×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

German LingQ Podcast 1.0, #5 Carla und Britta sprechen über Bioprodukte

#5 Carla und Britta sprechen über Bioprodukte

Britta: Eine andere Sache ist, einerseits die erneuerbaren Energien.

Das andere die Lebensmittel, die jetzt auch mehr in den Organic-Sektor gehen, mehr in den Biosektor wie man in Deutschland sagt, oder in den Naturkostsektor. Es ist nicht sehr erschwinglich für viele Leute. Es sind sehr exklusive Obstsorten, die es mit dem Biostandard gibt, der den Biostandard noch nicht einmal erfüllt, der in Deutschland üblich ist, weil er sehr streng ist und hier ist es dann eher gutes Gemüse, aber nicht eigentlich im klassischen Sinn Naturkost, oder? Carla: Nicht?

Britta: Also, in Deutschland gibt es Demeter-Standards oder Bioland und die sind so streng, dass ein Bauer muss irgendwie über Jahre hinweg, bestimmte Flächen, die er besitzt, erst einmal mit Gras anbauen, also richtig eine Wiese, dann werden die Böden immer wieder untersucht – und erst dann, wenn diese Standards erfüllt sind, darf er seine Produkte, die er dann da anbaut, Demeter zum Beispiel nennen.

Demeter ist ein Verband von Bauern und Interessengruppen, die biologisch nachhaltig angebaute Ware fördern wollen und wo die Kundschaft dann auch erwarten kann, dass es sich um ganz sauberes Gemüse auch Fleisch und Obst handelt. Carla: Ja, die Standards hier, kennst du die?

Britta: Es gibt diese Food – wie heißt die – FDA - Food and Drug Administration, die wohl Standards hat, aber nicht so streng, hier hatte ich mich einmal auf einem Farmers Markt mit einem unterhalten, der sagte, das sie liebend gern den Demeter-Status erfüllen, aber das Problem ist, ein Feld weiter wird genmanipuliertes Soja angebaut…

Carla: Das denke ich auch.

Britta: Und das ist zum Beispiel auch mit den verschiedenen ökologischen Standards in Deutschland nicht vereinbar.

Erstens ist genmanipuliertes Getreide sowieso EU weit verboten, aber sie dürften überhaupt nicht in der Nähe eines solchen Feldes sein, wo auch der Pollenflug dazu beitragen würde, dieses organisch angebaute Gemüse oder Obst zu verunreinigen. Carla: Und wie schafft man das in Deutschland, in dem kleinen Land.

Isoliert. Britta: Es ist erst einmal verboten.

Und deswegen kriegen sie hier keinen Ökostandard. Carla: Ja, das genmanipulierte Getreide.

Aber, wenn ich einen Bauern habe, der die ganzen Kriterien erfüllt und zwei Felder weiter ist eben noch ein Bauer, der auf die normale Art anbaut. Da ist doch genauso Verunreinigung im Boden gegeben. Das gibt es doch gar nicht. Das kann man doch nicht isolieren. Kann ich mir nicht vorstellen. Britta: Ich denke, dass sie diese Standards regelmäßig wieder abfragen, ob sie diese Bedingungen erfüllen und je nach dem wird das Gütesiegel wieder vergeben oder eben aberkannt.

Es gab auch einige Fälle letztes Jahr, wo es aberkannt worden ist. Im Bereich der Fleischherstellung. Carla: Warum da?

Britta: Da war Verunreinigung im Tierfutter.

Ökofleisch darf sich nur so nennen, wenn das Tier eine Grasfütterung zum Beispiel hatte, also nur Gras gefüttert, oder auch draußen auf der Weide war. Und die Frau, die wohl jahrelang, 20 Jahre lang, einen hohen ökologischen Standard erfüllt hatte, die hat einfach nicht so viel Gras herschaffen können und hat das dann gemischt mit anderen Futtermitteln, die eben nicht dem Standard entsprechen. Jetzt kann man sagen, dass ist sehr kleinlich, und das Zeug ist auch wahnsinnig teuer in den Läden – einerseits, andererseits, denke ich, dass gerade so diese Ökofleisch oder Ökolebensmittelbewegung in Deutschland bewirkt hat, dass sich die Leute auch anders ernähren. Carla: Ja, dass man sich bewusster ist, was man eigentlich isst, erstens einmal gesundheitsmäßig zweitens auch mengenmäßig.

Ich frage mich auch, ist es Sinn der Sache, dass alles in großen Mengen so unglaublich billig ist, dass ich wirklich konsumieren kann, nicht nur essen sondern alles andere eben auch, bis zum Geht-nicht-mehr, anstatt sich bewusst zu werden, okay das Fleisch ist sehr teuer, das Ökofleisch, vielleicht reicht es, wenn ich alle drei Wochen mal ein Steak habe. Ich brauche nicht jeden Tag Fleisch oder vielleicht brauche ich nicht immer das tollste exotischste Gemüse auf dem Tisch, wenn es eigentlich nicht die Saison ist. Einschränken alles ein bisschen ist, das ist, glaube ich, auf lange Sicht das Einzige was geht. Britta: Meinst du, die Leute sind dazu bereit?

Carla: Nein, manche ja, aber dann geht es über den Geldbeutel.

