×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

German LingQ Podcast 1.0, #3 Carla und Britta sprechen über das amerikanische Leben

#3 Carla und Britta sprechen über das amerikanische Leben

Carla: Das Leben, die Einstellung, das Leben auf der Straße.

Britta: Was macht das Leben auf der Straße aus?

Carla: Du meinst, was es bei mir ausmacht?

Oder, was es bedeutet in Europa. Britta: Wie muss man sich das vorstellen?

Carla: Dass es natürlich ist, dass es natürlich gewachsen ist, dass Menschen auf der Strasse sind, dass es nicht nur zum Ausgehen ist.

Wie hier zum Beispiel in Adam´s Morgan oder in Georgetown, da ziehen sich die Leute schön an und gehen aus. Junge Leute in die Disco oder sonst was. Wie in Italien zum Beispiel oder in Deutschland beim Straßenfest sind kleine Kinder, da sind die Omas. Das ist natürlich, find ich, gewachsen. Britta: Warum glaubst du, ist das in Amerika nicht?

Carla: Hm, gute Frage.

Britta: Was fehlt da so an Lebenseinstellung, damit man mehr Zeit auf der Straße verbringt.

Das ist auch etwas, was mir am Anfang gleich aufgefallen ist, dass die Straßen sehr leer sind, dass man in der Stadt selber eher Obdachlose sieht, die sich auf der Straße befinden, aber keine Leute, die miteinander reden. Carla: Nein, wär eigentlich viel besser als bei uns.

Carla: Das ist gewachsen bei uns.

Da kommt diverses zusammen. Ich mein, die Geschichte hier, dass erst einmal alles aufs Auto ausgelegt war, dass die Neighborhoods, die Nachbarschaften, nicht zum Herumlaufen gedacht waren, sondern dass alles mit dem Auto gemacht wird, nehme ich mal an. Britta: Meinst Du das ändert sich jetzt, wenn der Benzinpreis so hoch ist, dass die Leute laufen?

Carla: Nein, das glaube ich überhaupt nicht.

Da müsste der Preis schon so hoch gehen, dass man es sich einfach nicht mehr leisten kann. Aber ansonsten, vielleicht in 20 Jahren. Ich glaub es nicht. Britta: Wenn du so ans Essen denkst, wie würdest du ein typisch deutsches Mahl beschreiben.

Carla: Für mich?

Britta: Ja.

Carla: Spätzle.

Spätzle.

Britta:Was sind Spätzle?

Carla: Eine süddeutsche Nudelart.

Ja, kann man das so sagen? Und Knödel, Semmelknödel, irgendwas mit Rahm mit Pilzen, Sauerbraten. Das ist so ein typisch deutsches Mahl, zumindest in Süddeutschland. Denk ich, Oder. Zumindest aus Süddeutschland. Das Sonntagsessen. Aber auch andere Sachen: Fisch, Kartoffel, Senfsoße, solche Sachen. Das Einfache. Das einfache Essen. Dann natürlich das Vesper. Was man hier überhaupt nicht kennt. Britta: Was ist Vesper?

Carla: Ein Brot.

Ein gutes Bauernbrot und dazu hast du verschiedenen Arten von Wurst, Schinken und Käse, und Gürkchen, Radieschen und Salat – das typisch deutsche Abendessen. Würde ich sagen. Typisch, oder ist das Klischee Britta: Nein, das Brot sowieso, richtig Brot mit Kruste, man kaut – vielleicht eine Brezel, ein Brötchen mit den unterschiedlichsten Körnern drin.

Carla: Die Backwaren.

Britta: Die Backwaren, genau.

Einfach so die Tradition, das Brot, das Brot zum täglichen Essen Carla: Zum täglichen Essen gehört…

Britta: Dazugehört...

Carla: Das ist hier nicht der Fall.

Als Sandwich vielleicht zum Lunch oder Baguette zum Abendessen dazu. Aber es ist nicht wirklich ein Essen wie bei uns. Auch nicht zum Frühstück. Also, ich bin aufgewachsen mit Brot oder Brötchen mit Butter oder Marmelade. Das kennt hier niemand. Hier ist Frühstück entweder ein Cereal oder Eier und Speck, so das richtig Deftige, aber ansonsten kennt man das hier nicht. Britta: In Deutschland hat man das nicht, dass man im Restaurant gleich ein Glas Wasser zum Essen kostenlos dazu bekommt, sondern man muss eher ein Glas Wasser bestellen entweder, und dann noch sprudelndes Wasser oder stilles Wasser, aber das kostet dann auch alles extra.

Und hier ist es ja, dass… Carla: Ja, meistens Leitungswasser.

Für das andere muß man auch gut bezahlen Britta: Wenn du jetzt so das Essengehen vergleichst, mit dem, wenn du in Deutschland essen gehst und in Amerika, wo siehst du da die Hauptunterschiede?

Carla: Hmm, das ist schwierig, das kommt darauf an, wenn man eine Hauptstadt nimmt wie Washington, vermisse ich glaube ich nichts.

Da vermisse ich eher etwas in Deutschland, weil man unheimlich viel verschiedene Küchen kennenlernt. Aber auf dem Lande ist es eine Katastrophe hier Essen zu gehen. Das ist glaube ich, gute englische Tradition. Das Essen ist einfach lausig. Selbst an der Küste frischer Fisch – die machen alles kaputt, alles. Das wird in Teig eingebacken. Du bekommst keine Shrimps ohne, dass außen herum – wie nennt man das – Panade ist, aber ekelhaft. Alles trieft und ist voll mit Mayonnaise. Das ist richtig widerlich. Aber in den Städten isst man ausgezeichnet. Hier. Britta: Ich denke auch, dass man hier auch öfters Essen geht als in Deutschland.

Carla: Ja.

Komischerweise, obwohl es so viel Geld kostet Britta: Aber, weil es schnell ist.

Man muss nichts machen. Carla: Alle sind busy, busy.

Britta: Beschäftigt.

Carla: Entweder man geht Essen oder man hat das Carry-Out.

Das ist ja in Deutschland auch nicht üblich, oder. Britta: Wir waren letzten Freitag Essen, und ich muss sagen, es war eine große Enttäuschung.

Was hier aber überhaupt kein Problem ist. Du formulierst es im Restaurant, dass Dir die Sachen nicht schmecken und die werden sofort von der Rechnung genommen. Du musst es nicht weiter begründen. Das ist in Deutschland vielleicht nicht unbedingt der Fall. Carla: Der Kunde ist König hier

Britta: Oder, dass dann das Trinkgeld entsprechend ausfallen muss, was in Deutschland, bei uns nicht unbedingt der Fall ist, weil das Trinkgeld in den Rechnungen meistens enthalten mit 15% ist.

Dass man dann höchstens die Summe aufrundet, aber nicht wie hier, noch einmal 15 bis 20 Prozent noch zusätzlich auf die Rechnung bringt. Und wenn man dann mit dem Service nicht einverstanden war, ich denk, dann muss man trotzdem Trinkgeld geben. Carla: Muss man trotzdem, weil das ist das Gehalt.

Die haben kein Gehalt, kein wirkliches. Britta Also überhaupt keins.

Carla: Ich glaube in vielen Lokalen haben sie gar kein Gehalt.

Die leben wirklich von diesen Tips. Britta: Es ist dann tatsächlich wirklich schwierig, die richtige Wahl zu treffen.

Carla: Das Richtige zu finden ist schwierig.

Es wird in Washington DC selbst schwieriger, weil in Washington die Klientel ist so, dass die Lokale sich nicht mehr allzu sehr anstrengen müssen, und unglaublich viel Geld verlangen können, und trotzdem ihre Kundschaft haben und von Leuten, die gerne und sehr viel Essen gehen habe ich gehört, dass man jetzt in die Suburbs gehen muss für richtig gutes Essen, fvr allem für ethnisches Essen. Silverspring, Rockville. Das sind so... da wohnen ja auch die ethnischen Minderheiten. Nicht mehr Downtown Britta: Ja wobei Downtown ist dann eher Politiker, Lobbyisten

Carla: Ja, die nicht gucken, was das Zeug kostet

Britta: Oder die es dann absetzen können von irgendwelchen Steuern.


