chwilą?
O caracolinho olha para ele com raiva e grita: "Diga-me, o que foi isso agora?
Маленькая улитка сердито смотрит на него и кричит: «Скажи мне, что, черт возьми, это только что было?
Küçük salyangoz öfkeyle ona bakıyor ve bağırıyor: "Söyle bana, bu da neydi?
Ist der Witz nicht süß?
Is not the joke cute?
¿No es lindo el chiste?
La blague n'est-elle pas mignonne ?
ジョークかわいくない?
Czy żart nie jest słodki?
Não é a piada fofa
Разве шутка не милая?
Şaka sevimli değil mi?
***
***
*
Learn-German-Easily.com |
Learn-German-Easily.com |
Learn-German-Easily.com |
Leicht-Deutsch-Lernen.com |
Light-German-Learning.com |
erstellt von Lucas Kern
vytvořil (a) Lucas Kern
Created by Lucas Kern
creado por lucas kern