Das Problem ist natürlich, dass die Alternative ist Billigschrott (also Massen), der katastrophal produziert wird irgendwo. Egal, ob es Essen ist oder andere Güter, und dass noch mehr konsumiert wird; deshalb glaube ich, es wäre besser, wenn vieles noch teurer wäre. Auch Kleidung. Auch Kleidung. Ich brauche keine 30 T-Shirts im Schrank, habe ich, leider, aber fünf täten es auch. Teuerer, wie früher, teurer, haltbarer , weniger oft gewechselt, das ist das Einzige, finde ich, glaube ich, auf die lange Sicht, wir sind ja ein bisschen elitär in der Beziehung. Wir können es uns leisten, so einkaufen zu gehen und machen uns da nicht viel Gedanken darüber, aber die große Masse dieser Welt hat diese Möglichkeit nicht. Britta: Also, ich habe mich jetzt eigentlich entschlossen viel mehr Made in the USA zu kaufen von den Klamotten her.

Dafür eben einfach weniger oder ein, zwei Dollar mehr auszugeben. Einfach, weil es Waren hier gibt. Wie kann man Produzenten, die hier herstellen, unterstützen, indem man sagt, finde ich gut. Also, American Apparel, als Kooperative aus Los Angeles, finde ich ein ganz tolles Projekt und unterstützenswert und auch hier gibt es in Pennsylvania kleinere Hersteller von Kinderklamotten. Die sind durchaus teuer, aber dann kriegt eben der Sohn zwei Nummern größer und dann hat er das etwas länger. Carla: Aber ich glaube, es gibt nur sehr wenige Menschen, die das wirklich so durchziehen.

Britta: Ja, das ist so die Frage, wie man es verkauft.

Carla: Ja, ich kenn mich da nicht aus, ich bin kein Fachmann, aber ich habe hier das Gefühl, dass das hier von der Regierung, der Konsum, so gewollt ist, denn die wollen ja nicht, dass man spart.

Amerika lebt, die ganze Marktwirtschaft lebt vom Konsum. Und wenn ich mir zum Beispiel diese riesigen Kaufhallen angucke, Cosco oder Target, die Zielgruppen sind ja im Grunde Leute ohne Geld, mit wenig Geld, sagen wir mal so, wird gekauft, gekauft, gekauft. Aber von denen kannst du nicht erwarten, dass die irgendwo hingehen und ein Made in USA-T-Shirt kaufen, das 60 Dollar kostet, statt 4 Dollar Made in China von Target. Das funktioniert nicht, die Leute haben das Geld nicht.


#5 Carla und Britta sprechen über Bioprodukte #5 Carla and Britta talk about organic products #5 Carla e Britta falam sobre produtos orgânicos # 5 Carla ve Britta organik ürünler hakkında konuşuyor

Britta: Eine andere Sache ist, einerseits die erneuerbaren Energien. بريتا: شيء آخر هو ، من ناحية ، الطاقات المتجددة. Britta: Another thing is, on the one hand, the renewable energies. Britta: Outra coisa são, por um lado, as energias renováveis. Britta: Başka bir şey, bir yandan yenilenebilir enerjiler.

Das andere die Lebensmittel, die jetzt auch mehr in den Organic-Sektor gehen, mehr in den Biosektor wie man in Deutschland sagt, oder in den Naturkostsektor. والآخر هو الغذاء ، الذي يتجه الآن أكثر إلى القطاع العضوي ، وأكثر في القطاع العضوي كما يقولون في ألمانيا ، أو في قطاع الأغذية الطبيعية. The other is the food, which now also goes more to the organic sector, more to the organic sector, as it says in Germany, or the health food sector. La otra es la alimentación, que ahora va más al sector orgánico, más al sector orgánico como dicen en Alemania, o al sector de la alimentación natural. L'altro è il cibo, che ora sta andando più nel settore biologico, più nel settore biologico come si dice in Germania, o nel settore alimentare naturale. A outra é a alimentação, que agora também está indo mais para o setor orgânico, mais para o setor orgânico, como se diz na Alemanha, ou para o setor de alimentos naturais. Diğeri ise artık daha çok organik sektöre, Almanya'da dedikleri gibi daha çok organik sektöre veya doğal gıda sektörüne giren gıda. Es ist nicht sehr erschwinglich für viele Leute. انها ليست في متناول الكثير من الناس. It is not very affordable for many people. Não é muito acessível para muitas pessoas. Birçok insan için çok uygun değil. Es sind sehr exklusive Obstsorten, die es mit dem Biostandard gibt, der den Biostandard noch nicht einmal erfüllt, der in Deutschland üblich ist, weil er sehr streng ist und hier ist es dann eher gutes Gemüse, aber nicht eigentlich im klassischen Sinn Naturkost, oder? هناك أنواع حصرية للغاية من الفاكهة المتوفرة بالمعيار العضوي ، والتي لا تلبي حتى المعايير العضوية الشائعة في ألمانيا لأنها صارمة للغاية وهي هنا خضروات جيدة إلى حد ما ، ولكنها ليست طعامًا طبيعيًا بالمعنى الكلاسيكي. صحيح؟ These are very exclusive types of fruit that are available with the organic standard, which does not even meet the biostandard, which is common in Germany, because it is very strict and here it is rather good vegetables, but not actually in the classical sense of natural food, or ? Existem tipos de frutas muito exclusivos que vêm com o padrão orgânico que nem mesmo atende o padrão orgânico que é comum na Alemanha porque é muito rigoroso e aqui são vegetais bastante bons, mas na verdade não são alimentos naturais no sentido clássico, certo ? Çok katı olduğu için Almanya'da yaygın olan organik standardı bile karşılamayan organik standarda sahip çok özel meyve türleri vardır ve burada oldukça iyi sebzelerdir, ancak aslında klasik anlamda doğal gıda değildir. , değil mi? Carla: Nicht? Carla: Not? Carla: Não é? Karla: Değil mi?