#3 Carla und Britta sprechen über das amerikanische Leben # 3 Carla and Britta talk about American life #3 Carla y Britta hablan sobre la vida estadounidense #3 Carla i Britta rozmawiają o amerykańskim życiu #3 Carla e Britta falam sobre a vida americana #3 Carla ve Britta Amerikan hayatı hakkında konuşuyor

Carla: Das Leben, die Einstellung, das Leben auf der Straße. كارلا: الحياة ، الموقف ، الحياة في الشارع. Carla: Life, attitude, life on the street. Carla: Vida, actitud, vida en la calle. Carla : La vie, l'attitude, la vie dans la rue. カーラ:人生、態度、通りの人生。 Carla: Livet, holdningen, livet på gaten. Carla: Życie, nastawienie, życie na ulicy. Carla: Vida, atitude, vida na rua. Карла: Жизнь, отношение, жизнь на улице. Carla: Hayat, tavır, sokaktaki hayat.

Britta: Was macht das Leben auf der Straße aus? بريتا: كيف تبدو الحياة في الشارع؟ Britta: What does life on the street look like? Britta: ¿Cómo es la vida en la calle? Britta : A quoi ressemble la vie dans la rue ? Britta: Hvordan er livet på gaten? Britta: Jak wygląda życie na ulicy? Britta: Como é a vida na rua? Бритта: На что похожа жизнь на улице? Britta: Sokakta hayat nasıl?

Carla: Du meinst, was es bei mir ausmacht? كارلا: تقصد ما يجعلني؟ Carla: You mean what matters to me? Carla: ¿Quieres decir lo que me importa? Carla : Tu veux dire qu'est-ce qui me fait ? あなたは私にとって重要なことを意味しますか? Carla: Du mener, hva utgjør det for meg? Carla: Masz na myśli to, co mnie czyni? Carla: Você quer dizer o que isso significa para mim? Карла: Ты имеешь в виду, что делает меня? Carla: Beni ben yapan şeyi mi kastediyorsun?

Oder, was es bedeutet in Europa. أو ماذا يعني ذلك في أوروبا. Or, what it means in Europe. O lo que significa en Europa. Ou ce que cela signifie en Europe. それとも、ヨーロッパでは何を意味しますか? Eller hva det betyr i Europa. Albo co to znaczy w Europie. Ou o que isso significa na Europa. Ya da Avrupa'da ne anlama geldiğini. Britta: Wie muss man sich das vorstellen? بريتا: كيف لك أن تتخيل ذلك؟ Britta: How do you have to imagine that? Britta: ¿Cómo tienes que imaginar eso? Britta : Comment faut-il imaginer ça ? Britta: Hvordan må du forestille deg det? Britta: Jak to sobie wyobrażasz? Britta: Como você imagina isso? Britta: Bunu nasıl hayal edebiliyorsun?

Carla: Dass es natürlich ist, dass es natürlich gewachsen ist, dass Menschen auf der Strasse sind, dass es nicht nur zum Ausgehen ist. كارلا: من الطبيعي أن نمت بشكل طبيعي وأن الناس في الشارع وليس فقط للخروج. Carla: That it's natural that it has grown naturally, that people are on the street, that it's not just going out. Carla: Es natural que haya crecido de forma natural, que la gente esté en la calle, que no solo salga. Carla : Que c'est naturel, que ça pousse naturellement, que les gens sont dans la rue, que ce n'est pas juste pour sortir. カーラ:それは自然で、自然に成長し、人々は通りにいて、外出するだけではないということです。 Carla: At det er naturlig, at det har vokst naturlig, at folk er på gaten, at det ikke bare er for å gå ut. Carla: Że to naturalne, że rośnie naturalnie, że ludzie są na ulicy, że to nie jest tylko po to, żeby wyjść. Carla: Que é natural, que cresceu naturalmente, que as pessoas estão nas ruas, que não é só para sair. Карла: Что это естественно, что это выращено естественным образом, что люди на улице, что это не только для того, чтобы выйти на улицу. Carla: Bunun doğal olması, doğal olarak büyümesi, insanların sokakta olması, bunun sadece dışarı çıkmak için olmaması.

Wie hier zum Beispiel in Adam´s Morgan oder in Georgetown, da ziehen sich die Leute schön an und gehen aus. هنا ، على سبيل المثال ، في Adam's Morgan أو في Georgetown ، يرتدي الناس ملابس أنيقة ويخرجون. Like here in Adam's Morgan or Georgetown, for example, people get dressed and go out. Como aquí en Adam's Morgan o en Georgetown, por ejemplo, la gente se viste bien y sale. Ici, par exemple, à Adam's Morgan ou à Georgetown, les gens s'habillent bien et sortent. たとえば、アダムのモルガンやジョージタウンでは、人々は服を着て出かけます。 Som her i Adams Morgan eller i Georgetown kler folk seg for eksempel og går ut. Tutaj na przykład w Adam's Morgan czy w Georgetown ludzie ładnie się przebierają i wychodzą. Como aqui no Adam's Morgan ou em Georgetown, por exemplo, as pessoas se vestem bem e saem. Burada, örneğin Adam's Morgan'da veya Georgetown'da insanlar güzel giyinir ve dışarı çıkarlar. Junge Leute in die Disco oder sonst was. الشباب إلى الديسكو أو أيا كان. Young people in the disco or something. Jóvenes en la discoteca o algo así. Les jeunes à la discothèque ou autre. Młodzi ludzie na dyskotekę czy cokolwiek. Jovens na discoteca ou algo assim. Gençler diskoya falan. Wie in Italien zum Beispiel oder in Deutschland beim Straßenfest sind kleine Kinder, da sind die Omas. كما هو الحال في إيطاليا ، على سبيل المثال ، أو في ألمانيا في مهرجان الشارع ، هناك أطفال صغار ، وهناك جدات. As in Italy, for example, or in Germany at the street festival are small children, there are the grandmothers. Como en Italia, por ejemplo, o en Alemania en el festival de la calle son niños pequeños, están las abuelas. Comme en Italie, par exemple, ou en Allemagne au festival de rue, il y a les petits enfants, il y a les grands-mères. Som for eksempel i Italia, eller på gatefestivalen i Tyskland, er det små barn, det er bestemødre. Jak na przykład we Włoszech, czy w Niemczech na festiwalu ulicznym, są małe dzieci, są babcie. Como na Itália, por exemplo, ou na Alemanha, no festival de rua, há crianças pequenas, há avós. Örneğin İtalya'da veya Almanya'da sokak festivalinde olduğu gibi küçük çocuklar var, büyükanneler var. Das ist natürlich, find ich, gewachsen. That's natural, I think, grown. Creo que creció naturalmente. Myślę, że rosło naturalnie. Eu acho que isso cresceu, é claro. Doğal olarak büyüdüğünü düşünüyorum. Britta: Warum glaubst du, ist das in Amerika nicht? بريتا: لماذا تعتقد أن هذا ليس هو الحال في أمريكا؟ Britta: Why do you think that's not the case in America? Britta: ¿Por qué crees que ese no es el caso en Estados Unidos? Britta : Pourquoi pensez-vous que ce n'est pas le cas en Amérique ? Britta: Hvorfor tror du det ikke er i Amerika? Britta: Jak myślisz, dlaczego tak nie jest w Ameryce? Britta: Por que você acha que não é na América? Britta: Sence Amerika'da neden böyle değil?

Carla: Hm, gute Frage. Carla: Hm, good question. Carla: Mmm, buena pregunta. Carla: Hm, dobre pytanie. Carla: Hm, boa pergunta. Carla: Hm, güzel soru.

Britta: Was fehlt da so an Lebenseinstellung, damit man mehr Zeit auf der Straße verbringt. بريتا: ما هو مفقود من حيث الموقف من الحياة ، بحيث يمكنك قضاء المزيد من الوقت على الطريق. Britta: What's missing in life attitude, so you spend more time on the road. Britta: Lo que falta en términos de actitud ante la vida, para que puedas pasar más tiempo en la carretera. Britta : Ce qui manque en termes d'attitude face à la vie, pour pouvoir passer plus de temps dans la rue. Britta: Hva er mangelen på en holdning til livet slik at du kan bruke mer tid på gaten. Britta: Czego brakuje jeśli chodzi o nastawienie do życia, by móc spędzać więcej czasu w trasie. Britta: O que falta no modo de vida para você passar mais tempo na rua. Britta: Hayata karşı tutum açısından eksik olan şey, yolda daha fazla zaman geçirebilmen için.

