×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Tagesschau, tagesschau 20:00 Uhr, 04.08.2022

tagesschau 20:00 Uhr, 04.08.2022

* Gong *

Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der tagesschau.

Diese Sendung wurde vom NDR live untertitelt (04.08.2022)

Heute im Studio: Jens Riewa.

Guten Abend, ich begrüße Sie zur tagesschau.

Ein Großbrand im Berliner Grunewald hält seit heute Früh

die Feuerwehr in Atem.

Im Südwesten der Hauptstadt sind etwa 50 Hektar betroffen.

Nicht die gesamte Fläche brenne, ein Teil sei nur verraucht.

Die Einsatzkräfte haben große Probleme,

weil das Feuer auf einem Sprengplatz der Polizei ausbrach.

Dort lagern 25 Munition Weltkriegsmunition.

Explosionen haben die Löscharbeiten behindert.

Die AVUS durch den Grunewald am frühen Abend:

Rauchwolken hängen über der wichtigen Verkehrsader Berlins.

Aufnahmen einer Dachkamera vom Morgen zeigen die Wucht der Explosionen

auf dem Sprengplatz, von dem der Waldbrand ausgeht.

Der Sprengplatz stammt noch aus Zeiten des Kalten Krieges.

Die nächsten Wohnhäuser sind rund zwei Kilometer entfernt.

Berlins Regierende Bürgermeisterin macht sich am Nachmittag ein Bild.

Evakuierungen seien deshalb nicht nötig.

Wir müssen uns eher darüber Gedanken machen,

wie wir mit diesem Sprengplatz umgehen.

Und ob auf Berliner Stadtgebiet ein solcher Ort der richtige ist.

Etwa um 3.30 Uhr kommt der erste Alarm.

Auf dem Sprengplatz der Polizei

explodieren Munition, Kampfmittel und Pyrotechnik.

Erste Löschversuche muss die Feuerwehr abbrechen -

Lebensgefahr.

Am Nachmittag versuchen die Einsatzkräfte

mit einem Roboter an den Brand heranzukommen:

Das Gerät kann ferngesteuert in den Gefahrenbereich gebracht werden.

Es verfügt über Kettenantrieb und vier Kameras,

die die Umgebung durchsuchen können.

Damit können wir die Aufklärungsleistung bringen.

Doch am Abend: wieder Explosionen.

Der Roboter kann nicht arbeiten, die Einsatzkräfte ziehen sich zurück.

Wir gehen davon aus,

dass Boden und Wärmebelastung am Sprengplatz enorm groß ist.

Sonst wäre es nicht 14 Stunden nach der Erstalarmierung

zu einer Detonation gekommen.

Die AVUS und die S-Bahn wird mindestens

bis 6 Uhr morgen Früh gesperrt, so die Berliner Feuerwehr.

China hat ein großes Militärmanöver vor der Küste Taiwans gestartet,

einen Tag nach dem Besuch von US-Spitzenpolitikerin Pelosi.

Die Regierung in Peking fühlt sich davon provoziert

und hatte den Schritt angekündigt.

Sie betrachtet Taiwan als eigenes Staatsgebiet.

Mit dem Manöver probt China unverhohlen eine mögliche Eroberung.

Raketen starten an der Küste von China in Pingtan,

130 Kilometer von Taiwan entfernt.

China hat mit Militärmanövern begonnen,

auch mit Langstreckenraketen.

Der Aggressor, so sieht es China, seien die USA.

Die Spannungen in der Straße von Taiwan

wurden von US-Seite verursacht:

Durch Pelosis selbstsüchtige Einmischung in Taiwan

die einen Verstoß gegen das Ein-China-Prinzip darstellt.

China hatte angekündigt,

in sechs Regionen rund um Taiwan Manöver durchzuführen.

Einige Orte sind im taiwanischen Hoheitsgewässer.

Die Übungen könnten zur Blockade der Insel führen.

US-Außenminister Blinken zeigt sich besorgt.

Die USA haben ein Interesse an Frieden und Stabilität

in der Meerenge von Taiwan.

Wir lehnen alle Abweichungen vom Status quo ab.

Am Abend bestätigten sich die chinesischen Angaben:

Die Langstreckenraketen sind über Taiwan geflogen.

Es sind die massivsten Manöver seit Bestehen des Taiwan-Konfliktes.

China demonstriert Stärke.

Es will austesten, wie weit es gehen kann,

ohne Reaktionen hervorzurufen.

Zwei Jahre nach der Explosion im Hafen von Beirut

lässt die Aufarbeitung weiter auf sich warten.

Hunderte Tonnen Ammoniumnitrat waren am 4. August 2020 explodiert.

Sie waren unsachgemäß gelagert.

Durch die Druckwelle wurden ganze Stadtviertel zerstört.

Mehr als 200 Menschen starben, Zehntausende verloren ihre Wohnung.

Bislang wurde niemand zur Verantwortung gezogen.

Kurz vor 17 Uhr in Beirut.

Rauch steigt auf überm Hafen der libanesischen Hauptstadt.

Ein weiterer Teil der Silos ist eingestürzt.

Für die Menschen ein Schockmoment,

die sich am Jahrestag der Explosion zusammenfinden.

Ich habe Angst bekommen - das gleiche Gefühl.

Je schneller Silos verschwinden, je schneller sind Beweise weg.

Wir wissen seit zwei Jahren nicht, was passiert ist.

Fahrlässig gelagertes Ammoniumnitrat explodierte 2020.

200 Menschen starben.

Die Katastrophe ist nicht aufgeklärt.

Niemand wurde vor Gericht gestellt.

Die Ermittlungen sind ausgesetzt.

Der Ermittlungsrichter wollte die Immunität der Politiker aufheben.

Die Regierung hat das nicht zugelassen.

Deshalb gibt es keine Gerechtigkeit.

Die Parteien sind eng mit Religionsgruppen verknüpft.

Sie blockieren sich.

Im Mai wählten die Libanesen ein neues Parlament.

Eine Regierung gibt es noch nicht.

Am Hafen sind immer noch Gebäude zerstört.

Der Wiederaufbau läuft schleppend.

Angehörige der Opfer werfen den Behörden vor,

ihre Mitverantwortung zu verschleiern.

Sie fordern eine internationale Untersuchung.

Der Libanon steckt wirtschaftlich und politisch weiter in der Krise.

Der Zerfall der Silos

ist schmerzhaft für die Angehörigen der Opfer.

Sie kämpfen dafür, sie als Mahnmal zu erhalten.