Britta: Also, in Deutschland gibt es Demeter-Standards oder Bioland und die sind so streng, dass ein Bauer muss irgendwie über Jahre hinweg, bestimmte Flächen, die er besitzt, erst einmal mit Gras anbauen, also richtig eine Wiese, dann werden die Böden immer wieder untersucht – und erst dann, wenn diese Standards erfüllt sind, darf er seine Produkte, die er dann da anbaut, Demeter zum Beispiel nennen. بريتا: حسنًا ، في ألمانيا توجد معايير ديميتر أو بيولاند وهي صارمة جدًا لدرجة أن المزارع يجب بطريقة ما أن يزرع بعض المناطق التي يمتلكها بالعشب على مر السنين ، حقًا مرج ، ثم يتم فحص التربة مرارًا وتكرارًا - وفقط عندما يتم استيفاء هذه المعايير ، فهل يمكن أن يطلق على المنتجات التي يزرعها هناك ديميتر ، على سبيل المثال. Britta: Also, in Deutschland gibt es Demeter-Standards oder Bioland und die sind so streng, dass ein Bauer muss irgendwie über Jahre hinweg, bestimmte Flächen, die er besitzt, erst einmal mit Gras anbauen, also richtig eine Wiese, dann werden die Böden immer wieder untersucht – und erst dann, wenn diese Standards erfüllt sind, darf er seine Produkte, die er dann da anbaut, Demeter zum Beispiel nennen. Britta: Well, in Germany, there are Demeter standards or organic and they are so strict that a farmer somehow grows over years, certain areas that he owns, first with grass, so properly a meadow, then the floors examined again and again - and only if these standards are met, he may call his products, which he then grows, for example, Demeter. Britta: Bem, na Alemanha existem padrões Demeter ou Bioland e eles são tão rígidos que um agricultor de alguma forma tem que cultivar certas áreas que possui com grama ao longo dos anos, então realmente um prado, então o solo é examinado repetidamente - e somente quando esses padrões são atendidos, ele pode nomear os produtos que cultiva lá, por exemplo, Demeter. Britta: Almanya'da Demeter standartları veya Bioland var ve bunlar o kadar katı ki, bir çiftçi bir şekilde yıllar boyunca sahip olduğu belirli alanlarda çimen, gerçekten bir çayır yetiştirmek zorunda kalıyor, sonra toprak tekrar tekrar inceleniyor - ve sadece ne zaman bu standartları karşılıyorsa orada yetiştirdiği ürünlere Demeter diyebilir mi mesela.

Demeter ist ein Verband von Bauern und Interessengruppen, die biologisch nachhaltig angebaute Ware fördern wollen und wo die Kundschaft dann auch erwarten kann, dass es sich um ganz sauberes Gemüse auch Fleisch und Obst handelt. Demeter هي جمعية للمزارعين ومجموعات المصالح الذين يرغبون في الترويج للسلع المزروعة بيولوجيًا بشكل مستدام وحيث يمكن للعملاء أيضًا توقع أن تكون الخضروات واللحوم والفواكه نظيفة تمامًا. Demeter is an association of farmers and stakeholders who want to promote organic sustainably grown produce, and where customers can then expect that they are also very clean vegetables and meat and fruit. Demeter é uma associação de agricultores e grupos de interesse que desejam promover produtos cultivados de forma orgânica de forma sustentável e onde os clientes podem esperar que se trate de vegetais limpos, incluindo carne e frutas. Demeter, biyolojik olarak sürdürülebilir şekilde yetiştirilen ürünleri tanıtmak isteyen ve müşterilerin sebze, et ve meyvelerin tamamen temiz olmasını bekleyebilecekleri bir çiftçiler ve çıkar grupları derneğidir. Carla: Ja, die Standards hier, kennst du die? كارلا: نعم المعايير هنا هل تعرفونها؟ Carla: Yes, the standards here, do you know them? Carla: Sim, os padrões aqui, você conhece?

