×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Leicht Deutsch Lernen - Learn German Easily, - Schneckenwitz

- Schneckenwitz

Die Schnecke

Ein Mann steht auf seinem Balkon und schaut sich seine schönen bunten Blumen an. Plötzlich sieht er eine kleine Schnecke auf einem Blatt.

"Igitt, was haben wir denn hier?"

Dann nimmt er die kleine Schnecke und schmeißt sie aus dem dritten Stock auf die Straße.

Zwei Jahre später klingelt es an der Tür. Der Mann macht die Tür auf und sieht die kleine Schnecke.

Die kleine Schnecke guckt ihn wütend an und schreit: "Sag mal, was zur Hölle war das denn gerade eben?

Ist der Witz nicht süß?

*

n

Leicht-Deutsch-Lernen.com |

erstellt von Lucas Kern

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

- Schneckenwitz Schneckenwitz šnekový vtip piada de caracol blague d'escargot шутка о улитках chiste de caracol شوخی با حلزون жарт про равликів snigelvits salakça - Schneckenwitz vtip o slimákoch نكتة عن الحلزونات Imparare il tedesco facilmente - Scherzo della lumaca 簡単にドイツ語を学ぶ - カタツムリのジョーク 쉬운 독일어 배우기 - 달팽이 농담 Lengvai išmokti vokiečių kalbos - Snail Joke Gemakkelijk Duits leren - Slakgrap Ucz się niemieckiego z łatwością - żart ślimaka Aprenda alemão facilmente - Piada do caracol 轻松学德语 - 蜗牛笑话 - Blague d'escargot - Šnečí vtip - Salyangoz şakası - نكتة الحلزون - Жарт про равликів - Šnekářský vtip - Chiste de caracol - Snigelvits - Улиточный анекдот - شوخی حلزون - Snail Joke

Die Schnecke La|limace |hlemýžď определенный артикль|улитка la|caracol آن|حلزون артикль|равлик bu|sümüklü the|snail tá|slimák ال|الحلزون かたつむり L'escargot Šnečka Salyangoz الحلزون Равлик Šnek El caracol Snigeln Улитка حلزون The Snail