Hilfsorganisationen haben an die EU appelliert,

die Seenotrettung im Mittelmeer wieder aufzunehmen.

Das sei nötig, um weitere Todesfälle zu verhindern,

schreiben Ärzte ohne Grenzen, Sea Watch und SOS Mediterranee.

Zuletzt griffen zivile Helfer mehr Menschen in Booten auf,

die nach Italien unterwegs waren.

Dort ist der Umgang mit Geflüchteten Wahlkampfthema.

Lampedusa.

In den Sommermonaten

wird sie zur Anlaufstelle für Flüchtlinge nach Europa.

Fast jeden Tag beobachtet der Bürgermeister neue Schiffe.

Lampedusa nimmt Geflüchtete auf.

Wir verlangen,

dass wir nicht allein gelassen werden.

Europa muss Position beziehen.

Italien registrierte bis Ende Juli 40.000 Migranten,

30 Prozent mehr als 2021.

Helfer sind überfordert.

Es fehlt an Strukturen für Aufnahme und Registrierung.

Man versucht, Gruppen aufs Festland zu bringen.

Im für 350 Menschen ausgelegten Camp

waren letzte Woche 2000 Menschen untergebracht.

Auftritt Matteo Salvini.

Der Chef der Lega macht Wahlkampf.

Im September sind Wahlen.

Der Mitte-Rechts-Block führt in Umfragen.

Mit Migrationspolitik will er punkten.

Mein Ziel ist, solche Einrichtungen zu schließen.

Weil wir Migration reglementieren und Grenzen kontrollieren.

Helfer halten solche Parolen für wenig hilfreich.

Geschlossene Häfen werden Menschen nicht abhalten zu fliehen,

so lange es keine legalen Wege gibt.

Ein Hotspot der Flüchtlingskrise im Scheinwerferlicht des Wahlkampfs.

In der Diskussion über die Energiepolitik

rückt auch die Stromerzeugung durch Biogas in den Blickpunkt.

Experten denken, dass bis zu 46 % der Produktion durch Gaskraftwerke

auf längere Sicht durch Biogas gedeckt werden könnten.

Der Anteil von Biomethan könnte am Gasmarkt auf 3 % steigen.

In Deutschland gibt es derzeit knapp 10.000 Biogas-Anlagen.

In Tamm bei Stuttgart arbeiten sie an der Wärmewende –

in brütender Sommerhitze.

Was unter der Straße verschwindet, sind Leitungen für das Nahwärmenetz.

Und die Wärme kommt künftig direkt aus der Biogasanlage.

Die produziert vor allem Strom.

Dabei fällt auch Wärme an, die bislang kaum genutzt wird.

Jetzt können wir einfach das Wärmenetz bis hier rausfahren

und die Wärme einspeisen und die Gebäude mit Wärme versorgen.

Biogas kann aber noch mehr:

Aufbereitet kann es ins Erdgasnetz eingespeist werden.

Das ist aber teuer.

Die wenigsten Anlagen sind dazu bislang in der Lage.

Das Potenzial aber sei groß.

Vom Branchenverband heißt es:

Bis zu 40 % der russischen Gaslieferungen

könne man durch Biogas ersetzen.

Das würde auch bedeuten,

dass mehr Ackerpflanzen, gebraucht würden.

Natürlich brauchen wir in Europa

sowohl eine Ernährungs-, als auch eine Energiesicherheit.

Bei Biogas können wir nicht vom gleichen Acker beides nehmen.

Ganz auf Mais & Co. verzichten

könne man bislang bei der Biogas-Produktion nicht.

Experten empfehlen, den Anteil von Bio-Müll zu erhöhen.

Viele Biogasanlagen könnten kurzfristig mehr produzieren.

Darum fordern Betreiber, Beschränkungen auszusetzen.

Aus dem Wirtschaftsministerium heißt es dazu:

Davon würde auch die Stadt Tamm profitieren.

Biogas ist eine sehr regionale Energieform.

Sie lässt sich gut einpassen in die Landschaft.

Schon 2023 will Tamm erste Häuser mit klimaneutraler Wärme versorgen.

Der Rundfunk Berlin-Brandenburg gibt den Vorsitz innerhalb der ARD auf.

Die rbb-Intendantin sagte:

Die Geschäftsleitung und sie sähen ihre Hauptaufgabe darin,

zur Aufklärung der Vorwürfe beizutragen.

Dabei geht es um die Vergabe von Beraterverträgen.

Die Intendanten der ARD begrüßten die Entscheidung.

Der WDR übernimmt die Amtsgeschäfte der ARD bis zum Jahresende.

Die US-Basketballerin Brittney Griner

wurde in Russland wegen Drogenbesitzes schuldig gesprochen.

Ein Gericht verurteilte sie zu neun Jahren Haft.

Man hatte in Griners Gepäck Cannabi-Öl gefunden.

Laut Verteidigung eine geringe Menge,

die sie auf ärztliche Verordnung benötigte.

Die US-Regierung spricht von einem politischen Prozess.

Freikommen könnte die 31-Jährige,

falls es einen Gefangenenaustausch gibt.

Auch nach 60 Jahren füllen sie noch große Arenen.

Die Rolling Stones haben gestern ihre Europa-Tournee beendet.

Auf der Berliner Waldbühne spielten sie Klassiker

wie "Honkey Tonk Women" oder "Satisfaction".

Vor 57 Jahren endete dort ein Konzert mit Randale und Festnahmen.

Diesmal wurden die Stones friedlich gefeiert.

Sie sangen und spielten wie eh und je,

als hätten sie das Alter abgeschafft:

Der 79-jährige Mick Jagger, der 78-jährige Keith Richards

und Ron Wood, erst 75 Jahre alt.

Die 22.000 Besucher der Waldbühne: hingerissen.

Es war vielleicht wirklich das allerletzte Mal:

Die Stones live in Deutschland.

Ich hatte Tränen in den Augen.

Mega-mega-mega-gut.

Die sind 80 und machen eine krasse Show.

Ich wollte mal auf die Waldbühne, das war ...

... crazy horny fucking shit.

Die Waldbühne 1965.

Das erste Stones-Konzert in Berlin endete im Desaster.

Aufgeheizte Fans verwüsteten die Bühne.

Damals galten die Stones als Bad Boys und Bürgerschreck.

Das ist längst vorbei.

Die Stones kamen immer wieder nach Deutschland

und elektrisierten die Massen mit ihren Klassikern.

? ("I Can't Get No) Satisfaction" ?

Die Fangemeinde alterte mit.