Das ist auch etwas, was mir am Anfang gleich aufgefallen ist, dass die Straßen sehr leer sind, dass man in der Stadt selber eher Obdachlose sieht, die sich auf der Straße befinden, aber keine Leute, die miteinander reden. هذا أيضًا شيء لاحظته على الفور ، أن الشوارع فارغة جدًا ، وفي المدينة نفسها تميل إلى رؤية المشردين في الشوارع ، لكن لا يوجد أشخاص يتحدثون مع بعضهم البعض. This is also something that I noticed in the beginning, that the streets are very empty, that you see homeless people in the city who are on the street, but no people talking to each other. Eso también es algo que noté de inmediato, que las calles están muy vacías, que en la ciudad en sí tiendes a ver personas sin hogar en las calles, pero nadie hablando entre sí. C'est aussi quelque chose que j'ai remarqué tout de suite, que les rues sont très vides, que dans la ville elle-même, on a tendance à voir des sans-abri dans les rues, mais personne ne se parle. これは、私が最初に気づいたことでもあります。通りは非常に空いているので、通りにいる市のホームレスの人々を見ることができますが、お互いに話す人はいません。 Dette er også noe som slo meg i begynnelsen, at gatene er veldig tomme, at man i byen pleier å se hjemløse på gaten, men ikke folk som snakker med hverandre. To też od razu zauważyłem, że ulice są bardzo puste, że w samym mieście często widuje się bezdomnych na ulicach, ale nie ma ludzi rozmawiających ze sobą. Também é algo que me impressionou no começo, que as ruas são muito vazias, que a própria cidade tem mais chances de ver pessoas sem-teto que estão nas ruas, mas não pessoas que conversam entre si. Bu da hemen fark ettiğim bir şey, sokaklar çok boş, şehrin kendisinde sokaklarda evsiz insanlar görme eğilimindesiniz, ancak birbirleriyle konuşan kimse yok. Carla: Nein, wär eigentlich viel besser als bei uns. كارلا: لا ، سيكون في الواقع أفضل بكثير من هنا. Carla: No, it would be much better than ours. Carla: No, sería mucho mejor que la nuestra. Carla : Non, ce serait en fait bien mieux qu'ici. カーラ:いいえ、それは私たちよりはるかに良いでしょう。 Carla: Nie, właściwie byłoby znacznie lepiej niż tutaj. Carla: Não, seria realmente muito melhor que o nosso. Carla: Hayır, aslında buradan çok daha iyi olurdu.

Carla: Das ist gewachsen bei uns. كارلا: لقد نمت معنا. Carla: That has grown with us. Carla: que ha crecido con nosotros. Carla : Il a grandi avec nous. カーラ:それは私たちと共に成長しました。 Carla: Det har vokst med oss. Carla: Rozrosło się razem z nami. Carla: Isso cresceu conosco. Carla: Bizimle birlikte büyüdü.

Da kommt diverses zusammen. أشياء مختلفة تأتي معًا. Much comes together. Allí se juntan diversos. 一緒に来る。 Ulike ting kommer sammen. Różne rzeczy się łączą. Várias coisas se juntam. Çeşitli şeyler bir araya geliyor. Ich mein, die Geschichte hier, dass erst einmal alles aufs Auto ausgelegt war, dass die Neighborhoods, die Nachbarschaften, nicht zum Herumlaufen gedacht waren, sondern dass alles mit dem Auto gemacht wird, nehme ich mal an. أعني ، القصة هنا ، أن كل شيء كان مدفوعًا بالسيارات في المقام الأول ، وأن الأحياء ، والأحياء ، لم يكن من المفترض أن يتم التجول فيها ، كل شيء كان يتم بالسيارة ، على ما أعتقد. I mean, the story here, that once everything was laid out on the car, that the neighborhoods, the neighborhoods, were not meant to run around, but that everything was done by car, I suppose. Quiero decir, la historia aquí es que una vez que todo estaba dispuesto en el auto, que los vecindarios, los vecindarios, no estaban destinados a correr, sino que todo se hace en auto, supongo. Je veux dire, l'histoire ici, que tout était conduit en voiture en premier lieu, que les quartiers, les quartiers, n'étaient pas faits pour être parcourus à pied, tout se faisait en voiture, je suppose. つまり、いったんすべてが車にレイアウトされたら、近所や近所は走り回ることはないが、すべてが車で行われたということ。 Jeg mener historien her at når alt var designet for bilen, at nabolagene ikke var ment å være vandret rundt, men at alt blir gjort med bil, antar jeg. Chodzi mi o historię tutaj, że wszystko było prowadzone samochodem, że dzielnice, dzielnice nie były przeznaczone do spacerów, wszystko odbywało się samochodem, jak sądzę. Quero dizer, a história aqui de que tudo foi projetado para o carro, que os bairros não foram feitos para serem passeados, mas que tudo foi feito de carro, presumo. Demek istediğim, buradaki hikaye, her şeyin en başta araba ile sürüldüğü, mahallelerin, mahallelerin etrafta dolaşmak için yaratılmadığı, her şeyin araba ile yapıldığı, sanırım. Britta: Meinst Du das ändert sich jetzt, wenn der Benzinpreis so hoch ist, dass die Leute laufen? بريتا: هل تعتقد أن هذا سيتغير الآن بعد أن أصبح سعر البنزين مرتفعًا لدرجة أن الناس يركضون؟ Britta: Do you think that's going to change now when the gasoline price is so high that people are running? Britta: ¿Crees que eso cambiará ahora que el precio de la gasolina es tan alto que la gente está corriendo? Britta : Pensez-vous que cela va changer maintenant que le prix de l'essence est si élevé que les gens courent ? Britta: Tror du det vil endre seg nå når bensinprisen er så høy at folk løper? Britta: Czy myślisz, że to się zmieni teraz, kiedy cena benzyny jest tak wysoka, że ludzie biegają? Britta: Você acha que isso vai mudar agora quando o preço da gasolina for tão alto que as pessoas estão correndo? Britta: Benzinin fiyatı o kadar yüksek ki, insanlar koşuyorken, bunun değişeceğini düşünüyor musunuz?

Carla: Nein, das glaube ich überhaupt nicht. كارلا: لا ، لا أعتقد ذلك على الإطلاق. Carla: No, I do not think so. Carla: No, no lo creo en absoluto. Carla: Nei, jeg tror ikke det i det hele tatt. Carla: Nie, wcale tak nie sądzę. Carla: Não, acho que não. Carla: Hayır, hiç sanmıyorum.

Da müsste der Preis schon so hoch gehen, dass man es sich einfach nicht mehr leisten kann. يجب أن يكون السعر مرتفعًا جدًا بحيث لا يمكنك تحمله بعد الآن. Since the price would go so high that you can not afford it anymore. El precio tendría que ser tan alto que ya no podrías permitírtelo. Le prix devrait être si élevé que vous ne pouvez plus vous le permettre. Prisen måtte gå så høyt at du rett og slett ikke lenger har råd. Cena musiałaby być tak wysoka, że po prostu nie możesz już sobie na nią pozwolić. O preço teria que ir tão alto que você simplesmente não pode mais pagar. Fiyat o kadar yüksek olmalı ki artık karşılayamazsınız. Aber ansonsten, vielleicht in 20 Jahren. لكن بخلاف ذلك ، ربما في غضون 20 عامًا. But otherwise, maybe in 20 years. Pero de lo contrario, tal vez en 20 años. Men ellers, kanskje om 20 år. Ale inaczej, może za 20 lat. Mas, caso contrário, talvez em 20 anos. Ama aksi halde, belki 20 yıl içinde. Ich glaub es nicht. I do not believe it. No lo creo. Nie wierzę w to. Eu não acredito nisso. Buna inanmıyorum. Britta: Wenn du so ans Essen denkst, wie würdest du ein typisch deutsches Mahl beschreiben. بريتا: إذا فكرت في طعام مثل هذا ، كيف تصف وجبة ألمانية نموذجية؟ Britta: If you think about food like that, how would you describe a typical German meal? Britta: Si piensas en comida como esa, ¿cómo describirías una comida típica alemana? Britta : Si vous pensez à une telle cuisine, comment décririez-vous un repas typiquement allemand ? Britta: Hvis du tenker på slik mat, hvordan vil du beskrive et typisk tysk måltid. Britta: Jeśli myślisz o takim jedzeniu, jak opisałbyś typowy niemiecki posiłek? Britta: Se você pensar em comida assim, como você descreveria uma refeição típica alemã. Britta: Yemek hakkında böyle düşünürseniz, tipik bir Alman yemeğini nasıl tanımlarsınız?

