×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Who is She?, 15 - Ich werde dir die Wahrheit sagen

15 - Ich werde dir die Wahrheit sagen

Wie viel Geld willst du?

Wie oft muss ich es dir noch sagen?

Ich dir nicht helfen werde.

Also gut, ich werde dir die Wahrheit sagen.

Jetzt kommt es heraus.

Mein Bruder hat gerade viel Geld bekommen von einem Verwandten, der verstarb.

Und was hat das mit mir zu tun?

Ich möchte sicherstellen, dass er nicht verheiratet ist oder in einer Beziehung mit diesem Mädchen lebt.

Aber, warum ist das für dich wichtig?

Ich will nicht, dass das Mädchen etwas von dem Geld bekommt.

Deshalb brauche ich deine Hilfe.

Auch wenn sie zusammenleben.

Glaube ich nicht, dass sie Anspruch auf das Geld hat.

Weißt du über solche Dinge Bescheid?

Du bist doch sicher kein Anwalt?


15 - Ich werde dir die Wahrheit sagen 15 - I will tell you the truth Parte quince Parte 15 パート15 15 - Я скажу тебе правду

Wie viel Geld willst du? Wie viel Geld willst du? How much money do you want? ¿Cuánto dinero quiere? Combien d'argent voulez-vous ? Quanti soldi vuole? いくら お 金 が 欲しい のです か ? 얼만큼의 돈을 원하는지요? Hoeveel geld wil je? Quanto dinheiro você quer? Сколько денег ты хочешь? Hur mycket pengar vill du ha? Ne kadar para istiyorsun? 你要多少钱?

Wie oft muss ich es dir noch sagen? How many times do I have to tell you? ¿Cuántas veces necesito decirle . Combien de fois devrais-je vous répéter . Quante volte glielo devo dire? あなた を 手伝う 気 は ない と 何 度 言えば いい のです か ? 몇 번이나 말을 해야 하나요? Hoe vaak moet ik het je vertellen? Quantas vezes tenho que dizer que? Сколько раз я должен тебе сказать? Hur många gånger måste jag säga att jag inte kommer att hjälpa dig? Sana kaç kez söylemem gerekiyor? 我还必须告诉你多少次?

Ich dir nicht helfen werde. I will not help you. No voy a ayudaré. Je ne vous aiderai pas. Che non voglio aiutarla. わかりました 。 더 이상 도움을 줄 수 없네요. Ik zal je niet helpen. Eu não vou te ajudar. Я не буду помогать тебе. Ok, jag ska berätta sanningen för dig. 我不会帮你的

Also gut, ich werde dir die Wahrheit sagen. OK, I will tell you the truth. Está bien, le voy a decir la verdad. D'accord, je vais vous dire la vérité. Ok, le dirò la verità. 本当の こと を 話しましょう 。 좋아요, 내가 진실을 말하겠어요. OK, ik zal je de waarheid vertellen. Ok, vou te contar a verdade. Хорошо, я скажу тебе правду. Nu kommer det fram. Pekala, sana gerçeği söyleyeceğim. 好吧,我告诉你真相。

Jetzt kommt es heraus. Now it comes out. Ahora se sabrá. Voilà, on y arrive. Finalmente viene fuori. やっと です か 。 드디어 나오는군요. Nu komt de waarheid naar boven. Até que enfim. Ну вот правда и выясняется. Nu kommer det ut. Şimdi çıkıyor. 现在出来了。

Mein Bruder hat gerade viel Geld bekommen von einem Verwandten, der verstarb. My brother has just received a lot of money from a relative who died. Mi hermano ha recibido recientemente mucho dinero de un familiar cercano que murió. Mon frère vient de recevoir beaucoup d'argent d'un parent qui est décédé. Mio fratello ha appena ricevuto una grossa somma di denaro da un parente deceduto. 兄 は 亡くなった 親戚 から 莫大な 遺産 を 受け取った ばかりな のです 。 나의 오빠는 죽은 사촌으로부터 많은 돈을 받았어요. Mijn broer heeft net een hoop geld gekregen van een familielid dat overleden is. Meu irmão acabou de receber muito dinheiro de um parente que faleceu. Мой брат только что получил много денег от родственника, который умер. Min bror har precis ärvt en stor summa pengar från en släkting som dog. Kardeşim vefat eden bir akrabamdan çok para aldı. Мій брат щойно отримав багато грошей від родича, який помер. 我弟弟刚刚从一位去世的亲戚那里获得了很多钱。

Und was hat das mit mir zu tun? What has that got to do with me? ¿Y qué tiene que ver eso conmigo? Qu'est-ce que cela a à voir avec moi ? E questo cosa ha a che fare con me? その こと と 私 と どんな 関係 が ある のです か ? 그게 나하고 무슨 상관이 이지요? Wat heeft dat met mij te maken? E o que isso tem a ver comigo? Почему это меня касается? Vad har det med mig att göra? Bunun benimle ne ilgisi var? 那 跟 我 有 什么 关系 ?