Für viele war das nicht das erste Stones-Konzert.

Sie waren also 1965 dabei? Sie haben das alles hier zerstört?

Ja, genau. Jetzt bin ich ordentlich.

Irgendwie ist er immer noch mit dabei:

Schlagzeuger Charlie Watts, 2021 gestorben.

Die Jubiläumstour - eine Tour der Rocklegenden.

Nun die Wettervorhersage für morgen, Freitag, den 5. August:

Die Kaltfront des Tiefs über dem Nordmeer

kommt morgen südostwärts voran und verdrängt die heiße Luft.

In der Nacht in der Nordwesthälfte teils Schauer oder Gewitter,

örtlich unwetterartig.

Im Südosten ist es oft klar.

Dort am Tag erst freundlich,

sonst oft Wolken, Schauer oder Gewitter.

Am Nachmittag setzt sich von der Nordsee die Sonne durch.

Dann im Südosten Gewitter, örtlich Unwetter.

Am Samstag südlich der Donau noch Schauer und Gewitter,

sonst häufig Sonne.

Ähnlich wird der Sonntag.

Am Montag meist sonnig, im Norden und Nordosten Wolken.

An den Küsten einzelne Schauer.

Auch an den Alpen ist es wolkig, direkt an den Alpen Gewitterschauer.

Um 22.15 Uhr hat Aline Abboud diese Tagesthemen für Sie:

Waldbrände in Berlin, Brandenburg und Sachsen:

Der Ruf nach Löschflugzeugen wird lauter

ARD-Deutschlandtrend: Was tun, wenn es kalt und teuer wird?

Ich wünsche einen schönen Abend.

Copyright Untertitel: NDR 2022


tagesschau 20:00 Uhr, 04.08.2022 Tagesschau 8:00 tối, 04.08.2022

* Gong *

Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der tagesschau. В эфире первый немецкий телеканал с "Tagesschau". В ефірі Перший канал німецького телебачення з випуском новин.

Diese Sendung wurde vom NDR live untertitelt (04.08.2022) Добро пожаловать к Live субтитрам от "НДР" (04.08.2022) Ця програма субтитрована NDR в прямому ефірі (04.08.2022)

Heute im Studio: Jens Riewa. Сегодня в студии: Йенс Риева. Сьогодні в студії: Єнс Ріва.

Guten Abend, ich begrüße Sie zur tagesschau. Добрый вечер, я приветствую Вас с новостями. Добрий вечір, до Вашої уваги огляд подій дня.

Ein Großbrand im Berliner Grunewald hält seit heute Früh A major fire in Berlin's Grunewald has been going on since this morning Крупный пожар в берлинском Грюневальде держит пожарную команду Сильна пожежа у районі Ґрюневальд в Берліні із самого ранку не дає

die Feuerwehr in Atem. в напряжении с сегодняшнего утра. передихнути пожежникам.

Im Südwesten der Hauptstadt sind etwa 50 Hektar betroffen. На юго-западе столицы пострадало около 50 гектаров. На південному заході столиці пожежею охоплені 50 гектарів.

Nicht die gesamte Fläche brenne, ein Teil sei nur verraucht. Не вся площадь горит, часть только дымится. Вогонь не поширився на всю територію, вона частково задимлена.

Die Einsatzkräfte haben große Probleme, У экстренных служб большие проблемы, потому что пожар Пожежники опинилися у складній ситуації,

weil das Feuer auf einem Sprengplatz der Polizei ausbrach. вспыхнул на взрывной площадке полиции. бо вогонь спалахнув на складі боєприпасів поліції.

Dort lagern 25 Munition Weltkriegsmunition. Здесь хранится 25 тонн боеприпасов и пиротехники времен Вт. мировой войны Там зберігаються 25 т боєприпасів. та піротехніки.

Explosionen haben die Löscharbeiten behindert. Взрывы затруднили тушение. Вибухи перешкоджають гасінню пожежі.

Die AVUS durch den Grunewald am frühen Abend: АФУС через Грюневальд ранним вечером: Автобан АФУС в районі Ґрюневальда сьогодні ввечері:

Rauchwolken hängen über der wichtigen Verkehrsader Berlins. облака дыма нависают над важной транспортной артерией Берлина. Густі клуби диму висять над Найважливішою транспортною артерією Берліна.

Aufnahmen einer Dachkamera vom Morgen zeigen die Wucht der Explosionen Кадры с камеры на крыше утром показывают силу взрывов Ці зйомки відеокамери з даху будинку демонструють потужність вибухів вранці

auf dem Sprengplatz, von dem der Waldbrand ausgeht. на взрывной площадке, с которого исходит лесной пожар. На складі боєприпасів, звідки вогонь перекинувся на ліс.

Der Sprengplatz stammt noch aus Zeiten des Kalten Krieges. Место взрыва происходит с времен холодной войны. Цей склад існує ще з часів Холодної війни.

Die nächsten Wohnhäuser sind rund zwei Kilometer entfernt. Ближайшие жилые дома находятся примерно в двух километрах. Найближчі житлові будинки- за два кілометри.

Berlins Regierende Bürgermeisterin macht sich am Nachmittag ein Bild. Правящий мэр Берлина изучает картину во второй половине дня. Після обіду правляча бургомістерка Берліна ознайомлюється з ситуацією.

Evakuierungen seien deshalb nicht nötig. Поэтому эвакуация не требуется. Евакуація непотрібна.

Wir müssen uns eher darüber Gedanken machen, Нам нужно больше думать о том, Треба подумати над тим,

wie wir mit diesem Sprengplatz umgehen. как поступить с этой взрывной площадкой. Що нам робити з цим складом боєприпасів.

Und ob auf Berliner Stadtgebiet ein solcher Ort der richtige ist. И является ли такое место правильным в городском районе Берлина. І чи територія міста є місцем для такого складу.

Etwa um 3.30 Uhr kommt der erste Alarm. Около 3:30 утра происходит первая тревога. О 3.30 поступило перше повідомлення.

Auf dem Sprengplatz der Polizei Боеприпасы, боевые средства На складі боєприпасів поліції

explodieren Munition, Kampfmittel und Pyrotechnik. и пиротехника взрываются на взрывной площадке полиции. Вибухають боєприпаси та піротехніка.

Erste Löschversuche muss die Feuerwehr abbrechen - Пожарная команда должна остановить первые попытки тушения, Перші спроби гасіння пожежники змушені припинити через

Lebensgefahr. опасность для жизни. небезпеку для життя.