Britta: Es gibt diese Food – wie heißt die – FDA - Food and Drug Administration, die wohl Standards hat, aber nicht so streng, hier hatte ich mich einmal auf einem Farmers Markt mit einem unterhalten, der sagte, das sie liebend gern den Demeter-Status erfüllen, aber das Problem ist, ein Feld weiter wird genmanipuliertes Soja angebaut… بريتا: يوجد هذا الطعام - ما هو اسم - إدارة الغذاء والدواء - إدارة الغذاء والدواء ، التي لديها معايير ، ولكنها ليست صارمة للغاية ، تحدثت ذات مرة إلى شخص ما في سوق للمزارعين قال إنه يحب ديميتر - الحالة ، ولكن المشكلة هي ، على بعد حقل واحد ، يتم زراعة فول الصويا المعدل وراثيا ... Britta: There is this food - what's called - FDA Food and Drug Administration, which has standards, but not so strict, here I once had a conversation at a farmers market with one who said she loved the Demeter Status, but the problem is one field further GM grown soybeans are grown ... Britta: Existe essa comida - qual é o nome da - FDA - Food and Drug Administration, que tem padrões, mas não tão rígidos, uma vez falei com alguém em um mercado de agricultores que disse que adorava o status Demeter, mas o O problema é que, a um campo de distância, a soja geneticamente modificada está sendo cultivada... Britta: Bu yiyecek var - adı ne - FDA - Standartları olan ama çok katı olmayan Gıda ve İlaç İdaresi, bir keresinde bir çiftçi pazarında Demeter statüsünü sevdiğini söyleyen biriyle konuşmuştum, ama sorun şu ki, bir tarla ötede genetiği değiştirilmiş soya yetiştiriliyor...

Carla: Das denke ich auch. Carla: I think so too. Karla: Também acho. Carla: Ben de öyle düşünüyorum.

Britta: Und das ist zum Beispiel auch mit den verschiedenen ökologischen Standards in Deutschland nicht vereinbar. بريتا: وهذا لا يتوافق مع المعايير البيئية المختلفة في ألمانيا ، على سبيل المثال. Britta: And that, for example, is also incompatible with the various environmental standards in Germany. Britta: E isso é, por exemplo, incompatível com os vários padrões ecológicos da Alemanha. Britta: Ve bu, örneğin Almanya'daki çeşitli ekolojik standartlarla uyumlu değil.

Erstens ist genmanipuliertes Getreide sowieso EU weit verboten, aber sie dürften überhaupt nicht in der Nähe eines solchen Feldes sein, wo auch der Pollenflug dazu beitragen würde, dieses organisch angebaute Gemüse oder Obst zu verunreinigen. أولاً ، يتم حظر المحاصيل المعدلة وراثيًا في جميع أنحاء الاتحاد الأوروبي على أي حال ، ولكن لا يجب أن تكون في أي مكان بالقرب من مثل هذا الحقل حيث يساعد تعداد حبوب اللقاح أيضًا في تلويث تلك الخضار أو الفاكهة المزروعة عضوياً. First, genetically modified crops are banned in the EU anyway, but they are unlikely to be near any such field where pollen count would also contaminate these organically grown vegetables or fruits. Em primeiro lugar, os cereais geneticamente modificados estão proibidos em toda a UE de qualquer forma, mas não deveriam estar nas proximidades de tal campo, onde o pólen também contribuiria para contaminar estes vegetais ou frutas cultivados organicamente. İlk olarak, GDO'lu ürünler zaten AB genelinde yasaklanmıştır, ancak polen sayısının organik olarak yetiştirilen sebze veya meyveyi kirletmesine de yardımcı olacağı böyle bir tarlanın yakınında bulunmamalısınız. Carla: Und wie schafft man das in Deutschland, in dem kleinen Land. كارلا: وكيف تدير ذلك في ألمانيا ، في بلد صغير. Carla: And how do you do that in Germany, in the small country. Carla: E como você administra isso na Alemanha, no pequeno país. Carla: Peki bunu Almanya'da, küçük bir ülkede nasıl başarıyorsunuz?

Isoliert. Isolated. Isolado. Yalıtılmış. Britta: Es ist erst einmal verboten. بريتا: بادئ ذي بدء ، هذا ممنوع. Britta: It's forbidden once. Britta: Em primeiro lugar, é proibido. Britta: Her şeyden önce, bu yasak.

Und deswegen kriegen sie hier keinen Ökostandard. ولهذا السبب لا يحصلون هنا على معيار بيئي. And that's why they do not get an eco standard here. E é por isso que eles não têm um padrão ecológico aqui. İşte bu yüzden burada bir ekolojik standart alamıyorlar. Carla: Ja, das genmanipulierte Getreide. كارلا: نعم ، الحبوب المعدلة وراثيًا. Carla: Yes, the GM crop. Carla: Sim, o grão geneticamente modificado. Carla: Evet, genetiği değiştirilmiş tahıl.