Ein Mann steht auf seinem Balkon und schaut sich seine schönen bunten Blumen an. |||||||ser på|||||blomster| jeden|muže|stojí|na|svém|balkóně|a|dívá|se|své|krásné|barevné|květiny|na Un|homme|se tient|sur|son|balcon|et|regarde|lui-même|ses|belles|colorées|fleurs|regarde ||está|||varanda||observa||||coloridas|| неопределенный артикль|мужчина|стоит|на|своем|балконе|и|смотрит|себе|свои|красивые|разноцветные|цветы|на un|hombre|está de pie|en|su|balcón|y|mira|a sí mismo|sus|hermosas|coloridas|flores|a یک|مرد|ایستاده است|بر روی|بالکن||و|نگاه می‌کند|به خود|گل‌های|زیبا|رنگارنگ||به артикль|чоловік|стоїть|на|його|балконі|і|дивиться|собі|свої|красиві|різнокольорові|квіти|на en|man|står|på|sin|balkong|och|tittar|sig|sina|vackra|färgglada|blommor|på bir|adam|duruyor|üzerinde|kendi|balkonda|ve|bakıyor|kendine|kendi|güzel|renkli|çiçeklere| a|man|stands|on|his|balcony|and|looks|himself|his|beautiful|colorful|flowers|at jeden|muž|stojí|na|svojom|balkóne|a|pozerá|sa|svoje|krásne|farebné|kvety|na رجل|رجل|يقف|على|شرفته|شرفة|و|ينظر|لنفسه|زهور|الجميلة|الملونة|زهور| رجل يقف على شرفته وينظر إلى زهورها الملونة الجميلة. Muž stojí na svém balkóně a dívá se na své krásné barevné květiny. Un hombre está en su balcón y mira sus hermosas flores de colores. Un homme se tient sur son balcon et admire ses belles fleurs colorées. 男がバルコニーに立って、美しい色とりどりの花を見ています。 Um homem está em sua varanda e olha suas belas flores coloridas. Muž stojí na svojom balkóne a pozerá sa na svoje krásne farebné kvety. En man står på sin balkong och tittar på sina vackra, färgglada blommor. Bir adam balkonunda duruyor ve güzel renkli çiçeklerine bakıyor. Чоловік стоїть на своєму балконі і дивиться на свої красиві кольорові квіти. Мужчина стоит на своем балконе и любуется своими красивыми яркими цветами. یک مرد روی بالکن خود ایستاده و به گل‌های زیبا و رنگارنگش نگاه می‌کند. A man stands on his balcony and looks at his beautiful colorful flowers. Plötzlich sieht er eine kleine Schnecke auf einem Blatt. |ser||||||| najednou|vidí|on|malého|šneka||na|listu|listu de repente||||||||folha Soudain|voit|il|une|petite|escargot|sur|une|feuille вдруг|видит|он|маленькую|маленькая|улитку|на|листе|листе de repente|ve|él|un|pequeño|caracol|en|una|hoja ناگهان|می‌بیند|او|یک|کوچک|حلزون|بر روی|یک|برگ раптом|бачить|він|одну|маленьку|равлика|на|одному|листі plötsligt|ser|han|en|liten|snigel|på|ett|blad aniden|görüyor|o|bir|küçük|sümüklü|üzerinde|bir|yaprakta suddenly|sees|he|a|small|snail|on|a|leaf zrazu|vidí|on|malú|slimáka|snečka|na|jednom|liste فجأة|يرى|هو|حلزون|صغيرة|حلزون|على|ورقة|ورقة فجأة يرى حلزونًا صغيرًا على ورقة. Najednou vidí malého šneka na listu. De repente, ve un pequeño caracol en una hoja. Soudain, il voit un petit escargot sur une feuille. すると、彼は葉っぱの上に小さなカタツムリを発見しました。 De repente, vê um pequeno caracol numa folha. Zrazu vidí malú šnečku na liste. Plötsligt ser han en liten snigel på ett blad. Aniden bir yaprağın üzerinde küçük bir salyangoz görüyor. Раптом він бачить маленького равлика на листку. Вдруг он видит маленькую улитку на листе. ناگهان یک حلزون کوچک را روی یک برگ می‌بیند. Suddenly, he sees a small snail on a leaf.

"Igitt, was haben wir denn hier?" fuj|co|máme|my|tedy|tady beurk||||| фу|что|имеем|мы|же|здесь ¡qué asco|qué|tenemos|nosotros|entonces|aquí ای کاش|چه|داریم|ما|پس|اینجا фу|що|маємо|ми|ж|тут usch|was|haben|wir|denn|här of|ne|sahipiz|biz|işte|burada yuck|what|have|we|then|here يالها من قذارة|ماذا|لدينا|نحن|إذن|هنا "يا إلهي، ماذا لدينا هنا؟" "Fuj, co to máme tady?" "¡Puaj, ¿qué tenemos aquí?" "Beurk, qu'avons-nous ici ?" 「ええと、ここには何がありますか?」 "Que nojo, o que é que temos aqui?" "Fuj, čo tu máme?" "Usch, vad har vi här?" "Iyy, burada ne var?" "Фу, що ми тут маємо?" "Фу, что у нас тут?" "ای وای، اینجا چه خبر است؟" "Yuck, what do we have here?"