Am Nachmittag versuchen die Einsatzkräfte Во второй половине дня аварийные службы пытаются подойти к огню По обіді пожежники намагаються потрапити в

mit einem Roboter an den Brand heranzukommen: с помощью робота: зону пожежі за допомогою робота:

Das Gerät kann ferngesteuert in den Gefahrenbereich gebracht werden. устройство можно доставить в опасную зону удаленно. цей робот на дистанційному управлінні може проникнути в небезпечну зону.

Es verfügt über Kettenantrieb und vier Kameras, Он имеет цепной привод и четыре камеры, которые могут сканировать У нього ланцюгова передача та чотири камери,

die die Umgebung durchsuchen können. окружающую среду. які сканують оточення.

Damit können wir die Aufklärungsleistung bringen. С помощью этого мы можем вывести разведывательные характеристики. Так ми можемо з’ясувати, якою є ситуація.

Doch am Abend: wieder Explosionen. Но вечером: снова взрывы. Проте ввечері – нові вибухи.

Der Roboter kann nicht arbeiten, die Einsatzkräfte ziehen sich zurück. Робот не может работать, аварийные службы отступают. Робот не може працювати, його виводять із зони ризику.

Wir gehen davon aus, We assume that, Мы предполагаем, Ми виходимо з того,

dass Boden und Wärmebelastung am Sprengplatz enorm groß ist. что почвенная и тепловая нагрузка на месте взрыва огромна. Що земля на складі дуже сильно нагрілася. А ще – дуже спекотно.

Sonst wäre es nicht 14 Stunden nach der Erstalarmierung В противном случае детонация не произошла бы через 14 часов Інакше не поясниш повторний вибух через 14 годин після

zu einer Detonation gekommen. после первоначального сигнала тревоги. першого повідомлення про пожежу.

Die AVUS und die S-Bahn wird mindestens АФУС и электрички будут закрыты, по крайней мере, до 6 утра Щонайменше до 6 години ранку буде закритий автобан

bis 6 Uhr morgen Früh gesperrt, so die Berliner Feuerwehr. завтрашнего дня, сообщает пожарная служба Берлина. та не їздитиме міська електричка повідомляє берлінська пожежна охорона.

China hat ein großes Militärmanöver vor der Küste Taiwans gestartet, Китай начал крупные военные учения у берегов Тайваня, Китай розпочав великомасштабні військові навчання довкола Тайваню

einen Tag nach dem Besuch von US-Spitzenpolitikerin Pelosi. на следующий день после визита американского лидера Пелоси. на наступний день після візиту спікерки Палати представників США Пелосі.

Die Regierung in Peking fühlt sich davon provoziert Правительство в Пекине чувствует себя спровоцированным этим Уряд в Пекіні сприймає це як провокацію та

und hatte den Schritt angekündigt. и объявило об этом шаге. попередньо повідомив про цей крок.

Sie betrachtet Taiwan als eigenes Staatsgebiet. Оно рассматривает Тайвань как свою собственную территорию государства. Він розглядає Тайвань як частину своєї території.

Mit dem Manöver probt China unverhohlen eine mögliche Eroberung. С помощью маневра Китай явно репетирует возможное завоевание. Ці вчення є неприхованою репетицією можливого захоплення з боку Китаю.

Raketen starten an der Küste von China in Pingtan, Ракеты запускаются от побережья Китая в Пингтане, Китай випустив ракети з узбережжя, у провінції Пінтань

130 Kilometer von Taiwan entfernt. в 130 километрах от Тайваня. за 130 кілометрів від Тайваню.

China hat mit Militärmanövern begonnen, Китай начал военные маневры, в том числе Китай розпочав військові навчання,

auch mit Langstreckenraketen. с ракетами большой дальности. використовуючи балістичні ракети.

Der Aggressor, so sieht es China, seien die USA. Агрессором, по мнению Китая, является США. Агресора Китай вбачає в особі США.

Die Spannungen in der Straße von Taiwan Напряженность в Тайваньском проливе была Напруга в Тайванській протоці

wurden von US-Seite verursacht: вызвана американской стороной: спричинена США:

Durch Pelosis selbstsüchtige Einmischung in Taiwan эгоистичным вмешательством Пелоси в дела Тайваня, через егоїстичне втручання Пелосі,

die einen Verstoß gegen das Ein-China-Prinzip darstellt. что является нарушением политики одного Китая. яке порушує принцип єдиного Китаю.

China hatte angekündigt, Китай объявил, Китай заявив,що

in sechs Regionen rund um Taiwan Manöver durchzuführen. что проведет маневры в шести регионах вокруг Тайваня. маневри будуть проводитися у шести зонах навколо Тайваню.

Einige Orte sind im taiwanischen Hoheitsgewässer. Некоторые места находятся в тайваньских территориальных водах. Деякі з них – в тайванських територіальних водах.

Die Übungen könnten zur Blockade der Insel führen. Учения могут привести к блокаде острова. Навчання можуть привести до блокади острова.

US-Außenminister Blinken zeigt sich besorgt. Госсекретарь США Блинкен обеспокоен. Міністр зовнішніх справ США Блінкен стурбований.

Die USA haben ein Interesse an Frieden und Stabilität США заинтересованы в мире и США зацікавлені у мирі та стабільності у

in der Meerenge von Taiwan. стабильности в Тайваньском проливе. Тайванській протоці.

Wir lehnen alle Abweichungen vom Status quo ab. Мы отвергаем любые отклонения от статус-кво. Будь-яке відхилення від Status quo ми відкидаємо.

Am Abend bestätigten sich die chinesischen Angaben: Вечером китайские данные подтвердились: Ввечері повідомлення з Китаю підтверджують:

Die Langstreckenraketen sind über Taiwan geflogen. ракеты большой дальности пролетели над Тайванем. Балістичні ракети пролетіли над Тайванем.

Es sind die massivsten Manöver seit Bestehen des Taiwan-Konfliktes. Это самые массовые маневры со времен сущ-ния тайваньского конфликта. Це – наймасштабніші навчання з початку Тайванського конфлікту.

China demonstriert Stärke. Китай демонстрирует силу. Китай демонструє силу.

Es will austesten, wie weit es gehen kann, Он хочет проверить, как далеко он может зайти, І перевіряє, як далеко він може зайти

ohne Reaktionen hervorzurufen. не провоцируя реакции. без жорсткої реакції.