Aber, wenn ich einen Bauern habe, der die ganzen Kriterien erfüllt und zwei Felder weiter ist eben noch ein Bauer, der auf die normale Art anbaut. ولكن إذا كان لدي مزارع يستوفي جميع المعايير وحقلان آخران ، فهناك مزارع آخر ينمو بالطريقة العادية. But if I have a farmer who fulfills all the criteria and two squares farther on is just another farmer who grows in the normal way. Mas quando tenho um fazendeiro que atende a todos os critérios e dois campos adiante, ainda é um fazendeiro que cresce da maneira normal. Ama tüm kriterleri karşılayan bir çiftçim varsa ve iki tarla daha ileride normal şekilde büyüyen başka bir çiftçi var. Da ist doch genauso Verunreinigung im Boden gegeben. كما يوجد تلوث في التربة. There's just pollution in the soil. Também há contaminação do solo. Das gibt es doch gar nicht. هذا مستحيل. That is impossible. Isso é impossível. İmkansız. Das kann man doch nicht isolieren. You can not isolate that. Você não pode isolar isso. Bunu izole edemezsin. Kann ich mir nicht vorstellen. لا أستطيع أن أتخيل. I can not imagine. Eu não posso imaginar. hayal edemiyorum Britta: Ich denke, dass sie diese Standards regelmäßig wieder abfragen, ob sie diese Bedingungen erfüllen und je nach dem wird das Gütesiegel wieder vergeben oder eben aberkannt. بريتا: أعتقد أنهم يسألون بانتظام عن هذه المعايير مرة أخرى ، ما إذا كانت تستوفي هذه الشروط ، واعتمادًا على ذلك ، يتم منح ختم الجودة مرة أخرى أو إبطالها. Britta: I think they regularly check these standards to see if they meet these conditions, and depending on that, the seal of approval will be forgiven or just denied. Britta: Eu acho que você regularmente pergunta a esses padrões se eles atendem a essas condições e dependendo do selo de qualidade ser concedido novamente ou revogado. Britta: Sanırım bu standartları tekrar tekrar soruyorlar, bu koşulları karşılıyorlar ve buna bağlı olarak kalite mührü ya yeniden veriliyor ya da iptal ediliyor.

Es gab auch einige Fälle letztes Jahr, wo es aberkannt worden ist. كانت هناك أيضًا حالات قليلة العام الماضي تم فيها إبطالها. There were also some cases last year where it was revoked. Também houve alguns casos no ano passado em que foi revogado. Geçen yıl iptal edildiği birkaç dava da vardı. Im Bereich der Fleischherstellung. في قطاع إنتاج اللحوم. In the field of meat production. No campo da produção de carne. Et üretim sektöründe. Carla: Warum da? Carla: Why? Carla: Por que lá? Carla: Neden orada?

Britta: Da war Verunreinigung im Tierfutter. بريتا: كان هناك تلوث في علف الحيوانات. Britta: There was contamination in animal feed. Britta: Houve contaminação na ração animal. Britta: Hayvan yeminde kirlilik vardı.

Ökofleisch darf sich nur so nennen, wenn das Tier eine Grasfütterung zum Beispiel hatte, also nur Gras gefüttert, oder auch draußen auf der Weide war. لا يمكن تسمية اللحوم العضوية إلا إذا كان الحيوان يتغذى على العشب ، على سبيل المثال ، أي كان يتغذى على العشب فقط ، أو كان موجودًا أيضًا في المراعي. Organic meat may only call itself that if the animal had a grass feeding for example, so only grass fed, or outside on the pasture was. A carne orgânica só pode ser chamada assim se o animal foi alimentado com grama, por exemplo, apenas alimentado com grama, ou estava fora no pasto. Organik et, yalnızca hayvan otla beslenmişse, yani yalnızca otla beslenmişse veya aynı zamanda merada da bulunuyorsa böyle adlandırılabilir. Und die Frau, die wohl jahrelang, 20 Jahre lang, einen hohen ökologischen Standard erfüllt hatte, die hat einfach nicht so viel Gras herschaffen können und hat das dann gemischt mit anderen Futtermitteln, die eben nicht dem Standard entsprechen. والمرأة ، التي من المحتمل أن تكون قد حققت معايير بيئية عالية لسنوات ، 20 عامًا ، لم تستطع ببساطة إحضار هذا القدر من العشب ثم خلطه بأعلاف أخرى لا تفي بالمعايير. And the woman who for years, for 20 years, had fulfilled a high ecological standard, simply could not produce so much grass and then mixed it with other feeds that are not up to standard. Y la mujer, que durante 20 años había estado viviendo con un alto estándar ecológico durante años, simplemente no podía producir tanta hierba y la mezclaba con otros alimentos no estándar. E a mulher, que havia atingido um alto padrão ecológico por anos, 20 anos, simplesmente não conseguia trazer tanta grama e depois misturá-la com outras rações que não atendiam ao padrão. Ve muhtemelen yıllarca, 20 yıldır yüksek bir ekolojik standardı karşılamış olan kadın, o kadar çok ot getirip standardı karşılamayan diğer yemlerle karıştıramadı. Jetzt kann man sagen, dass ist sehr kleinlich, und das Zeug ist auch wahnsinnig teuer in den Läden – einerseits, andererseits, denke ich, dass gerade so diese Ökofleisch oder Ökolebensmittelbewegung in Deutschland bewirkt hat, dass sich die Leute auch anders ernähren. الآن يمكنك القول أن هذا تافه للغاية ، والأشياء باهظة الثمن أيضًا في المتاجر - من ناحية ، من ناحية أخرى ، أعتقد أن هذه اللحوم العضوية أو حركة الطعام العضوي في ألمانيا قد جعلت الناس يأكلون بشكل مختلف. Now you can say that is very petty, and the stuff is also extremely expensive in the shops - on the other hand, on the other hand, I think that just so this organic meat or organic food movement in Germany has caused people to feed differently. Agora você pode dizer que é muito mesquinho, e as coisas também são incrivelmente caras nas lojas - por um lado, por outro lado, acho que esse movimento de carne orgânica ou comida orgânica na Alemanha fez as pessoas comerem de maneira diferente. Şimdi bunun çok önemsiz olduğunu söyleyebilirsiniz ve aynı zamanda dükkanlarda inanılmaz pahalı - bir yandan, diğer yandan Almanya'daki bu organik et veya organik gıda hareketinin insanların farklı beslenmesine neden olduğunu düşünüyorum. Carla: Ja, dass man sich bewusster ist, was man eigentlich isst, erstens einmal gesundheitsmäßig zweitens auch mengenmäßig. كارلا: نعم ، فأنت أكثر وعيًا بما تأكله بالفعل ، أولاً من حيث الصحة ، وثانيًا أيضًا من حيث الكمية. Carla: Yes, that one is more aware of what one actually eats, firstly health wise secondly also in terms of quantity. Carla: Sim, para que você tenha mais consciência do que realmente está comendo, primeiro em termos de saúde e, em segundo lugar, em termos de quantidade.

