{"id":3276,"date":"2017-06-15T11:50:41","date_gmt":"2017-06-15T18:50:41","guid":{"rendered":"https:\/\/www.lingq.com\/blog-new\/?p=3276"},"modified":"2025-05-19T11:28:54","modified_gmt":"2025-05-19T18:28:54","slug":"canadian-french-expressions","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/canadian-french-expressions\/","title":{"rendered":"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Most people know that there are two official languages in Canada: English and French. While English is spoken by the majority of Canadians \u2013 around 58.4% of them \u2013 an estimated 22% of the population speak French. That\u2019s 7.3 million people.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">There are a number\u00a0of different French dialects spoken throughout Canada. From the Quebecois French spoken in Quebec to the Acadian French spoken in the Maritime Provinces, the Metis French spoken in Manitoba to the Newfoundland French spoken in, that\u2019s right, Newfoundland. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">With such diverse dialects, there are bond to be some interesting and bizarre expressions used in Canadian French, right? Oh yes! Here&#8217;s a list of some that made us smile, laugh, frown, wonder or all four.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><b>1) <em>Quand il \u0117coute de la musique, il est aux oiseaux.\u00a0<\/em><\/b><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>When he listens to music, he belongs to the birds.<\/b><\/em><\/h3>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-3279 size-full\" src=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/1-1.png\" alt=\"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions? \" width=\"700\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/1-1.png 700w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/1-1-300x129.png 300w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/1-1-600x257.png 600w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meaning: This expression isn\u2019t for the birds. It denotes a happy and contented person. Because who isn\u2019t happy when they\u2019re listening to good music?<\/span><br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.lingq.com\/en\/learn-french-online\/?utm_source=LingQ Blog&amp;utm_medium=banner&amp;utm_campaign=blogpost&amp;utm_content=CanYouFigureoutThese15CanadianFrenchExpressions?\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-176599733 size-full\" src=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/lingq-girl.png\" alt=\"Learn French online at LingQ\" width=\"700\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/lingq-girl.png 700w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/lingq-girl-300x129.png 300w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/lingq-girl-600x257.png 600w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><\/a><\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>2) Le boss des b\u00e9cosses.<\/b><\/em><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>He thinks he is the toilet\u2019s boss.<\/b><\/em><\/h3>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-3280 size-full\" src=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/2-1.png\" alt=\"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions? \" width=\"700\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/2-1.png 700w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/2-1-300x129.png 300w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/2-1-600x257.png 600w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meaning: If someone tries to take over a situation and is a bit of a know-it-all, they are a boss des b\u00e9cosses. Making a connection between a person and a toilet is never polite, so you might want\u00a0to keep this one for talking behind people&#8217;s backs!<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>3) <\/b><b>Devoir attacher sa tuque avec de la broche.<\/b><\/em><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>It\u2019s his duty to tie his toque with a pin. <\/b><\/em><\/h3>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-3281 size-full\" src=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/3-1.png\" alt=\"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions? \" width=\"700\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/3-1.png 700w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/3-1-300x129.png 300w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/3-1-600x257.png 600w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><br \/>\nMeaning: In Canada a toque is a knitted winter hat pulled tightly to the head. In most of the US they\u2019re called beanies. Tying a toque with a pin in this expression refers to fixing the hat in place in case a turbulent wind comes and blows it off. In other words, have your wits about you\u00a0as tough times are\u00a0afoot!<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>4) \u00catre habill\u00e9 comme la chienne \u00e0 Jacques.<\/b><\/em><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>Be dressed like Jacques\u2019 dog. <\/b><\/em><\/h3>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-3282 size-full\" src=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/4.png\" alt=\"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions? \" width=\"700\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/4.png 700w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/4-300x129.png 300w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/4-600x257.png 600w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meaning: The origin of this expression warms the heart. There was an old man named <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Jacques Aubert who lived on the Lawrence River at the beginning of the nineteenth century. Jacques was a bachelor and only had his old dog for company. When the dog got sick and lost all of her fur, Jacques dressed her up in his old tatty sweaters so she would stay warm. What a sweetheart! Though this is a lovely tale, if someone says this about you they\u2019re saying what you\u2019re wearing is awful. <\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>5) J\u2019ai la langue \u00e0 terre.<\/b><\/em><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>I have my tongue on the floor.<\/b><\/em><b><br \/>\n<\/b><\/h3>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-3283 size-full\" src=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/5-1.png\" alt=\"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions? \" width=\"700\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/5-1.png 700w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/5-1-300x129.png 300w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/5-1-600x257.png 600w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meaning: Most floors are nasty places, so it\u2019s a good thing this is just an expression. J\u2019ai la langue \u00e0 terre can mean two things, either you\u2019re tired or you\u2019re hungry. If you\u2019re both, I guess you don\u2019t need to specify!<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>6) L\u00e2che pas la patate!<\/b><\/em><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>Don\u2019t let go of the potato!