Zwei Jahre nach der Explosion im Hafen von Beirut Спустя два года после взрыва в бейрутском порту Через два роки після вибуху в порту Бейрута

lässt die Aufarbeitung weiter auf sich warten. анализ еще нужно ждать. розслідування катастрофи не зрушило з місця.

Hunderte Tonnen Ammoniumnitrat waren am 4. August 2020 explodiert. Сотни тонн нитрата аммония взорвались 4 августа 2020 года. 4 серпня 2020 тут вибухнули сотні тон аміачної селітри.

Sie waren unsachgemäß gelagert. Они хранились ненадлежащим образом. Вони зберігались неналежним чином.

Durch die Druckwelle wurden ganze Stadtviertel zerstört. Целые районы были разрушены волной давления. Вибухова хвиля практично зруйнувала цілий квартал.

Mehr als 200 Menschen starben, Zehntausende verloren ihre Wohnung. Более 200 человек погибли, десятки тысяч лишились своих домов. Загинуло більше 200 осіб, десятки тисяч втратили житло.

Bislang wurde niemand zur Verantwortung gezogen. До сих пор никто не был привлечен к ответственности. Ніхто не був притягнутий до відповідальності.

Kurz vor 17 Uhr in Beirut. Незадолго до 17 часов в Бейруте. Бейрут, 17 година.

Rauch steigt auf überm Hafen der libanesischen Hauptstadt. Дым поднимается над портом ливанской столицы. Над портом ліванської столиці здіймається дим.

Ein weiterer Teil der Silos ist eingestürzt. Другая часть силосов рухнула. Обвалилася частина вже зруйнованої будівлі.

Für die Menschen ein Schockmoment, Шокирующий момент для людей, Люди, які зібралися тут

die sich am Jahrestag der Explosion zusammenfinden. которые собираются вместе в годовщину взрыва. на річницю трагедії, шоковані.

Ich habe Angst bekommen - das gleiche Gefühl. Мне стало страшно - такое же чувство. Я злякалася - так, як і тоді.

Je schneller Silos verschwinden, je schneller sind Beweise weg. Чем быстрее исчезают элеваторы, тем быстрее исчезают доказательства. Чим щвидше зникнуть склади, тим швидше зникнуть докази.

Wir wissen seit zwei Jahren nicht, was passiert ist. В течение двух лет мы не знаем, что произошло. Минуло два роки, а ми і далі не знаємо, що трапилось.

Fahrlässig gelagertes Ammoniumnitrat explodierte 2020. Небрежно хранившийся нитрат аммония взорвался в 2020 году, У 2020 тут здетонувала аміачна селітра що зберігалася неналежним чином.

200 Menschen starben. 200 человек погибло. Загинуло 200 людей.

Die Katastrophe ist nicht aufgeklärt. Катастрофа не была прояснена. Причини катастрофи не з’ясовано.

Niemand wurde vor Gericht gestellt. Никто не был привлечен к ответственности. Ніхто не постав перед судом.

Die Ermittlungen sind ausgesetzt. Расследование приостановлено. Розслідування припинено.

Der Ermittlungsrichter wollte die Immunität der Politiker aufheben. The investigating judge wanted to lift the immunity of the politicians. Следственный судья хотел снять неприкосновенность с политиков. Слідчий суддя хотів позбавити політиків імунітету.

Die Regierung hat das nicht zugelassen. Правительство этого не допустило. Уряд цього не допустив.

Deshalb gibt es keine Gerechtigkeit. Вот почему нет справедливости. Тому справедливості не має.

Die Parteien sind eng mit Religionsgruppen verknüpft. Партии тесно связаны с религиозными группами. Партії тісно пов'язані з релігійними групами.

Sie blockieren sich. Они блокируют себя. Вони самі себе блокують.

Im Mai wählten die Libanesen ein neues Parlament. В мае ливанцы избрали новый парламент. У травні ліванці вибрали новий парламент.

Eine Regierung gibt es noch nicht. Правительства еще не существует. Проте уряду ще не має.

Am Hafen sind immer noch Gebäude zerstört. Здания в порту до сих пор разрушены. В порту і зараз - зруйновані будівлі.

Der Wiederaufbau läuft schleppend. Реконструкция идет медленно. Роботи по відбудові йдуть дуже повільно.

Angehörige der Opfer werfen den Behörden vor, Родственники погибших обвиняют власти в сокрытии Родичі постраждалих звинувачують владу у тому,

ihre Mitverantwortung zu verschleiern. их общей ответственности. що вона хоче приховати свою відповідальність.

Sie fordern eine internationale Untersuchung. Они призывают к международному расследованию. Вони вимагають міжнародного розслідування.

Der Libanon steckt wirtschaftlich und politisch weiter in der Krise. Economically and politically, Lebanon is still in crisis. Ливан по-прежнему находится в экономическом и политическом кризисе Ліван знаходиться в економічній та політичній кризі.

Der Zerfall der Silos Разрушение силосов болезненно Обвал складу

ist schmerzhaft für die Angehörigen der Opfer. для родственников погибших. боляче переживають родичі жертв.

Sie kämpfen dafür, sie als Mahnmal zu erhalten. Они борются за то, чтобы сохранить его в качестве мемориала. Вони боряться за те,щоб там був меморіал.

Hilfsorganisationen haben an die EU appelliert, Гуманитарные организации обратились к ЕС с просьбой возобновить Організації допомоги апелюють до ЄС,

die Seenotrettung im Mittelmeer wieder aufzunehmen. морские спасательные работы в Средиземном море. поновити порятунок людей у Середземному морі.

Das sei nötig, um weitere Todesfälle zu verhindern, Это необходимо для предотвращения дальнейших смертей, пишут Це необхідно, щоб уникнути нових смертей,

schreiben Ärzte ohne Grenzen, Sea Watch und SOS Mediterranee. "Врачи без границ", "Sea Watch" и "SOS Mediterranee". пишуть Ärzte ohne Grenzen, Sea Watch та SOS Mediterranee.

Zuletzt griffen zivile Helfer mehr Menschen in Booten auf, В последнее время гражданские помощники подобрали больше людей Цивільні волонтери знову врятували людей, що

die nach Italien unterwegs waren. в лодках, которые направлялись в Италию. прямували в Італію.

Dort ist der Umgang mit Geflüchteten Wahlkampfthema. Там работа с беженцами является вопросом избирательной кампании. Там тема біженців є темою передвиборчої боротьби.

Lampedusa. Лампедуза. Лампедуза.

In den Sommermonaten В летние месяцы он становится контактным пунктом Влітку вона стає хабом

wird sie zur Anlaufstelle für Flüchtlinge nach Europa. для беженцев в Европу. Для біженців, що прямують до Європи.