Ich frage mich auch, ist es Sinn der Sache, dass alles in großen Mengen so unglaublich billig ist, dass ich wirklich konsumieren kann, nicht nur essen sondern alles andere eben auch, bis zum Geht-nicht-mehr, anstatt sich bewusst zu werden, okay das Fleisch ist sehr teuer, das Ökofleisch, vielleicht reicht es, wenn ich alle drei Wochen mal ein Steak habe. أسأل نفسي أيضًا ، هل هذه النقطة هي أن كل شيء رخيص للغاية وبكميات كبيرة يمكنني استهلاكه حقًا ، ليس فقط تناول الطعام ولكن كل شيء آخر أيضًا ، لدرجة أن يصبح مستحيلًا ، بدلاً من إدراك أن اللحوم باهظة الثمن للغاية ، لحم عضوي ، ربما يكفي إذا تناولت شريحة لحم كل ثلاثة أسابيع. I wonder too, is it the point that everything is so incredibly cheap in large quantities that I can really consume, not just eat, but everything else too, to go-not-anymore, rather than becoming aware of okay the meat is very expensive, the organic meat, maybe it's enough if I have a steak every three weeks. Também me pergunto se faz sentido que tudo seja tão incrivelmente barato em grandes quantidades que eu possa realmente consumir, não só comer, mas tudo o mais também, a ponto de não trabalhar mais em vez de me dar conta de que tudo bem, a carne é muito cara, a carne orgânica, talvez dê um bife a cada três semanas. Kendime de soruyorum, her şeyin büyük miktarlarda inanılmaz derecede ucuz olması, sadece yemek değil, diğer her şeyi de gerçekten tüketebileceğim, etin çok pahalı olduğunu fark etmek yerine imkansız noktasına kadar mı diye soruyorum. organik et, belki üç haftada bir bifteğim yeterli olur. Ich brauche nicht jeden Tag Fleisch oder vielleicht brauche ich nicht immer das tollste exotischste Gemüse auf dem Tisch, wenn es eigentlich nicht die Saison ist. I do not need meat every day or maybe I do not always need the most exotic vegetables on the table, when it's not the season. Eu não preciso de carne todos os dias, ou talvez eu nem sempre precise dos vegetais exóticos mais incríveis na mesa quando na verdade não está na estação. Her gün ete ihtiyacım yok ya da aslında mevsimi olmadığında masadaki en harika egzotik sebzelere her zaman ihtiyacım yok. Einschränken alles ein bisschen ist, das ist, glaube ich, auf lange Sicht das Einzige was geht. تقييد كل شيء قليلاً ، أعتقد أن هذا هو الشيء الوحيد الذي يعمل على المدى الطويل. Restricting everything is a bit, I think, in the long run is the only thing that works. Restringir tudo um pouco é, eu acho, a única coisa que funciona no longo prazo. Her şeyi biraz kısıtlamak, uzun vadede işe yarayan tek şey bu bence. Britta: Meinst du, die Leute sind dazu bereit? بريتا: هل تعتقد أن الناس مستعدون لذلك؟ Britta: Do you think people are ready for that? Britta: Você acha que as pessoas estão prontas para isso? Britta: Sence insanlar buna hazır mı?

Carla: Nein, manche ja, aber dann geht es über den Geldbeutel. كارلا: لا ، البعض نعم ، ولكن بعد ذلك يتعلق الأمر بالمحفظة. Carla: No, some yes, but then it's about the wallet. Carla: Não, alguns sim, mas depois é a carteira. Carla: Hayır, bazıları evet, ama sonra mesele cüzdanla ilgili.