Carla: Für mich? Carla: For me? Karla: ¿Para mí? Carla: Dla mnie? Carla: Para mim? Karla: Benim için mi?

Britta: Ja. Britta: Yes. Britta: Tak. Britta: Evet.

Carla: Spätzle. كارلا: سبايتزل. Carla: Spaetzle. Carla: Spaetzle. Carla: Spaetzle. Carla: Spaetzle. Carla: Spaetzle. Carla: Spaetzle.

Spätzle. Spaetzle. Spaetzle. Spaetzle.

Britta:Was sind Spätzle? Britta: What are spaetzle? Britta: ¿Qué son los spaetzle? Britta: Co to są szpece? Britta: O que são spaetzle? Britta: Spaetzle nedir?

Carla: Eine süddeutsche Nudelart. كارلا: نوع من المعكرونة في جنوب ألمانيا. Carla: A south German noodle type. Carla: Un tipo de pasta del sur de Alemania. Carla : Un type de pâtes du sud de l'Allemagne. Carla: En sørtysk type pasta. Carla: Makaron z południowych Niemiec. Carla: Um tipo de macarrão do sul da Alemanha. Carla: Güney Almanya'da bir makarna türü.

Ja, kann man das so sagen? نعم ، هل يمكنك قولها هكذا؟ Yes, can that be said? Sí, ¿puedes decirlo así? Tak, czy możesz to tak powiedzieć? Sim, você pode dizer isso? Evet, böyle söyleyebilir misin? Und Knödel, Semmelknödel, irgendwas mit Rahm mit Pilzen, Sauerbraten. والزلابية ، فطائر الخبز ، شيء بالكريمة والفطر ، مخلل. And dumplings, bread dumplings, something with cream with mushrooms, Sauerbraten. Y albóndigas, albóndigas de pan, algo con crema y champiñones, sauerbraten. Et des boulettes, des boulettes de pain, quelque chose avec de la crème et des champignons, des sauerbraten. I knedle, knedle chlebowe, coś ze śmietaną i pieczarkami, sauerbraten. E bolinhos, bolinhos de pão, algo com creme de cogumelos, sauerbraten. Ve köfteler, ekmek köfteleri, kremalı ve mantarlı bir şeyler, lahana turşusu. Das ist so ein typisch deutsches Mahl, zumindest in Süddeutschland. هذه وجبة ألمانية نموذجية ، على الأقل في جنوب ألمانيا. This is such a typical German meal, at least in southern Germany. Esta es una comida típica alemana, al menos en el sur de Alemania. C'est un repas typiquement allemand, du moins dans le sud de l'Allemagne. To taki typowy niemiecki posiłek, przynajmniej w południowych Niemczech. Esta é uma refeição típica alemã, pelo menos no sul da Alemanha. Bu, en azından güney Almanya'da çok tipik bir Alman yemeği. Denk ich, Oder. I think, Or. creo, o. myślę, lub. Eu penso, Or. bence ya. Zumindest aus Süddeutschland. At least from southern Germany. Al menos del sur de Alemania. Przynajmniej z południowych Niemiec. Pelo menos do sul da Alemanha. En azından güney Almanya'dan. Das Sonntagsessen. The Sunday dinner. La cena del domingo. Le dîner du dimanche. Niedzielny obiad. Almoço de domingo. Pazar akşam yemeği. Aber auch andere Sachen: Fisch, Kartoffel, Senfsoße, solche Sachen. But also other things: fish, potatoes, mustard sauce, stuff like that. Pero también otras cosas: pescado, patatas, salsa de mostaza, cosas así. Mais aussi d'autres choses : du poisson, des pommes de terre, de la sauce moutarde, des choses comme ça. Ale też inne rzeczy: ryby, ziemniaki, sos musztardowy, takie rzeczy. Mas também outras coisas: peixe, batatas, molho de mostarda, coisas assim. Ama başka şeyler de var: balık, patates, hardal sosu, bunun gibi şeyler. Das Einfache. The simple one. Lo simple. 単純なもの。 Proste. O simples. Basit. Das einfache Essen. The simple food. La comida sencilla. Proste jedzenie. A comida simples. Basit yemek. Dann natürlich das Vesper. ثم ، بالطبع ، صلاة الغروب. Then of course the snack. Luego, por supuesto, Vísperas. Puis, bien sûr, Vêpres. Så selvfølgelig Vespers. Potem oczywiście Nieszpory. Então, claro, as Vésperas. Sonra, elbette, Vespers. Was man hier überhaupt nicht kennt. ما لا تعرفه هنا على الإطلاق. What you do not know here at all. Lo que no sabes aquí en absoluto. あなたがここで何を知っていないのか。 Czego tu w ogóle nie wiesz. O que você não sabe aqui. Burada hiç bilmediğin şey. Britta: Was ist Vesper? بريتا: ما هو صلاة الغروب؟ Britta: What is Vesper? Britta: ¿Qué es Vísperas? Britta: Co to są nieszpory? Britta: O que é Vésperas? Britta: Vespers nedir?

Carla: Ein Brot. Carla: A bread. Carla: Un pan. Carla: Chleb. Carla: Bir ekmek.

Ein gutes Bauernbrot und dazu hast du verschiedenen Arten von Wurst, Schinken  und Käse, und Gürkchen, Radieschen und Salat – das typisch deutsche Abendessen. خبز مزارع جيد ولديك أنواع مختلفة من النقانق ولحم الخنزير والجبن والخيار والفجل والسلطة - العشاء الألماني النموذجي. A good farmer's bread and you have various types of sausage, ham and cheese, and gherkins, radishes and salad - the typical German dinner. Un buen pan de payés y tienes diferentes tipos de embutidos, jamón y queso, y pepinillos, rábanos y ensalada, la típica cena alemana. Un bon pain fermier et vous avez différents types de saucisses, jambon et fromage, cornichons, radis et salade - le dîner allemand typique. Dobry chleb chłopski i masz różne rodzaje kiełbasy, szynki i sera oraz korniszony, rzodkiewki i sałatki - typowy niemiecki obiad. Pão de um bom fazendeiro e você tem diferentes tipos de lingüiça, presunto e queijo e picles, rabanetes e salada - o típico jantar alemão. İyi bir çiftçi ekmeği ve farklı türlerde sosis, jambon ve peynir ve kornişon, turp ve salata - tipik Alman yemeği. Würde ich sagen. I would say. Yo diría. Powiedziałbym. Eu diria. Şöyle söylerdim. Typisch, oder ist das Klischee نموذجي ، أو هذا كليشيه Typical, or is the cliché Típico, o es ese cliché Typique, ou est-ce cliché Typowe, czy to banał Típico, ou isso é clichê Tipik mi yoksa bu klişe mi? Britta: Nein, das Brot sowieso, richtig Brot mit Kruste, man kaut – vielleicht eine Brezel, ein Brötchen mit den unterschiedlichsten Körnern drin. بريتا: لا ، الخبز على أي حال ، خبز حقيقي بقشرة ، تمضغه - ربما قطعة من البسكويت ، لفافة بها مجموعة متنوعة من الحبوب. Britta: No, the bread anyway, really bread with crust, you chew - maybe a pretzel, a roll with a variety of grains in it. Britta: No, el pan de todos modos, pan real con corteza, lo masticas, tal vez un pretzel, un panecillo con una amplia variedad de granos. Britta : Non, le pain de toute façon, du vrai pain avec une croûte, vous le mâchez – peut-être un bretzel, un petit pain avec une grande variété de grains dedans. Britta: Nie, w każdym razie chleb, prawdziwy chleb ze skórką, którą żujesz – może precel, bułka z różnorodnymi ziarnami. Britta: Não, o pão de qualquer maneira, pão certo com uma crosta, você mastiga - talvez um pretzel, um pão com grãos diferentes. Britta: Hayır, zaten ekmek, kabuklu gerçek ekmek, çiğneyin - belki bir çubuk kraker, içinde çok çeşitli tahıllar bulunan bir rulo.