Fast jeden Tag beobachtet der Bürgermeister neue Schiffe. Почти каждый день мэр наблюдает за новыми кораблями. Майже щодня бургомістр бачить кораблі, що прибувають.

Lampedusa nimmt Geflüchtete auf. Лампедуза принимает беженцев. Лампедуза приймає біженців.

Wir verlangen, Мы требуем, Ми вимагаємо підтримки

dass wir nicht allein gelassen werden. that we are not left alone. чтобы нас не оставили одних. та допомоги.

Europa muss Position beziehen. Европа должна занять определенную позицию. Європа має визначитися.

Italien registrierte bis Ende Juli 40.000 Migranten, К концу июля в Италии было зарегистрировано 40.000 мигрантов, До кінця липня в Італії зареєстрували 40.000 мігрантів,

30 Prozent mehr als 2021. что на 30 процентов больше, чем в 2021 году. на 30 відсотків більше ніж у 2021.

Helfer sind überfordert. Помощники перегружены. Волонтери на межі.

Es fehlt an Strukturen für Aufnahme und Registrierung. Отсутствуют структуры для приема и регистрации. Бракує структури для розміщення та реєстрації.

Man versucht, Gruppen aufs Festland zu bringen. Они пытаются привезти группы на материк. Намагаємося, більші групи переправляти на материк.

Im für 350 Menschen ausgelegten Camp В лагере, который был рассчитан на 350 человек, У таборі на 350 людей минулого тижні

waren letzte Woche 2000 Menschen untergebracht. на прошлой неделе разместилось 2000 человек. було 2000.

Auftritt Matteo Salvini. Появление Маттео Сальвини. Виступ Маттео Сальвіні.

Der Chef der Lega macht Wahlkampf. Глава «Лиги» ведет предвыборную кампанию. Голова Ліги веде передвиборчу боротьбу.

Im September sind Wahlen. В сентябре пройдут выборы. Вибори у вересні.

Der Mitte-Rechts-Block führt in Umfragen. Правоцентристский блок лидирует в опросах. Правоцентристська партія лідирує в опитуваннях.

Mit Migrationspolitik will er punkten. Он хочет набирать очки жесткой миграционной политикой. Він хоче отримати бали за жорстку міграційну політику.

Mein Ziel ist, solche Einrichtungen zu schließen. Моя цель – закрыть такие объекты. Моя мета - закрити такі заклади.

Weil wir Migration reglementieren und Grenzen kontrollieren. Потому что мы будем регулировать миграцию и контролировать границы. Бо ми будемо контролювати та регламентувати міграцію.

Helfer halten solche Parolen für wenig hilfreich. Помощники считают, что такие лозунги мало помогают. Волонтери вважають ці гасла порожніми.

Geschlossene Häfen werden Menschen nicht abhalten zu fliehen, Закрытые порты не остановят людей от бегства до тех пор, Закриті порти не стануть перешкодою для людей, які хочуть втекти,

so lange es keine legalen Wege gibt. пока нет законных маршрутов. поки не з’явиться легальна можливість.

Ein Hotspot der Flüchtlingskrise im Scheinwerferlicht des Wahlkampfs. Горячая точка кризиса беженцев в центре внимания избират. кампании. Хотспот кризи біженців у світлі передвиборчої боротьби.

In der Diskussion über die Energiepolitik В дискуссии об энергетической политике основное внимание У дискусії про енергетичну політику

rückt auch die Stromerzeugung durch Biogas in den Blickpunkt. уделяется также производству электроэнергии из биогаза. у фокусі – виробництво електроенергії з біогазу.

Experten denken, dass bis zu 46 % der Produktion durch Gaskraftwerke Эксперты считают, что до 46% добычи на газовых электростанциях может Експерти вважають, що на дальшу перспективу, до 46% виробництва з газу

auf längere Sicht durch Biogas gedeckt werden könnten. быть покрыто биогазом в долгосрочной перспективе. можна буде замінити біогазом.

Der Anteil von Biomethan könnte am Gasmarkt auf 3 % steigen. Доля биометана на газовом рынке может вырасти до 3%. Частка біометану на газовому ринку може досягти 3 %.

In Deutschland gibt es derzeit knapp 10.000 Biogas-Anlagen. В настоящее время насчитывается почти 10.000 биогазовых установок. У Німеччині є близько 10.000 установок, що виробляють біогаз.

In Tamm bei Stuttgart arbeiten sie an der Wärmewende – В Тамме под Штутгартом работают над тепловым переходом У містечку Тамм неподалік Штуттґарта працюють над змінами

in brütender Sommerhitze. – в изнуряющую летнюю жару. у теплопостачанні, у спеку.

Was unter der Straße verschwindet, sind Leitungen für das Nahwärmenetz. Под дорогой исчезают трубы для местной теплосети. Під вуличним покриттям ховають нові трубопроводи тепла.

Und die Wärme kommt künftig direkt aus der Biogasanlage. А в будущем тепло будет поступать непосредств. от биогазовой установки Тепло постачатиметься прямо з біогазової установки.

Die produziert vor allem Strom. Прежде всего, она производит электричество. Вона виробляє електроенергію.

Dabei fällt auch Wärme an, die bislang kaum genutzt wird. This also generates heat that has hardly been used to date. Это также генерирует тепло, которое до сих пор почти не использовалось. Але і тепло, яке не використовувалось.

Jetzt können wir einfach das Wärmenetz bis hier rausfahren Теперь мы можем просто выгнать отсюда теплосеть, подпитывать тепло Тепер ми розбудовуємо тепломережу

und die Wärme einspeisen und die Gebäude mit Wärme versorgen. и снабжать теплом здания. і можемо забезпечити будинки теплом.

Biogas kann aber noch mehr: Но биогаз может сделать еще больше: Але біогаз може більше:

Aufbereitet kann es ins Erdgasnetz eingespeist werden. After processing, it can be fed into the natural gas network. его можно перерабатывать и подавать в сеть природного газа. Збагачений біогаз можна використовувати у газопостачанні.

Das ist aber teuer. Но это дорого. Однак це дорого.

Die wenigsten Anlagen sind dazu bislang in der Lage. Very few systems have been able to do this to date. Очень немногие устройства могут сделать это до сих пор. Установок з такими потужностями мало.

Das Potenzial aber sei groß. Но потенциал велик. Але потенціал – дуже великий.