Das Problem ist natürlich, dass die Alternative ist Billigschrott (also Massen), der katastrophal produziert wird irgendwo. تكمن المشكلة بالطبع في أن البديل هو خردة رخيصة (أي منتجة بكميات كبيرة) يتم إنتاجها بشكل كارثي في مكان ما. The problem, of course, is that the alternative is cheap scrap (that is, masses), which is produced catastrophically somewhere. O problema, claro, é que a alternativa é a sucata barata (ou seja, em massa) que é catastroficamente produzida em algum lugar. Sorun, elbette, alternatifin, bir yerlerde feci bir şekilde üretilen ucuz (yani toplu üretilen) hurda olmasıdır. Egal, ob es Essen ist oder andere Güter, und dass noch mehr konsumiert wird; deshalb glaube ich, es wäre besser, wenn vieles noch teurer wäre. لا يهم ما إذا كان طعامًا أو سلعًا أخرى ، بل إنه يتم استهلاك المزيد ؛ لذلك أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو كانت الكثير من الأشياء باهظة الثمن. Whether it's food or other goods, and that more is consumed; so I think it would be better if much more expensive. Não importa se é comida ou outros bens, e que se consuma ainda mais; então acho que seria melhor se muitas coisas fossem mais caras. Yiyecek ya da başka bir eşya olması ve hatta daha fazlasının tüketilmesi fark etmez; bu yüzden birçok şeyin daha pahalı olması daha iyi olur diye düşünüyorum. Auch Kleidung. Also clothes. Também roupas. Ayrıca kıyafetler. Auch Kleidung. Also clothes. Também roupas. Ayrıca kıyafetler. Ich brauche keine 30 T-Shirts im Schrank, habe ich, leider, aber fünf täten es auch. لست بحاجة إلى 30 قميصًا في خزانة ملابسي ، للأسف لديّها ، لكن خمسة منها ستفعل ذلك أيضًا. I do not need 30 T-shirts in the closet, I have, unfortunately, but five would. No necesito 30 camisetas en el armario, desafortunadamente tengo cinco. Não preciso de 30 camisetas no armário, infelizmente preciso, mas cinco serviriam também. Dolabımda 30 t-shirt yok, ne yazık ki var ama beş tane daha olur. Teuerer, wie früher, teurer, haltbarer , weniger oft gewechselt, das ist das Einzige, finde ich, glaube ich, auf die lange Sicht, wir sind ja ein bisschen elitär in der Beziehung. أغلى ثمناً من ذي قبل ، أغلى ثمناً ، أكثر متانة ، تغيرت في كثير من الأحيان ، هذا هو الشيء الوحيد الذي أعتقد ، على المدى الطويل ، نحن نخبة قليلاً في العلاقة. More expensive, as in the past, more expensive, more durable, changed less often, that's the only, I think, in the long run, we are a bit elitist in the relationship. Mais caro que antes, mais caro, mais durável, trocava menos, isso é a única coisa, acho, no longo prazo, acho, somos um pouco elitistas no relacionamento. Eskisinden daha pahalı, daha pahalı, daha dayanıklı, daha az değişti, bence tek şey bu, uzun vadede ilişkide biraz elitistiz. Wir können es uns leisten, so einkaufen zu gehen und machen uns da nicht viel Gedanken darüber, aber die große Masse dieser Welt hat diese Möglichkeit nicht. يمكننا أن نتسوق مثل هذا ولا تقلق كثيرًا بشأن ذلك ، لكن الغالبية العظمى من العالم ليس لديها هذه الفرصة. We can afford to go shopping that way and do not worry much about it, but the vast majority of the world does not have that opportunity. Podemos nos dar ao luxo de fazer compras assim e realmente não nos preocuparmos com isso, mas a grande maioria do mundo não tem essa opção. Bu şekilde alışveriş yapmayı göze alabiliriz ve bu konuda fazla endişelenmeyiz, ancak dünyanın büyük çoğunluğunda bu seçenek yoktur. Britta: Also, ich habe mich jetzt eigentlich entschlossen viel mehr Made in the USA zu kaufen von den Klamotten her. بريتا: حسنًا ، لقد قررت الآن شراء المزيد من الملابس المصنوعة في الولايات المتحدة الأمريكية. Britta: Well, I've actually decided to buy a lot more Made in the USA from the clothes. Britta: Bem, na verdade eu decidi comprar muito mais Made in the USA em termos de roupas. Britta: Pekala, aslında şimdi çok daha fazla Made in the USA kıyafeti almaya karar verdim.

Dafür eben einfach weniger oder ein, zwei Dollar mehr auszugeben. ببساطة أنفق أقل أو دولارًا أو اثنين أكثر. Just spend less or one, two dollars more. Basta gastar menos ou um ou dois dólares a mais por isso. Daha az veya bir veya iki dolar daha fazla harcayın. Einfach, weil es Waren hier gibt. ببساطة لأن هناك بضائع هنا. Simply because there are goods here. Simplesmente porque há mercadorias aqui. Basitçe burada mal olduğu için. Wie kann man Produzenten, die hier herstellen, unterstützen, indem man sagt, finde ich gut. كيف يمكنك دعم المنتجين الذين ينتجون هنا بالقول إنني أحب ذلك. How do you support producers who produce here by saying I like it. Como você pode apoiar os produtores que fabricam aqui dizendo: Acho isso bom. Ben beğendim diyerek burada üretim yapan üreticilere nasıl destek olabilirsiniz. Also, American Apparel, als Kooperative aus Los Angeles, finde ich ein ganz tolles Projekt und unterstützenswert und auch hier gibt es in Pennsylvania kleinere Hersteller von Kinderklamotten. حسنًا ، شركة American Apparel ، بصفتها تعاونية من لوس أنجلوس ، أعتقد أنه مشروع رائع حقًا ويستحق الدعم ، وهناك أيضًا مصنعون أصغر لملابس الأطفال هنا في ولاية بنسلفانيا. So, American Apparel, as a cooperative from Los Angeles, I find a great project and worth supporting and here there are smaller manufacturers of children's clothes in Pennsylvania. Bem, a American Apparel, como uma cooperativa de Los Angeles, eu acho que é um projeto muito grande e que vale a pena apoiar, e também há fabricantes menores de roupas infantis aqui na Pensilvânia. American Apparel, Los Angeles'tan bir kooperatif olarak, bence gerçekten harika bir proje ve desteklemeye değer ve ayrıca burada, Pensilvanya'da daha küçük çocuk giyimi imalatçıları var. Die sind durchaus teuer, aber dann kriegt eben der Sohn zwei Nummern größer und dann hat er das etwas länger. إنها بالتأكيد باهظة الثمن ، ولكن بعد ذلك يكبر الابن بمقاسين ثم يصبح أطول قليلاً. They are quite expensive, but then the son gets two numbers bigger and then he has that a bit longer. Eles são definitivamente caros, mas então o filho fica dois tamanhos maiores e então ele tem um pouco mais. Kesinlikle pahalılar, ama sonra oğul iki beden daha büyük oluyor ve sonra biraz daha uzun oluyor. Carla: Aber ich glaube, es gibt nur sehr wenige Menschen, die das wirklich so durchziehen. كارلا: لكني أعتقد أن هناك عددًا قليلاً جدًا من الأشخاص الذين يتعاملون معها بالفعل. Carla: But I think there are very few people who really do that. Carla: Pero creo que hay muy pocas personas que realmente hacen eso. Carla: Mas acho que há muito poucas pessoas que realmente conseguem. Carla: Ama bunu gerçekten yaşayan çok az insan olduğunu düşünüyorum.