Carla: Die Backwaren. Carla: The baked goods. Carla: Los productos horneados. Carla : Les produits de boulangerie. Carla: Wypieki. Carla: Os assados. Carla: Unlu mamüller.

Britta: Die Backwaren, genau. Britta: The baked goods, exactly. Britta: Los productos horneados, exactamente. Britta: Dokładnie te wypieki. Britta: Os assados, exatamente. Britta: Unlu mamuller, aynen.

Einfach so die Tradition, das Brot, das Brot zum täglichen Essen تمامًا مثل هذا ، التقليد ، الخبز ، الخبز الذي نأكله كل يوم Simply the tradition, the bread, the bread for daily food Así, la tradición, el pan, el pan para comer todos los días Tak po prostu, tradycja, chleb, chleb do jedzenia na co dzień Simplesmente a tradição, o pão, o pão para as refeições diárias Aynen öyle gelenek, ekmek, her gün yenecek ekmek Carla: Zum täglichen Essen gehört… كارلا: الوجبة اليومية تشمل ... Carla: The daily food is ... Carla: La comida diaria incluye… Carla: Codzienny posiłek obejmuje… Carla: Comida todos os dias faz parte de ... Carla: Günlük yemek şunları içerir…

Britta: Dazugehört... Britta: Listen ... britta: en parte... Britta: Częściowo... Britta: Escutando ... Britta: Bir kısmı...

Carla: Das ist hier nicht der Fall. كارلا: هذا ليس هو الحال هنا. Carla: That's not the case here. Carla: Ese no es el caso aquí. カーラ:ここではそうではありません。 Carla: Esse não é o caso aqui. Carla: Burada durum böyle değil.

Als Sandwich vielleicht zum Lunch oder Baguette zum Abendessen dazu. كساندويتش على الغداء أو خبز باجيت للعشاء. As a sandwich perhaps for lunch or baguette for dinner. Como sándwich para el almuerzo o baguette para la cena. Jako kanapka na lunch lub bagietka na obiad. Talvez como um sanduíche para o almoço ou uma baguete para o jantar. Öğle yemeği için sandviç veya akşam yemeği için baget olarak. Aber es ist nicht wirklich ein Essen wie bei uns. But it's not really a meal like ours. Pero en realidad no es una comida como la nuestra. しかし、それは私たちのような食事ではありません。 Ale to nie jest taki posiłek jak nasz. Mas não é realmente uma refeição como a nossa. Ama bizimki gibi bir yemek değil. Auch nicht zum Frühstück. Also not for breakfast. Ni siquiera para el desayuno. Nawet na śniadanie. Nem mesmo no café da manhã. Kahvaltı için bile değil. Also, ich bin aufgewachsen mit Brot oder Brötchen mit Butter oder Marmelade. Well, I grew up with bread or rolls with butter or jam. Bueno, crecí comiendo pan o panecillos con mantequilla o mermelada. Eh bien, j'ai grandi en mangeant du pain ou des petits pains avec du beurre ou de la confiture. Cóż, dorastałem jedząc chleb lub bułki z masłem lub dżemem. Então, eu cresci com pão ou pãezinhos com manteiga ou geléia. Eh, ben ekmek ya da tereyağı ya da reçel ile rulo yiyerek büyüdüm. Das kennt hier niemand. Nobody knows this. Nadie aquí sabe eso. 誰もこれを知らない。 Nikt tutaj tego nie wie. Ninguém sabe disso aqui. Bunu burada kimse bilmiyor. Hier ist Frühstück entweder ein Cereal oder Eier und Speck, so das richtig Deftige, aber ansonsten kennt man das hier nicht. الإفطار هنا عبارة عن حبوب أو بيض ولحم مقدد ، وهو حقًا شهى ، لكن بخلاف ذلك فهو غير مألوف هنا. Here is breakfast either a cereal or eggs and bacon, so the really hearty, but otherwise you do not know this. El desayuno aquí es un cereal o huevos y tocino, que es muy abundante, pero aparte de eso, no es familiar aquí. Le petit-déjeuner ici est soit une céréale, soit des œufs et du bacon, ce qui est vraiment copieux, mais à part ça, ce n'est pas familier ici. Tutaj śniadanie to albo płatki zbożowe, albo jajka i bekon, co jest naprawdę obfite, ale poza tym nie jest tu znane. O café da manhã aqui é um cereal ou ovos e bacon, o que é realmente saudável, mas, caso contrário, você não o conhece aqui. Burada kahvaltı ya bir mısır gevreği ya da yumurta ve domuz pastırması, ki bu gerçekten doyurucu, ama bunun dışında burada tanıdık değil. Britta: In Deutschland hat man das nicht, dass man im Restaurant gleich ein Glas Wasser zum Essen kostenlos dazu bekommt, sondern man muss eher ein Glas Wasser bestellen entweder, und dann noch sprudelndes Wasser oder stilles Wasser, aber das kostet dann auch alles extra. بريتا: في ألمانيا لا تحصل على كوب مجاني من الماء مع وجبتك في المطعم ، عليك أن تطلب كوبًا من الماء أيضًا ، ثم الماء الفوار أو الماء العادي ، لكن كل هذا يكلف أكثر. Britta: In Germany you do not have that in the restaurant a glass of water to eat for free to get, but you have to rather a glass of water order either, and then even bubbling water or still water, but that costs everything extra. Britta: En Alemania no obtienes un vaso de agua gratis con tu comida en un restaurante, tienes que pedir un vaso de agua y luego agua con gas o agua sin gas, pero todo eso tiene un costo adicional. Britta : En Allemagne, vous ne recevez pas un verre d'eau gratuit avec votre repas au restaurant, vous devez commander un verre d'eau non plus, puis de l'eau pétillante ou de l'eau plate, mais tout cela coûte plus cher. ブリタ:ドイツでは、レストランでは無料で食べるために水を一杯食べることはありませんが、水を注文したり、水や水をバブリングする必要があります。 Britta: W Niemczech nie dostajesz darmowej szklanki wody do posiłku w restauracji, musisz też zamówić szklankę wody, a potem wodę gazowaną lub niegazowaną, ale to wszystko jest dodatkowo płatne. Britta: Na Alemanha, você não precisa tomar um copo de água de graça no restaurante, mas também precisa pedir um copo de água e depois água com gás ou água com gás, mas isso também custa tudo extra. Britta: Almanya'da bir restoranda yemek yerken bir bardak bedava su almıyorsunuz, ya bir bardak su sipariş etmeniz gerekiyor ve ardından maden suyu ya da durgun su, ama bunların hepsi ekstra ücrete tabi.

Und hier ist es ja, dass… وهنا هذا هو ... And here it is, that ... Y aquí está eso... Et voilà, c'est ça... E aqui é isso... Ve işte burada... Carla: Ja, meistens Leitungswasser. كارلا: نعم ، معظمها ماء من الصنبور. Carla: Yes, mostly tap water. Carla: Sí, principalmente agua del grifo. Carla: Ja, mest vann fra springen. Carla: Tak, głównie woda z kranu. Carla: Sim, principalmente água da torneira. Carla: Evet, çoğunlukla musluk suyu.