Dann nimmt er die kleine Schnecke und schmeißt sie aus dem dritten Stock auf die Straße. pak|vezme|on|tu|malou|šneka|a|hodí|ji|z|třetího|třetího|patra|na|tu|ulici |||||||jette|||||étage|||rue тогда|берет|он|маленькую||улитку|и|бросает|её|из|третьего||этажа|на|улицу| entonces|toma|él|la|pequeña|caracol|y|lanza|ella|de|el|tercer|piso|a|la|calle سپس|می‌گیرد|او|آن|کوچک|حلزون|و|پرتاب می‌کند|آن را|از|طبقه|سوم|ساختمان|به|آن|خیابان тоді|бере|він|маленьку||равлика|і|кидає|її|з|третього||поверху|на|вулицю| då|han tar|han|den|lilla|snigeln|och|han kastar|den|ut|tredje||våningen|ner|till|gatan sonra|alıyor|o|küçük||sümüklüböcek|ve|fırlatıyor|onu|-den|üçüncü||kat|-e|sokağa| then|takes|he|the|small|snail|and|throws|it|from|the|third|floor|onto|the|street ثم|يأخذ|هو|الحلزونة|الصغيرة|حلزون|و|يرمي|إياها|من|الطابق|الثالث||إلى|الشارع|الشارع ثم يأخذ الحلزونة الصغيرة ويقذفها من الطابق الثالث إلى الشارع. Pak vezme malou šneka a hodí ho z třetího patra na ulici. Luego toma la pequeña caracol y la lanza desde el tercer piso a la calle. Puis il prend la petite limace et la jette du troisième étage dans la rue. それから彼は小さなカタツムリを取り、3 階から通りに投げます。 Potom zoberie malú slimáka a hodí ho z tretieho poschodia na ulicu. Sedan tar han den lilla snäckan och kastar den från tredje våningen ner på gatan. Sonra küçük salyangozu alır ve üçüncü kattan sokağa fırlatır. Тоді він бере маленьку равлику і кидає її з третього поверху на вулицю. Затем он берет маленькую улитку и бросает ее с третьего этажа на улицу. سپس او حلزون کوچک را برمی‌دارد و از طبقه سوم به خیابان می‌اندازد. Then he takes the little snail and throws it out of the third floor onto the street.

Zwei Jahre später klingelt es an der Tür. dva|roky|později|zvoní|to|na|dveře| |||sonne||||porte два|года|позже|звонит|это|в|дверь| dos|años|después|suena|ello|a|la|puerta دو|سال|بعد|زنگ می‌زند|آن|به|در|درب два|роки|пізніше|дзвонить|воно|до|двері| två|år|senare|det ringer|det|på|dörren| iki|yıl|sonra|çalıyor|o|-e|kapı| two|years|later|rings|it|at|the|door سنتين|سنوات|لاحقًا|يرن|إنه|على|الباب|الباب بعد عامين، يرن جرس الباب. O dva roky později zazvoní u dveří. Two years later, the doorbell rings. Dos años después suena el timbre. دو سال بعد زنگ در به صدا در می‌آید. Deux ans plus tard, on sonne à la porte. 2年後、ドアベルが鳴りました。 Dois anos depois, a campainha toca. Через два года раздается звонок в дверь. O dva roky neskôr zazvoní na dvere. Två år senare ringer det på dörren. İki yıl sonra kapıda bir zil çalar. Два роки потому дзвонять у двері. Der Mann macht die Tür auf und sieht die kleine Schnecke. ten|muž|otevírá|ty|dveře|otevřenou|a|vidí|tu|malou|šneka мужчина|человек|открывает|дверь||на|и|видит|маленькую||улитку el|hombre|abre|la|puerta|hacia|y|ve|la|pequeña|caracol آن|مرد|باز می‌کند|آن|درب|به|و|می‌بیند|آن|کوچک|حلزون чоловік||відкриває|двері||на|і|бачить|маленьку||равлика mannen||han öppnar|dörren||upp|och|han ser|den|lilla|snigeln adam|adam|açıyor|kapıyı||-e|ve|görüyor|küçük||sümüklüböcek the|man|opens|the|door|up|and|sees|the|small|snail الرجل|الرجل|يفتح|الباب|الباب|إلى|و|يرى|الحلزونة|الصغيرة| يفتح الرجل الباب ويرى الحلزونة الصغيرة. Muž otevře dveře a vidí malého šneka. El hombre abre la puerta y ve a la pequeña caracol. L'homme ouvre la porte et voit la petite limace. 男がドアを開けると、小さなカタツムリが見えます。 O homem abre a porta e vê o pequeno caracol. Muž otvorí dvere a uvidí malého slimáka. Mannen öppnar dörren och ser den lilla snäckan. Adam kapıyı açar ve küçük salyangozu görür. Чоловік відкриває двері і бачить маленьку равлику. Мужчина открывает дверь и видит маленькую улитку. مرد در را باز می‌کند و حلزون کوچک را می‌بیند. The man opens the door and sees the little snail.