Ich möchte sicherstellen, dass er nicht verheiratet ist oder in einer Beziehung mit diesem Mädchen lebt. I want to make sure that he is not married or living in a relationship with this girl. Yo quiero estar segura de que mi hermano no está casado ni viviendo en relación con esa muchacha. Je veux être certaine qu'il n'est pas marié ou qu'il ne vit pas maritalement avec cette fille. Voglio accertarmi che non sia sposato o che non conviva con questa ragazza. 兄 が 結婚 して いない か どう か 、 その 女性 と 結婚 を 前提 に 同棲 して いない か どう か を 確かめたい のです 。 나는 오빠가 미혼인지 또는 그 여자와 단지 같이 살고 있는 것인지를 확실히 하고 싶어요. Ik wil me ervan verzekeren dat hij niet getrouwd is of samenwoond met dat meisje. Eu quero ter certeza que ele não está casado ou tendo um relacionamento com esta garota. Я хочу удостовериться, что он не женат или живёт в близких отношениях с этой девушкой. Jag vill vara säker på att han inte är gift eller har ett förhållande med den här tjejen. Evli olmadığından veya bu kızla ilişkisi olmadığından emin olmak istiyorum. Я хочу переконатися, що він не одружений і не у стосунках з цією дівчиною. 我 想 确认 , 他 还 没 和 这个 女孩 结婚 , 或者 同居 。

Aber, warum ist das für dich wichtig? Why does that matter to you? ¿Por qué eso le importa a usted? Pourquoi cela vous importe t-il ? Perché è importante per lei? どうして 、 それ が 気 に なる のです か ? 왜 그것이 그리도 중요한가요? Wat gaat jou dat aan? Por que isso importa para você? Почему это имеет значение для тебя? Vad spelar det för roll för dig? Ama bu senin için neden önemli? 这 怎么 会 跟 你 有 关系 呢 ?

Ich will nicht, dass das Mädchen etwas von dem Geld bekommt. I do not want the girl to get any of this money. No quiero que ella tome nada de ese dinero. Je ne veux pas que la fille reçoive cet argent. Non voglio che la ragazza si prenda parte di questi soldi. その 女性 に 遺産 を 少し でも 受け取って 欲しく ない のです 。 나는 그 여자가 오빠의 돈을 가져가지 않기를 바래요. Ik wil niet dat dat meisje iets van dat geld krijgt. Nie chcę, żeby dziewczyna miała jakiekolwiek pieniądze. Eu não quero que a garota fique com esse dinheiro. Я не хочу, чтобы эта девушка получила эти деньги. Jag vill inte att den här tjejen ska få del av de här pengarna. Kızın parayı almasını istemiyorum. Я не хочу, щоб у дівчини були гроші. 我不希望那个女孩得到任何钱。

Deshalb brauche ich deine Hilfe. Therefore I need your help. Por lo tanto, yo necesito su ayuda. Donc, j'ai besoin de votre aide. Perciò ho bisogno del suo aiuto. だから私はあなたの助けが必要です。 그래서 난 당신의 도움이 필요해요. Daarom heb ik je hulp nodig. Por isso preciso da sua ajuda. Поэтому я нуждаюсь в твоей помощи. Därför behöver jag din hjälp. Ось чому мені потрібна ваша допомога. 这就是为什么我需要您的帮助。

Auch wenn sie zusammenleben. Even if they are living together. Aun si ellos están viviendo juntos. Même s'ils sont ensemble. Anche se vivessero insieme. 彼らが一緒に住んでいても。 함께 살더라도. Zelfs als ze samenwonen. Mesmo que estejam morando juntos. Даже если они живут вместе. Även om de bor tillsammans . Birlikte yaşasalar bile. Навіть якщо вони живуть разом. 即使他们在一起生活。

Glaube ich nicht, dass sie Anspruch auf das Geld hat. I do not think that this gives her the right to share in the money. No creo que eso le dé derecho a ella a cobrar dinero. Je ne pense pas que cela lui donne le droit de partager cet argent. Io penso che la ragazza non abbia alcun diritto su quei soldi. 彼女はお金を受け取る資格がないと思います。 나는 그녀가 돈을받을 자격이 없다고 생각합니다. Ik denk niet dat ze recht heeft op het geld. Eu não creio que isso dá o direito dela receber o dinheiro. Я не думаю, что это дает ей право претендовать на эти деньги. Så tror jag inte att hon har rätt att dela pengarna. Paraya hakkı olduğunu sanmıyorum. Я не думаю, що вона має право на гроші. 即使 他们 住 在 一块 , 我 想 她 也 没有 权利 来 分 那 笔 钱 。

Weißt du über solche Dinge Bescheid? What do you know about things like that? ¿Qué sabe usted acerca de asuntos como éste? Que savez-vous de ces choses ? Tudsz ilyen dolgokról? Cosa ne sa di queste cose? あなたはそのようなことを知っていますか? 어떻게 그렇게 장담하죠? Wat weet jij van dat soort zaken? Czy wiesz o takich rzeczach? O que você sabe sobre isso? Что ты знаешь о таких вещах ? Vad vet du om sådana saker? Böyle şeyleri biliyor musun? Ви знаєте про такі речі? 你知道这样的事吗?

Du bist doch sicher kein Anwalt? You are certainly no lawyer. Usted ciertamente no es un abogado. Vous n'êtes certainement pas avocat. Biztos nem vagy ügyvéd? Di certo lei non è un avvocato. 確かにあなたは弁護士ではありませんか? 확실히 당신은 변호사가 아니십니까? Je bent toch geen advokaat? Você é um advogado. Ты точно не адвокат? Du är säkert ingen advokat? Kesinlikle bir avukat değilsin? Ви впевнені, що не юрист? 你确定你不是律师?