Vom Branchenverband heißt es: По данным отраслевой ассоциации, Професійні кола говорять:

Bis zu 40 % der russischen Gaslieferungen до 40% поставок российского газа біогаз може замінити до 40%

könne man durch Biogas ersetzen. может быть заменено биогазом. російського газу.

Das würde auch bedeuten, Это также будет означать, Це означає,що

dass mehr Ackerpflanzen, gebraucht würden. что потребуется больше пахотных культур. потрібно більше площі для сільськогосподарських культур.

Natürlich brauchen wir in Europa Конечно, нам нужна и продовольственная, и энергетическая Європа потребує

sowohl eine Ernährungs-, als auch eine Energiesicherheit. безопасность в Европе. енергетичної та продовольчої безпеки.

Bei Biogas können wir nicht vom gleichen Acker beides nehmen. С биогазом мы не можем взять обе из одного и того же поля. Ми не можемо використати ці культури двічі.

Ganz auf Mais & Co. verzichten До сих пор не удалось полностью обойтись без кукурузы и подобного Для виробництва біогазу

könne man bislang bei der Biogas-Produktion nicht. has not been possible so far in biogas production. в производстве биогаза. повністю відмовитися від кукурудзи та інших культур неможливо.

Experten empfehlen, den Anteil von Bio-Müll zu erhöhen. Специалисты рекомендуют увеличить долю органических отходов. Експерти радять, збільшити частку органічного сміття.

Viele Biogasanlagen könnten kurzfristig mehr produzieren. Многие биогазовые установки могли бы произв. больше в краткоср. перспект. Багато установок можуть швидко збільшити виробництво.

Darum fordern Betreiber, Beschränkungen auszusetzen. Именно поэтому операторы призывают приостановить ограничения. Тому вони вимагають зняти обмеження.

Aus dem Wirtschaftsministerium heißt es dazu: Министерство экономики заявляет: Міністерство економіки реагує:

Davon würde auch die Stadt Tamm profitieren. Город Тамм также выиграет от этого. З цього скористає і місто Тамм.

Biogas ist eine sehr regionale Energieform. Биогаз является очень региональной формой энергии. Біогаз - це регіональний продукт.

Sie lässt sich gut einpassen in die Landschaft. It blends in well with the landscape. Он хорошо вписывается в ландшафт. Він добре вписується в ландшафт.

Schon 2023 will Tamm erste Häuser mit klimaneutraler Wärme versorgen. Тамм хочет обеспечить первые дома климатич. нейтр. теплом уже в 2023г. Вже у 2023 перші будинки отримають кліматично нейтральне тепло.

Der Rundfunk Berlin-Brandenburg gibt den Vorsitz innerhalb der ARD auf. Телерадиокомпания Берлина и Бранденбурга уходит в отставку с поста председателя ARD. Радіо Берлін-Бранденбург відмовилося від головування в ARD.

Die rbb-Intendantin sagte: Директор RBB сказала: Інтендантка rbb заявила:

Die Geschäftsleitung und sie sähen ihre Hauptaufgabe darin, Руководство и она видят свою главную задачу в содействии Керівництво та вона особисто бачать своє основне завдання

zur Aufklärung der Vorwürfe beizutragen. прояснению обвинений. у з’ясуванні закидів на їхню адресу.

Dabei geht es um die Vergabe von Beraterverträgen. This involves awarding consultancy contracts. Среди прочего это предполагает присужд. консалтинговых контрактов. Йдеться про угоди з консультантами в рамках тендерів.

Die Intendanten der ARD begrüßten die Entscheidung. Директора ARD приветствовали это решение. Інтенданти ARD привітали це рішення.

Der WDR übernimmt die Amtsgeschäfte der ARD bis zum Jahresende. WDR берет на себя служебные дела ARD до конца года. До кінця року справами ARD керуватиме WDR.

Die US-Basketballerin Brittney Griner Американская баскетболистка Бриттни Гринер была признана Американську баскетболістку Брітні Ґрінер

wurde in Russland wegen Drogenbesitzes schuldig gesprochen. виновной в хранении наркотиков в России. засудили в Росії за контрабанду наркотиків.

Ein Gericht verurteilte sie zu neun Jahren Haft. Суд приговорил ее к девяти годам лишения свободы. Суд засудив її до 9 років ув’язнення.

Man hatte in Griners Gepäck Cannabi-Öl gefunden. Масло каннабиса было найдено в багаже Гринер. У її багажі знайшли 1 грам олії канабісу.

Laut Verteidigung eine geringe Menge, По версии защиты, небольшое кол-во, За словами захисту мінімальна кількість,

die sie auf ärztliche Verordnung benötigte. которое ей нужно по назначению врача яку їй виписали лікарі.

Die US-Regierung spricht von einem politischen Prozess. Правительство США говорит о политическом процессе. Уряд США говорить про політичний процес.

Freikommen könnte die 31-Jährige, 31-летняя женщина может быть освобождена, если произойдет На свободу 31-однорічна спортсменка

falls es einen Gefangenenaustausch gibt. обмен заключенными. зможе вийти, якщо буде обмін полоненими.

Auch nach 60 Jahren füllen sie noch große Arenen. Даже спустя 60 лет они по-прежнему заполняют большие арены. І 60 рокі потому вони збирають цілі стадіони.

Die Rolling Stones haben gestern ihre Europa-Tournee beendet. Вчера The Rolling Stones завершили свой европейский тур. Вчора Rolling Stones завершили європейське турне.

Auf der Berliner Waldbühne spielten sie Klassiker На берлинском Вальдбюне они играли классику, такую как На сцені берлінської Waldbühne вони грали хіти:

wie "Honkey Tonk Women" oder "Satisfaction". "Honkey Tonk Women" или "Satisfaction". "Honkey Tonk Women", та "Satisfaction".

Vor 57 Jahren endete dort ein Konzert mit Randale und Festnahmen. 57 лет назад концерт закончился там беспорядками и арестами. 57 років тому концерт тут закінчиться дебошем та арештами.

Diesmal wurden die Stones friedlich gefeiert. На этот раз "Stones" приветствовали мирно. На цей раз обійшлося.

Sie sangen und spielten wie eh und je, Они пели и играли как всегда, Вони грали та співали так ніби

als hätten sie das Alter abgeschafft: как будто отменили старость: вік для них не існує:

Der 79-jährige Mick Jagger, der 78-jährige Keith Richards 79-летний Мик Джаггер, 78-летний Кит Ричардс 79-річний Мік Джеґґер, 78-річний Кейт Річардс

und Ron Wood, erst 75 Jahre alt. и Рон Вуд, всего 75 лет. і Ронні Вуд, якому всього лиш 75 Jahre.