Die kleine Schnecke guckt ihn wütend an und schreit: "Sag mal, was zur Hölle war das denn gerade eben? ta|malá|hlemýžď|dívá se|na něj|naštvaně|na|a|křičí|řekni|říkám|co|do|pekla|bylo|to|přece|právě|teď La|petite|escargot|regarde|lui|en colère||et|crie|Dis|donc|quoi|à propos de la|hell|était|ça|donc|juste|maintenant |||olha|ele|com raiva|||grita|||o que||inferno||isso|||agora há pouco эта|маленькая|улитка|смотрит|на него|сердито|на|и|кричит|скажи|-ка|что|на|ад|было|это|же|только что|что |||||wkurzony||||||||||||| la|pequeña|caracol|mira|a él|enojada|a|y|grita|di|una vez|qué|a la|infierno|fue|eso|entonces|justo|ahora آن|کوچک|حلزون|نگاه می‌کند|او را|عصبانی|به|و|فریاد می‌زند|بگو|حالا|چه|به|جهنم|بود|آن|حالا|به تازگی|همین та|маленька|равлик|дивиться|на нього|сердито|на|і|кричить|скажи|-ка|що|до|пекла|було|це|ж|тільки|що den|lilla|snigeln|tittar|på honom|arg|på|och|skriker|säg|bara|vad|till|helvetet|var|det|egentligen|just|nyss küçük|küçük|salyangoz|bakıyor|ona|öfkeli|üzerine|ve|bağırıyor|söyle|işte|ne|için|cehennem|oldu|bu|işte|az önce|şimdi the|small|snail|looks|him|angry|at|and|shouts|say|once|what|to the|hell|was|that|then|just|now tá|malá|slimák|pozerá|na neho|nahnevaná|na|a|kričí|povedz|teda|čo|do|pekla|bolo|to|predsa|práve|teraz ال|صغيرة|الحلزونة|تنظر|إليه|غاضبة|إلى|و|تصرخ|قل|مرة|ماذا|إلى|جحيم|كان|ذلك|إذن|قبل|قليلًا تحدق الحلزونة الصغيرة به بغضب وتصرخ: "قل لي، ما الذي كان ذلك بحق الجحيم؟" Malá hlemýžď se na něj zlobně dívá a křičí: "Řekni mi, co to sakra bylo právě teď? La pequeña caracol lo mira enojada y grita: "¿Qué demonios fue eso justo ahora? La petite escargot le regarde avec colère et crie : "Dis-moi, c'était quoi ce bordel tout à l'heure ? La piccola lumaca lo guarda con rabbia e grida: "Dimmi, che diavolo era quello proprio adesso? 小さなカタツムリは怒ったように彼を見て、「教えてよ、今のあれは一体何だったの? Mały ślimak patrzy na niego ze złością i krzyczy: „Powiedz mi, co to do diabła było przed chwilą? O caracolinho olha para ele com raiva e grita: "Diga-me, o que foi isso agora? Malá slimák sa na neho hnevito pozerá a kričí: "Povedz mi, čo do pekla to bolo pred chvíľou? Mali polž ga jezno pogleda in zakriči: "Kaj je bilo to za vraga? Den lilla snigeln ser argt på honom och skriker: "Säg mig, vad i helvete var det där nyss?" Küçük salyangoz ona öfkeyle bakar ve bağırır: "Söyle bakalım, bu az önce neydi böyle?" Маленька равлик сердито дивиться на нього і кричить: "Слухай, що за чортівня це тільки що була?" Маленькая улитка сердито смотрит на него и кричит: "Скажи-ка, что за чертовщина только что была?" حلزون کوچک با عصبانیت به او نگاه می‌کند و فریاد می‌زند: "بگو ببینم، این چه جهنمی بود که همین الان اتفاق افتاد؟" The little snail looks at him angrily and shouts: "Say, what the hell was that just now?