Für das andere muß man auch gut bezahlen عليك أن تدفع جيدا للآخر You also have to pay well for the other one Hay que pagar bien por el otro Du må betale godt for den andre Za drugiego trzeba dobrze zapłacić Você tem que pagar bem pelo outro diğeri için iyi ödemek zorundasın Britta: Wenn du jetzt so das Essengehen vergleichst, mit dem, wenn du in Deutschland essen gehst und in Amerika, wo siehst du da die Hauptunterschiede? بريتا: إذا قارنت الآن الخروج لتناول الطعام في ألمانيا وأمريكا ، فأين ترى الاختلافات الرئيسية؟ Britta: If you compare eating out now, if you eat in Germany and in America, where do you see the main differences? Britta: Si ahora comparas las salidas a comer en Alemania y Estados Unidos, ¿dónde ves las principales diferencias? Britta : Si vous comparez maintenant les sorties au restaurant en Allemagne et en Amérique, où voyez-vous les principales différences ? Britta: Hvis du nå sammenligner å spise ute med når du skal ut og spise i Tyskland og i Amerika, hvor ser du de største forskjellene? Britta: Jeśli porównasz teraz jedzenie w Niemczech i Ameryce, gdzie dostrzegasz główne różnice? Britta: Se você agora comparar sair para comer na Alemanha e nos Estados Unidos, onde você vê as principais diferenças? Britta: Şimdi Almanya ve Amerika'da yemek yemeyi karşılaştırırsanız, temel farklılıkları nerede görüyorsunuz?

Carla: Hmm, das ist schwierig, das kommt darauf an, wenn man eine Hauptstadt nimmt wie Washington, vermisse ich glaube ich nichts. كارلا: حسنًا ، هذا صعب ، هذا يعتمد ، إذا أخذت عاصمة مثل واشنطن ، لا أعتقد أنني أفتقد أي شيء. Carla: Hmm, that's difficult, that depends on taking a capital like Washington, I do not think I miss anything. Carla: Hmm, eso es difícil, eso depende, si tomas una capital como Washington, no creo que me pierda nada. Carla : Hmm, c'est difficile, ça dépend, si tu prends une capitale comme Washington, je pense que je ne rate rien. カーラ:うーん、それは難しいです。それはワシントンのような首都を取ることにかかっています。私は何も見逃していないと思います。 Carla: Hmm, det er vanskelig, hvis du tar en hovedstad som Washington, tror jeg ikke jeg savner noe. Carla: Hmm, to trudne, to zależy, jeśli weźmiesz stolicę taką jak Waszyngton, nie sądzę, żebym niczego przegapił. Carla: Hmm, isso é difícil, depende se você tomar uma capital como Washington, acho que não sinto falta de nada. Carla: Hmm, bu zor, Washington gibi bir başkent alırsan, hiçbir şeyi kaçırdığımı sanmıyorum.

Da vermisse ich eher etwas in Deutschland, weil man unheimlich viel verschiedene Küchen kennenlernt. أميل إلى افتقاد شيء ما في ألمانيا لأنك تتعرف على العديد من المأكولات المختلفة. Because I miss something more in Germany, because you get to know a lot of different kitchens. Tiendo a extrañar algo en Alemania porque llegas a conocer tantas cocinas diferentes. J'ai tendance à manquer quelque chose en Allemagne parce que vous apprenez à connaître tant de cuisines différentes. Jeg pleier å savne noe i Tyskland fordi du blir kjent med så mange forskjellige kjøkken. W Niemczech czegoś mi brakuje, bo poznaje się tak wiele różnych kuchni. Costumo sentir falta de algo na Alemanha, porque você conhece muitas cozinhas diferentes. Almanya'da pek çok farklı mutfağı tanıdığınız için bir şeyleri kaçırma eğilimindeyim. Aber auf dem Lande ist es eine Katastrophe hier Essen zu gehen. لكن في البلد يعتبر تناول الطعام هنا كارثة. But in the countryside it is a disaster to eat here. Pero en el campo es un desastre comer aquí. Mais à la campagne c'est une catastrophe de manger ici. しかし、田舎ではここで食べるのは災難です。 Ale na wsi jedzenie tutaj to katastrofa. Mas no país é um desastre comer aqui. Ama ülkede burada yemek bir felaket. Das ist glaube ich, gute englische Tradition. That's what I think, good English tradition. Creo que es una buena tradición inglesa. Myślę, że to dobra angielska tradycja. Acho que é uma boa tradição inglesa. Bence bu iyi bir İngiliz geleneği. Das Essen ist einfach lausig. الغذاء رديء فقط. The food is just lousy. La comida es simplemente pésima. La nourriture est juste moche. Jedzenie jest po prostu kiepskie. A comida é péssima. Yemek sadece berbat. Selbst an der Küste frischer Fisch – die machen alles kaputt, alles. الأسماك الطازجة حتى على الساحل - تدمر كل شيء ، كل شيء. Even on the coast fresh fish - they ruin everything, everything. Incluso en la costa el pescado fresco, lo arruinan todo, todo. Du poisson frais même sur la côte – ils gâchent tout, tout. 海岸の新鮮な魚でさえ、彼らはすべて、すべてを台無しにする。 Fersk fisk selv på kysten - de ødelegger alt, alt. Świeże ryby nawet na wybrzeżu – niszczą wszystko, wszystko. Peixe fresco mesmo na costa - eles destroem tudo, tudo. Kıyıda bile taze balık - her şeyi mahvediyorlar, her şeyi. Das wird in Teig eingebacken. هذا مخبوز في الخليط. This is baked into dough. Esto se hornea en masa. Ceci est cuit dans la pâte. これを生地に焼く。 To jest pieczone w cieście. Este é cozido em massa. Bu hamurda pişirilir. Du bekommst keine Shrimps ohne, dass außen herum – wie nennt man das – Panade ist, aber ekelhaft. لا يمكنك الحصول على أي جمبري بدون أن يكون - ما تسميه - يخبز من الخارج ، ولكنه مقرف. You will not get any shrimp without that - as you call it - breading around, but disgusting. No obtendrás camarones sin eso, así es como se llama: empanado, pero asqueroso. Vous ne pouvez pas obtenir de crevettes sans qu'elles soient - comment l'appelez-vous - panées à l'extérieur, mais dégoûtantes. Du kan ikke få reker uten panering på utsiden - hva kaller du det - men ekkelt. Nie można dostać żadnej krewetki bez – jak to nazwać – panierowanej na zewnątrz, ale to obrzydliwe. Você não terá camarão sem isso - como é chamado - quebrando por fora, mas é nojento. Karides olmadan - buna ne diyorsunuz - dışarıdan ekmek yemeden, ama iğrenç olmadan elde edemezsiniz. Alles trieft und ist voll mit Mayonnaise. كل شيء يقطر ومليء بالمايونيز. Všechno kape a je plné majonézy. Everything drips and is full of mayonnaise. Todo chorrea y está lleno de mayonesa. すべてが落ち、マヨネーズでいっぱいです。 Alt oser og fullt av majones. Wszystko kapie i jest pełne majonezu. Tudo pinga e está cheio de maionese. Her şey damlıyor ve mayonez dolu. Das ist richtig widerlich. هذا مثير للاشمئزاز حقًا. That's really disgusting. Eso es realmente repugnante. To naprawdę obrzydliwe. Isso é realmente nojento. Bu gerçekten iğrenç. Aber in den Städten isst man ausgezeichnet. لكن الطعام في المدن ممتاز. But in the cities you eat very well. Pero la comida en las ciudades es excelente. Men i byene spiser du veldig bra. Ale jedzenie w miastach jest doskonałe. Mas você come muito bem nas cidades. Ama şehirlerdeki yemekler mükemmel. Hier. Here. Aquí. Tutaj. Buraya. Britta: Ich denke auch, dass man hier auch öfters Essen geht als in Deutschland. Britta: I also think that food is more often here than in Germany. Britta: También creo que la comida es más frecuente aquí que en Alemania. Britta: Jeg tror også at folk går ut og spiser her oftere enn i Tyskland. Britta: Myślę też, że ludzie tu jadają częściej niż w Niemczech. Britta: Eu também acho que as pessoas comem aqui mais frequentemente do que na Alemanha. Britta: Ayrıca insanların burada Almanya'dakinden daha sık yemek yediğini düşünüyorum.

Carla: Ja. Carla: Yes. Carla: Tak. Carla: Evet.

Komischerweise, obwohl es so viel Geld kostet الغريب ، على الرغم من أنه يكلف الكثير من المال Strangely enough, although it costs so much money Por extraño que parezca, a pesar de que cuesta tanto dinero Curieusement, même si cela coûte tellement d'argent Merkelig, selv om det koster så mye penger O dziwo, mimo że kosztuje tyle pieniędzy Estranhamente, apesar de custar tanto dinheiro Garip bir şekilde, çok paraya mal olmasına rağmen Britta: Aber, weil es schnell ist. بريتا: نعم ، لأنها سريعة. Britta: But because it's fast. Britta: Pero, porque es rápido. Britta: Tak, bo jest szybki. Britta: Mas porque é rápido. Britta: Ama, çünkü hızlı.