Britta: Ja, das ist so die Frage, wie man es verkauft. بريتا: نعم ، هذا هو السؤال عن كيفية بيعه. Britta: Yeah, that's the question of how to sell it. Britta: Sim, essa é a questão de como vendê-lo. Britta: Evet, onu nasıl satacağımızın sorusu bu.

Carla: Ja, ich kenn mich da nicht aus, ich bin kein Fachmann, aber ich habe hier das Gefühl, dass das hier von der Regierung, der Konsum, so gewollt ist, denn die wollen ja nicht, dass man spart. كارلا: نعم ، لا أعرف ، لست خبيرة ، لكن لدي شعور بأن الحكومة تريد هذا ، الاستهلاك ، لأنهم لا يريدونك أن تدخر. Carla: Yeah, I do not know about that, I'm not a specialist, but here I have the feeling that this is so wanted by the government, the consumption, because they do not want to save money. Carla: Sim, não sei, não sou especialista, mas tenho a sensação de que o governo quer isso, o consumo, porque não quer que você economize. Carla: Evet, bilmiyorum, uzman değilim ama içimde bir his var ki hükümet bunu, yani tüketimi istiyor, çünkü sizin tasarruf etmenizi istemiyorlar.

Amerika lebt, die ganze Marktwirtschaft lebt vom Konsum. تعيش أمريكا ، ويعيش اقتصاد السوق بأكمله من الاستهلاك. America lives, the whole market economy lives on consumption. A América vive, toda a economia de mercado vive do consumo. Amerika yaşıyor, tüm piyasa ekonomisi tüketimden yaşıyor. Und wenn ich mir zum Beispiel diese riesigen Kaufhallen angucke, Cosco oder Target, die Zielgruppen sind ja im Grunde Leute ohne Geld, mit wenig Geld, sagen wir mal so, wird gekauft, gekauft, gekauft. وإذا نظرت إلى هذه المتاجر الضخمة ، على سبيل المثال ، كوسكو أو تارجت ، فإن المجموعات المستهدفة هي في الأساس أشخاص بلا نقود ، ولديهم القليل من المال ، دعنا نضع الأمر على هذا النحو ، الناس يشترون ، يشترون ، يشترون. And when I look at these huge stores, Cosco or Target, for example, the target groups are basically people without money, with little money, let's say, bought, bought, bought. E se eu olhar para essas grandes lojas de departamento, por exemplo, Cosco ou Target, os grupos-alvo são basicamente pessoas sem dinheiro, com pouco dinheiro, digamos assim, as pessoas compram, compram, compram. Ve eğer bu büyük mağazalara, örneğin Cosco veya Target'a bakarsam, hedef gruplar temel olarak parası olmayan, az parası olan insanlardır. Aber von denen kannst du nicht erwarten, dass die irgendwo hingehen und ein Made in USA-T-Shirt kaufen, das 60 Dollar kostet, statt 4 Dollar Made in China von Target. لكن لا يمكنك أن تتوقع منهم الذهاب إلى مكان ما وشراء قميص مصنوع في الولايات المتحدة الأمريكية يكلف 60 دولارًا بدلاً من Target's 4 دولارات المصنوعة في الصين. But you can not expect them to go somewhere and buy a Made in USA T-shirt that costs $ 60 instead of $ 4 made in China by Target. Mas você não pode esperar que eles vão a qualquer lugar e comprem uma camiseta Made in USA que custa US $ 60 em vez de US $ 4 Made in China da Target. Ancak bir yere gidip Target'ın 4 Dolarlık Çin Malı tişörtü yerine 60 Dolarlık Made in USA tişörtü almalarını bekleyemezsiniz. Das funktioniert nicht, die Leute haben das Geld nicht. That does not work, people do not have the money. Não funciona, as pessoas não têm dinheiro. İşe yaramıyor, insanların parası yok.