Ist der Witz nicht süß? je|ten|vtip|ne|roztomilý Est|le|blague|pas|mignonne ||piada||fofo есть|этот|шутка|не|мило ||dowcip|| es|el|chiste|no|dulce هست|آن|شوخی|نه|شیرین є|той|жарт|не|милий är|den|skämtet|inte|söt mı|bu|şaka|değil|tatlı is|the|joke|not|sweet je|ten|vtip|nie|sladký هل هو|النكتة|نكتة|ليس|لطيف أليس النكتة لطيفة؟ Není ten vtip roztomilý? ¿No es dulce el chiste? N'est-ce pas mignon, la blague ? ジョークかわいくない? Czy żart nie jest słodki? Não é a piada fofa Nie je ten vtip roztomilý? Är inte skämtet gulligt? Şaka tatlı değil mi? Хіба жарт не милий? Разве шутка не милая? آیا این شوخی شیرین نیست؟ Isn't the joke cute?

*** * * * * * * * * * * * *

n one n ن ن n n n Learn-German-Easily.com | n n n н н ن n

Leicht-Deutsch-Lernen.com | lehce|němčina|učení|tečka com |||com легкий|немецкий|учить|ком fácil|alemán|aprender|com آسان|آلمانی|یادگیری|دات کام lätt|tyska|lära|punkt com kolay|Almanca|öğrenmek|nokta com easy|||to ľahko|nemčina|učenie|com سهل|الألمانية|التعلم|دوت كوم تعلم-الألمانية-بسهولة.com | Leicht-Deutsch-Lernen.com | Aprender-Alemán-Fácil.com | Leicht-Deutsch-Lernen.com | Leicht-Deutsch-Lernen.com | Lätt-tyska-lära.com | Kolay-Almanca-Öğrenme.com | Leicht-Deutsch-Lernen.com | Leicht-Deutsch-Lernen.com | آموزش-آلمانی-آسان.com | Easy-German-Learning.com |

erstellt von Lucas Kern ||Lucas|Kern ||Лукас| |||Керн created|by|Lucas|Kern إنشاء||لوكاس|كيرن أنشأه لوكاس كيرن vytvořil Lucas Kern creado por Lucas Kern créé par Lucas Kern vytvoril Lucas Kern skapad av Lucas Kern Lucas Kern tarafından oluşturuldu створено Лукасом Керном создано Лукасом Керном ایجاد شده توسط لوکاس کرن created by Lucas Kern

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.24 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.08 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.25 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.39 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.97 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.53 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.99 PAR_CWT:At6kel7p=3.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.37 PAR_CWT:At6kel7p=6.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.9 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.77 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.04 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.01 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.01 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.81 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.56 PAR_CWT:At6kel7p=2.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.98 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 PAR_CWT:At6kel7p=2.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.51 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.84 PAR_CWT:At6kel7p=2.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.77 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85 PAR_CWT:At6kel7p=3.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.74 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.98 PAR_CWT:At6kel7p=2.21 fr:AFkKFwvL: tr:B7ebVoGS: sk:AvJ9dfk5: ar:B7ebVoGS:250517 uk:B7ebVoGS:250517 cs:B7ebVoGS:250517 es:B7ebVoGS:250519 sv:B7ebVoGS:250528 ru:B7ebVoGS:250528 fa:B7ebVoGS:250607 en:At6kel7p:250608 openai.2025-02-07 ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=100 err=7.00%)