Man muss nichts machen. You do not have to do anything. No tienes que hacer nada. Você não tem que fazer nada. Hiçbir şey yapmak zorunda değilsin. Carla: Alle sind busy, busy. كارلا: الجميع مشغولون ، مشغولون. Carla: Everyone is busy, busy. Carla: Todos están ocupados, ocupados. Carla: Wszyscy są zajęci, zajęci. Carla: Todo mundo está ocupado, ocupado. Carla: Herkes meşgul, meşgul.

Britta: Beschäftigt. Britta: Busy. britta: ocupado Britta: Zajęta. Britta: Ocupado. Britta: Meşgul.

Carla: Entweder man geht Essen oder man hat das Carry-Out. كارلا: إما أن تخرج لتناول الطعام أو أن يكون لديك حقيبة يد. Carla: Either you go out to eat or you have the carry-out. Carla: O sales a comer fuera o llevas la comida para llevar. Carla: Enten går du ut for å spise, eller så har du gjennomføringen. Carla: Albo wychodzisz coś zjeść, albo masz wynos. Carla: Ou você sai para comer ou fica com a mala. Carla: Ya yemeğe çıkarsın, ya da dışarı çıkarsın.

Das ist ja in Deutschland auch nicht üblich, oder. هذا ليس شائعًا في ألمانيا أيضًا ، أليس كذلك. That's not common in Germany, or. Eso tampoco es común en Alemania, ¿verdad? Det er ikke vanlig i Tyskland, ikke sant. To też nie jest powszechne w Niemczech, prawda. Isso não é comum na Alemanha, é? Bu Almanya'da da yaygın değil, değil mi? Britta: Wir waren letzten Freitag Essen, und ich muss sagen, es war eine große Enttäuschung. بريتا: ذهبنا لتناول العشاء يوم الجمعة الماضي ويجب أن أقول إنها كانت خيبة أمل كبيرة. Britta: We had dinner last Friday and I have to say it was a big disappointment. Britta: Fuimos a cenar el viernes pasado y tengo que decir que fue una gran decepción. Britta: W zeszły piątek poszliśmy na kolację i muszę przyznać, że to było wielkie rozczarowanie. Britta: Nós estávamos comendo na sexta-feira passada e devo dizer que foi uma grande decepção. Britta: Geçen Cuma akşam yemeğine gittik ve bunun büyük bir hayal kırıklığı olduğunu söylemeliyim.

Was hier aber überhaupt kein Problem ist. لكن هذه ليست مشكلة هنا على الإطلاق. But this is not a problem at all. Pero eso no es un problema aquí en absoluto. Noe som ikke er noe problem her i det hele tatt. Ale to wcale nie jest problem. Mas isso não é um problema aqui. Ama burada bu hiç sorun değil. Du formulierst es im Restaurant, dass Dir die Sachen nicht schmecken und die werden sofort von der Rechnung genommen. أنت تقول في المطعم أنك لا تحب الطعام ويقومون بإزالته على الفور من الفاتورة. You formulate it in the restaurant that you do not like the things and they are immediately taken from the bill. Lo formulas en el restaurante, que no te gustan las cosas y se sacan inmediatamente de la cuenta. Vous dites au restaurant que vous n'aimez pas la nourriture et ils la retirent immédiatement de l'addition. Du formulerer det i restauranten at du ikke liker tingene, og de blir straks hentet fra regningen. Mówisz w restauracji, że nie lubisz jedzenia, a oni natychmiast zdejmują je z rachunku. Você coloca no restaurante que não gosta das coisas e elas serão retiradas da conta imediatamente. Restoranda yemeği beğenmediğinizi söylüyorsunuz ve hemen faturadan kesiyorlar. Du musst es nicht weiter begründen. ليس عليك أن تشرحها أكثر. You do not have to explain it further. No tienes que explicarlo más. Vous n'avez pas à l'expliquer davantage. Du trenger ikke å rettferdiggjøre det lenger. Nie musisz tego dalej wyjaśniać. Você não precisa justificar mais. Daha fazla açıklamanıza gerek yok. Das ist in Deutschland vielleicht nicht unbedingt der Fall. قد لا يكون هذا هو الحال بالضرورة في ألمانيا. That may not necessarily be the case in Germany. Ese puede no ser necesariamente el caso en Alemania. Ce n'est pas nécessairement le cas en Allemagne. Det er ikke nødvendigvis tilfelle i Tyskland. To niekoniecznie musi mieć miejsce w Niemczech. Isso pode não ser o caso na Alemanha. Almanya'da durum böyle olmayabilir. Carla: Der Kunde ist König hier Carla: The customer is king here Carla: El cliente es el rey aquí. Carla : Le client est roi ici Carla: Klient jest tu królem Carla: O cliente é rei aqui Carla: Müşteri burada kraldır

Britta: Oder, dass dann das Trinkgeld entsprechend ausfallen muss, was in Deutschland, bei uns nicht unbedingt der Fall ist, weil das Trinkgeld in den Rechnungen meistens enthalten mit 15% ist. بريتا: أو أن الإكرامية يجب أن تكون مناسبة ، وهذا ليس بالضرورة هو الحال في ألمانيا ، لأن الإكرامية عادة ما تكون مضمنة في الفاتورة بنسبة 15٪. Britta: Nebo to pak musí tip dopadnout odpovídajícím způsobem, což není nutně případ Německa, protože tip je obvykle zahrnut v účtech s 15%. Britta: Or that then the tip must turn out accordingly, which in Germany, not necessarily the case with us, because the tip is included in the bills mostly with 15%. Britta: O que la propina tiene que ser apropiada, lo que no es necesariamente el caso en Alemania, porque la propina generalmente se incluye en la factura al 15%. Britta: Eller at tipset må være passende, noe som ikke nødvendigvis er tilfelle i Tyskland, fordi tipset i regningene vanligvis er 15%. Britta: Albo że napiwek musi być wtedy odpowiedni, co niekoniecznie ma miejsce w Niemczech, ponieważ napiwek jest zwykle wliczony w rachunek w wysokości 15%. Britta: Ou então, a gorjeta deve sair de acordo, o que não é necessariamente o caso para nós na Alemanha, porque a gorjeta geralmente é incluída nas faturas em 15%. Britta: Ya da bahşişin uygun olması gerektiğini, Almanya'da durum böyle değil çünkü bahşiş genellikle faturaya %15 oranında dahil ediliyor.

Dass man dann höchstens die Summe aufrundet, aber nicht wie hier, noch einmal 15 bis 20 Prozent noch zusätzlich auf die Rechnung bringt. أن تقوم بعد ذلك بتقريب الإجمالي على الأكثر ، ولكن لا تضيف 15 إلى 20 بالمائة أخرى إلى الفاتورة ، كما هو الحال هنا. That one then rounds up the sum, but not as here, another 15 to 20 percent still added to the bill. Que luego redondee el total como máximo, pero no agregue otro 15 o 20 por ciento a la factura, como es el caso aquí. Que vous arrondissiez ensuite le total au maximum, mais que vous n'ajoutiez pas 15 à 20 % supplémentaires à la facture, comme c'est le cas ici. At du deretter avrunder summen på det meste, men ikke, som her, legger til ytterligere 15 til 20 prosent i regningen. Że następnie zaokrąglasz co najwyżej sumę, ale nie dodajesz kolejnych 15 do 20 procent do rachunku, jak to ma miejsce w tym przypadku. Se você arredondar o total no máximo, mas não assim, adicione outros 15 a 20 por cento à conta. Daha sonra toplamı en fazla tamamlarsınız, ancak buradaki durumda olduğu gibi faturaya yüzde 15 ila 20 daha eklemezsiniz. Und wenn man dann mit dem Service nicht einverstanden war, ich denk, dann muss man trotzdem Trinkgeld geben. وإذا كنت لا توافق على الخدمة ، أعتقد أنه لا يزال يتعين عليك تقديم إكرامية. And if you did not agree with the service, I think, then you have to tip anyway. Y si no estás de acuerdo con el servicio, creo que todavía tienes que dar propina. E se você não concordou com o serviço, acho que você deve dar gorjeta de qualquer maneira. Ve hizmetle aynı fikirde değilseniz, yine de bahşiş vermeniz gerektiğini düşünüyorum. Carla: Muss man trotzdem, weil das ist das Gehalt. كارلا: لا يزال يتعين عليك ، لأن هذا هو الراتب. Carla: Do you still have to, because that's the salary. Carla: Todavía tienes que hacerlo, porque ese es el salario. Carla: Du må fortsatt, for det er lønnen. Carla: Você precisa, de qualquer maneira, porque esse é o salário. Carla: Yine de zorundasın, çünkü maaş bu.