Die 22.000 Besucher der Waldbühne: hingerissen. 22.000 посетителей Вальдбюне: восхищены. 22.000 слухачів в захваті.

Es war vielleicht wirklich das allerletzte Mal: Возможно, это был самый последний раз: Напевно це востаннє:

Die Stones live in Deutschland. The Stones в живую в Германии. Stones наживо в Німеччині.

Ich hatte Tränen in den Augen. У меня были слезы на глазах. У мене сльози виступили.

Mega-mega-mega-gut. Мега-мега-мега-хорошо. Супер, просто фантастично.

Die sind 80 und machen eine krasse Show. Им 80 лет, и они устраивают сумасшедшее шоу. Їм 80, а відкатали таке круте шоу.

Ich wollte mal auf die Waldbühne, das war ... Я хотел поехать в Вальдбюне, это было... Я дуже хотів сюди потрапити, це було ...

... crazy horny fucking shit. ... crazy horny fucking shit. ... crazy horny fucking shit.

Die Waldbühne 1965. Вальдбюне 1965. Берлінська сцена Waldbühne 1965.

Das erste Stones-Konzert in Berlin endete im Desaster. Первый концерт Stones в Берлине закончился катастрофой. Перший концерт Stones в Берліні закінчився скандально.

Aufgeheizte Fans verwüsteten die Bühne. Разогретые фанаты опустошили сцену. Розігріті фани знищили сцену.

Damals galten die Stones als Bad Boys und Bürgerschreck. В то время Stones считались плохими парнями и гражданскими страхами. Тоді їх вважали поганими хлопцями та острахом бюргерства.

Das ist längst vorbei. Этого давно нет. Це в минулому.

Die Stones kamen immer wieder nach Deutschland The Stones приезжали в Германию снова и снова и электрифицировали Stones часто бували у Німеччині

und elektrisierten die Massen mit ihren Klassikern. массы своей классикой. та підігрівали маси своїми хітами.

? ("I Can't Get No) Satisfaction" ? ♪ ("I Can't Get No) Satisfaction" ♪ ♪ ("I Can't Get No) Satisfaction" ♪

Die Fangemeinde alterte mit. Фанатская база состарилась совместно Фани також постаріли.

Für viele war das nicht das erste Stones-Konzert. Для многих это был не первый концерт Stones. Для багатьох це був не перший концерт Stones.

Sie waren also 1965 dabei? Sie haben das alles hier zerstört? Итак, вы были здесь в 1965 году? Вы уничтожили все это здесь? Ви були тут у 1965? То Ви все тут розтрощили?

Ja, genau. Jetzt bin ich ordentlich. Да, именно так. Теперь я аккуратна. Ага. Тепер я чемна.

Irgendwie ist er immer noch mit dabei: Каким-то образом он все еще там: Він теж наче присутній:

Schlagzeuger Charlie Watts, 2021 gestorben. барабанщик Чарли Уоттс, умер в 2021 году. барабанщик Чарльз Воттс, помер у 2021.

Die Jubiläumstour - eine Tour der Rocklegenden. Юбилейный тур - это тур по рок-легенд. Ювілейний тур легенд року.

Nun die Wettervorhersage für morgen, Freitag, den 5. August: Теперь прогноз погоды на завтра, пятницу, 5 августа: Прогноз погоди на завтра, п’ятницю, 5 серпня:

Die Kaltfront des Tiefs über dem Nordmeer Холодный фронт циклона над Северным морем завтра будет продвигаться на Холодний фронт низького тиску над Північним морем пошириться

kommt morgen südostwärts voran und verdrängt die heiße Luft. юго-восток и вытеснит горячий воздух завтра на півдні та сході і витіснить гаряче повітря.

In der Nacht in der Nordwesthälfte teils Schauer oder Gewitter, Ночью на северо-западе частично ливни или грозы, Вночі на півночі та заході короткочасні дощі і грози,

örtlich unwetterartig. локально штормовые. місцями сильні.

Im Südosten ist es oft klar. На юго-востоке часто ясно. На півдні та сході ясна погода.

Dort am Tag erst freundlich, Там в течение дня сначала доброжелательно, после Така ж погода і вдень,

sonst oft Wolken, Schauer oder Gewitter. чаще облака, ливни или грозы. місцями хмарно, короткочасні дощі, грози.

Am Nachmittag setzt sich von der Nordsee die Sonne durch. Во второй половине дня солнце преобладает с Северного моря. Після обіду сонячно.

Dann im Südosten Gewitter, örtlich Unwetter. Затем на юго-востоке грозы, локально штормы. Пізніше тут грози, часом сильні.

Am Samstag südlich der Donau noch Schauer und Gewitter, В суботу на південь від Дунаю короткочасні дощі, грози.

sonst häufig Sonne. На решті території сонячно. Така ж погода у неділю.

Ähnlich wird der Sonntag.

Am Montag meist sonnig, im Norden und Nordosten Wolken. В понед. преимущ. солнечно, на севере и северо-востоке облачно. У понеділок сонячно, на півночі та сході хмарно.

An den Küsten einzelne Schauer. На побережье индивидуальные дожди. На узбережжі короткочасні дощі.

Auch an den Alpen ist es wolkig, direkt an den Alpen Gewitterschauer. Также на Альпах облачно, прямо в Альпах грозы. В Альпах хмарно, можливі дощі та грози.

Um 22.15 Uhr hat Aline Abboud diese Tagesthemen für Sie: В 22:15 у Алин Аббуд есть для вас следующие дневные темы: О 22.15 Алін Аббуд говоритиме про:

Waldbrände in Berlin, Brandenburg und Sachsen: Лесные пожары в Берлине, Бранденбурге и Саксонии: Лісові пожежі у Берліні, Бранденбурзі та Саксонії:

Der Ruf nach Löschflugzeugen wird lauter Призыв к пожарным самолетам становится все громче Вимоги задіяти до гасіння літаки лунають все гучніше

ARD-Deutschlandtrend: Was tun, wenn es kalt und teuer wird? ARD-Deutschlandtrend: что делать, когда становится холодно и дорого? Актуальне опитування ARD: Що робити, коли холодно і дорого?

Ich wünsche einen schönen Abend. Желаю Вам приятного вечера. Бажаю Вам гарного вечора.

Copyright Untertitel: NDR 2022 Copyright Untertitel: NDR 2022 Copyright Untertitel: NDR 2022