<\/b><\/em><\/h3>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-3284 size-full\" src=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/6-1.png\" alt=\"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions? \" width=\"700\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/6-1.png 700w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/6-1-300x129.png 300w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/6-1-600x257.png 600w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meaning: Potatoes are delicious, so you\u2019d be forgiven for using this one literally from time to time: a delicious potato needs holding onto. What\u2019s actually meant by this expression though is don\u2019t chicken out!<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-admin\/post.php?post=176593102&amp;action=edit\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-176600363 size-large\" src=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/French_Blog-Banner-1-1024x288.jpg\" alt=\"Learn French with the LingQ podcast\" width=\"870\" height=\"245\" srcset=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/French_Blog-Banner-1-1024x288.jpg 1024w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/French_Blog-Banner-1-300x84.jpg 300w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/French_Blog-Banner-1-768x216.jpg 768w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/French_Blog-Banner-1-600x169.jpg 600w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/French_Blog-Banner-1.jpg 1280w\" sizes=\"(max-width: 870px) 100vw, 870px\" \/><\/a><\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>7) J&#8217;ai les dents du fond qui baignent.<\/b><\/em><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>I have the back tooth bathing.<\/b><\/em><\/h3>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-3285 size-full\" src=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/7-1.png\" alt=\"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions? \" width=\"700\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/7-1.png 700w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/7-1-300x129.png 300w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/7-1-600x257.png 600w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meaning: This expression might suggest you are in the middle of giving your teeth a good clean, but it actually has a different meaning. When you say j&#8217;ai les dents du fond qui baignent it means you\u2019ve eaten too much \u2013 your stomach is so full that the food is staying in your mouth and a back tooth is swimming in it. Gross! <\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>8) Se tirer une b\u00fbche.<\/b><\/em><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>Draw a log.<\/b><\/em><\/h3>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-3286 size-full\" src=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/8.png\" alt=\"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions? \" width=\"700\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/8.png 700w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/8-300x129.png 300w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/8-600x257.png 600w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meaning: Those\u00a0who immigrated to Canada weren\u2019t able to bring any furniture on the gruelling boat journey over. They made do with what was around, and that meant wood. Se tirer une b\u00fbche means to pull up a chair, a log of wood, and take a seat.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong><em>9) Avoir de l\u2019eau dans la cave.<\/em><\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong><em>You have water in the cellar.<\/em><\/strong><\/h3>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-3287 size-full\" src=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/9.png\" alt=\"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions? \" width=\"700\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/9.png 700w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/9-300x129.png 300w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/9-600x257.png 600w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meaning: You\u2019d be forgiven for panicking a little at hearing this one. Don\u2019t worry though, you don\u2019t need to make an insurance claim. When someone in Canada tells you avoir de l\u2019eau dans la cave they\u2019re commenting on the length of your pants \u00a0\u2013 they\u2019re too short!<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><strong>10) <\/strong><b>Le yable est aux vaches.<\/b><\/em><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>The devil is to the cows.<\/b><\/em><\/h3>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-3288 size-full\" src=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/10.png\" alt=\"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions? \" width=\"700\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/10.png 700w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/10-300x129.png 300w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/10-600x257.png 600w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><\/p>\n<p>Meaning:\u00a0Cows kind of look like furry devils, don&#8217;t you think? It&#8217;s the horns. If you hear someone says le yable est aux vaches it means chaos reins, there is no more order.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>11) Entre toi pis moi pis la bo\u00eete \u00e0 beurre.<\/b><\/em><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>Between you and me and the butter box.<\/b><\/em><\/h3>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-3289 size-full\" src=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/11.png\" alt=\"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions? \" width=\"700\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/11.png 700w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/11-300x129.png 300w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/11-600x257.png 600w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Meaning: This is like the English expression &#8220;Between you, me and these four walls&#8221; and it means what you&#8217;re about to say should not leave the room, it&#8217;s a secret. If butter boxes in Quebec could talk, the secrets they would tell!<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>12) Sentir le petit canard \u00e0 la patte cass\u00e9e. <\/b><\/em><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>To smell like a duckling with a broken leg. <\/b><\/em><\/h3>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-3291 size-full\" src=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/13.png\" alt=\"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions? \" width=\"700\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/13.png 700w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/13-300x129.png 300w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/13-600x257.png 600w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><br \/>\nMeaning: This one&#8217;s pretty straight forward: you stink! Not sure why adorable little ducklings are being targeted though. That said, I&#8217;ve never been around one with a broken leg. Maybe they&#8217;re really stinky.