Die haben kein Gehalt, kein wirkliches. ليس لديهم رواتب ولا راتب حقيقي. They have no salary, no real. No tienen salario, ninguno de verdad. De har ingen lønn, ikke en reell. Eles não têm salário, ninguém real. Maaşları yok, gerçek bir maaşları yok. Britta Also überhaupt keins. بريتا لذلك لا شيء على الإطلاق. Britta Takže vůbec žádný. Britta So none at all. Britta Así que ninguno en absoluto. Britta Então, nenhuma. Britta Yani hiç.

Carla: Ich glaube in vielen Lokalen haben sie gar kein Gehalt. كارلا: أعتقد أنهم في كثير من الأماكن ليس لديهم حتى رواتب. Carla: I think in many places they have no salary. Carla: Creo que en muchos lugares ni siquiera tienen salario. Carla: Jeg tror de ikke har lønn på mange restauranter. Carla: Eu não acho que eles tenham salário em muitos lugares. Carla: Bence birçok yerde maaşları bile yok.

Die leben wirklich von diesen Tips. إنهم يعيشون حقًا من هذه النصائح. They really live on these tips. Realmente viven de estos consejos. De lever virkelig av disse tipsene. Eles realmente vivem dessas dicas. Gerçekten bu ipuçlarıyla yaşıyorlar. Britta: Es ist dann tatsächlich wirklich schwierig, die richtige Wahl zu treffen. بريتا: إذن من الصعب حقًا اتخاذ القرار الصحيح. Britta: It's actually really hard to make the right choice. Britta: Entonces es realmente muy difícil tomar la decisión correcta. Britta: Det er faktisk veldig vanskelig å ta det riktige valget. Britta: É realmente muito difícil fazer a escolha certa. Britta: O zaman doğru seçimi yapmak gerçekten çok zor.

Carla: Das Richtige zu finden ist schwierig. كارلا: العثور على الشخص المناسب صعب. Carla: Finding the right thing is difficult. Carla: Encontrar el correcto es difícil. Carla: Encontrar o caminho certo é difícil. Carla: Doğru olanı bulmak zor.

Es wird in Washington DC selbst schwieriger, weil in Washington die Klientel ist so, dass die Lokale sich nicht mehr allzu sehr anstrengen müssen, und unglaublich viel Geld verlangen können, und trotzdem ihre Kundschaft haben und von Leuten, die gerne und sehr viel Essen gehen habe ich gehört, dass man jetzt in die Suburbs gehen muss für richtig gutes Essen, fvr allem für ethnisches Essen. يزداد الأمر صعوبة في واشنطن العاصمة نفسها ، لأن العملاء في واشنطن العاصمة لا يضطرون إلى بذل جهد كبير ويمكنهم تحصيل مبلغ لا يصدق من المال ولا يزال لديهم عملائهم والأشخاص الذين يحبون تناول الطعام بالخارج. سمعت كثيرًا أنه يجب عليك الذهاب إلى الضواحي الآن للحصول على طعام جيد حقًا ، وخاصة الطعام العرقي. It gets more difficult in Washington DC itself, because in Washington the clientele is so that the locals do not have to exert too much effort, and can demand an incredible amount of money, and still have their clientele and people who like to go out and eat a lot I've heard that now you have to go to the suburbs for really good food, especially for ethnic food. Se está volviendo más difícil en Washington DC, porque la clientela en Washington DC es tal que los lugares no tienen que esforzarse demasiado y pueden cobrar una cantidad increíble de dinero y aún así tener sus clientes y personas a las que les gusta comer fuera y comer. muchas veces escuché que ahora tienes que ir a los suburbios para comer muy bien, especialmente comida étnica. Cela devient plus difficile à Washington DC même, car la clientèle à Washington DC est telle que les endroits n'ont pas à faire trop d'efforts et peuvent facturer une somme incroyable et avoir toujours leurs clients et les gens qui aiment manger et manger J'ai entendu dire que vous deviez aller en banlieue maintenant pour de la très bonne nourriture, en particulier de la nourriture ethnique. Det blir vanskeligere i selve Washington DC, for i Washington er klientellet slik at restaurantene ikke lenger trenger å jobbe for hardt og kan ta utrolig mye penger, og fortsatt har sine kunder og fra folk som liker å spise mye jeg Jeg har hørt at nå må du gå til forstedene for virkelig god mat, spesielt for etnisk mat. Fica mais difícil na própria Washington DC, porque em Washington a clientela é para que os bares não precisem mais trabalhar muito e possam cobrar uma quantia inacreditável de dinheiro e ainda assim ter seus clientes e pessoas que gostam de comer muito Ouvi dizer que agora você tem que ir aos subúrbios para comer realmente boa comida, especialmente comida étnica. Washington DC'nin kendisinde daha da zorlaşıyor, çünkü Washington DC'deki müşteri öyle ki bu yerlerin çok fazla çaba harcamasına gerek yok ve inanılmaz miktarda para talep edebiliyor ve yine de müşterileri ve dışarıda yemek yemeyi seven insanlar var. Gerçekten iyi yemek, özellikle etnik yemek için banliyölere gitmeniz gerektiğini çok duydum. Silverspring, Rockville. Silverspring ، روكفيل. Silverspring, Rockville. Silver Spring, Rockville. Silverspring, Rockville. Gümüşbahar, Rockville. Das sind so... da wohnen ja auch die ethnischen Minderheiten. هذا هو الحال ... هذا هو المكان الذي تعيش فيه الأقليات العرقية. That's how it is ... that's where the ethnic minorities live. Así es... ahí es donde viven las minorías étnicas. C'est comme ça... c'est là que vivent les minorités ethniques. É assim que as minorias étnicas vivem. İşte böyle... etnik azınlıkların yaşadığı yer burası. Nicht mehr Downtown ليس وسط المدينة بعد الآن No more downtown Ya no está en el centro Não há mais centro Artık şehir merkezinde değil Britta: Ja wobei Downtown ist dann eher Politiker, Lobbyisten بريتا: نعم ، لكن وسط المدينة يشبه السياسيين وجماعات الضغط Britta: Yes, where Downtown is more politicians, lobbyists Britta: Sí, pero Downtown es más como políticos, cabilderos. Britta: Ja, mens sentrum er mer som politikere, lobbyister Britta: Sim, em que Downtown é mais político, lobista Britta: Evet, ama Downtown daha çok politikacılar, lobiciler gibi

Carla: Ja, die nicht gucken, was das Zeug kostet Carla: Yeah, they do not see what that stuff costs Carla: Si, no miran lo que cuesta la cosa Carla : Oui, ils ne regardent pas ce que ça coûte Carla: Ja, de ser ikke hva kostnadene koster Carla: Sim, eles não assistem quanto custa esse material Carla: Evet, eşyaların ne kadara mal olduğuna bakmıyorlar.

Britta: Oder die es dann absetzen können von irgendwelchen Steuern. بريتا: أو من يمكنه بعد ذلك خصمها من أي ضرائب. Britta: Nebo to mohou prodat bez jakýchkoli daní. Britta: Or who can then deduct it from any taxes. Britta: O pueden venderlo de cualquier impuesto. Britta : Ou qui peut ensuite le déduire de n'importe quel impôt. Britta: Eller hvem kan da trekke det fra eventuelle skatter. Britta: Ou quem pode deduzi-lo de quaisquer impostos. Britta: Ya da kim vergiden düşebilir.