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>13) Avoir pig\u00e9 tard dans le sac \u00e0 faces. <\/b><\/em><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>To have drawn late in the face bag. <\/b><\/em><\/h3>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-3292 size-full\" src=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/14.png\" alt=\"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions? \" width=\"700\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/14.png 700w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/14-300x129.png 300w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/14-600x257.png 600w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><br \/>\nMeaning:\u00a0Imagine there were a &#8220;face bag&#8221; we all had to choose from before entering this world. The face we pull out is the one we have to live with. Some get to the bag early and pull beautiful faces and some get there late and are left with, well, you get the idea. If someone says this to you, they are calling you ugly. How rude!<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>14) \u00catre enceinte jusqu&#8217;aux oreilles. <\/b><\/em><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>To be pregnant all the way to your ears. <\/b><\/em><\/h3>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-3300 size-full\" src=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/LingQ-Blog-French-Canadian-Expressions-1.png\" alt=\"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions? \" width=\"700\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/LingQ-Blog-French-Canadian-Expressions-1.png 700w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/LingQ-Blog-French-Canadian-Expressions-1-300x129.png 300w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/LingQ-Blog-French-Canadian-Expressions-1-600x257.png 600w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><br \/>\nMeaning:\u00a0You might have heard of smiling from ear to ear, but what about being pregnant all the way to your ears? This one is pretty self explanatory, it means to be very pregnant.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>15) Accouche qu&#8217;on baptise.<\/b><\/em><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><em><b>Give birth already so that we can baptise the child. <\/b><\/em><\/h3>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-3293 size-full\" src=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/15.png\" alt=\"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions? \" width=\"700\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/15.png 700w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/15-300x129.png 300w, https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/15-600x257.png 600w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><br \/>\nMeaning: Another baby-related expression to finish. Religious references are everywhere in Canadian French. This expression can be used when you want someone to hurry up, no baby needed.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>***<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">There you have it, expressions you&#8217;ll hear in French-speaking parts of Canada! Do you want to speak French? <a href=\"https:\/\/www.lingq.com\/learn-french-online\/\">Sign up for a LingQ account free<\/a> and start <a href=\"https:\/\/www.lingq.com\/en\/learn-french-online\/\">learning French online<\/a> today!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Most people know that there are two official languages in Canada: English and French. While English is spoken by the majority of Canadians \u2013 around 58.4% of them \u2013 an &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":3298,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[36],"tags":[98,105,116],"class_list":["post-3276","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-learning-french","tag-cultures","tag-english","tag-french"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions? &#8211; LingQ Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Are you the boss of the toilet? Did you draw late from the face bag? Check out these 15 Canadian French expressions and find out!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions? &#8211; LingQ Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Are you the boss of the toilet? Did you draw late from the face bag? Check out these 15 Canadian French expressions and find out!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/canadian-french-expressions\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"LingQ Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/lingqcom\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-06-15T18:50:41+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-05-19T18:28:54+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/LingQ-Blog-French-Canadian-Expressions.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"400\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"400\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Elle\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@lingq_central\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@lingq_central\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Elle\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"9 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":[\"Article\",\"BlogPosting\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/canadian-french-expressions\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/canadian-french-expressions\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Elle\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/b3a39f78fe4ad6fef6f73a0a9b4d4098\"},\"headline\":\"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions?\",\"datePublished\":\"2017-06-15T18:50:41+00:00\",\"dateModified\":\"2025-05-19T18:28:54+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/canadian-french-expressions\\\/\"},\"wordCount\":1089,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/canadian-french-expressions\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/06\\\/LingQ-Blog-French-Canadian-Expressions.png\",\"keywords\":[\"cultures\",\"English\",\"French\"],\"articleSection\":[\"Learning French\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/canadian-french-expressions\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/canadian-french-expressions\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/canadian-french-expressions\\\/\",\"name\":\"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions? &#8211; LingQ Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/canadian-french-expressions\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/canadian-french-expressions\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/06\\\/LingQ-Blog-French-Canadian-Expressions.png\",\"datePublished\":\"2017-06-15T18:50:41+00:00\",\"dateModified\":\"2025-05-19T18:28:54+00:00\",\"description\":\"Are you the boss of the toilet? Did you draw late from the face bag? Check out these 15 Canadian French expressions and find out!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/canadian-french-expressions\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/canadian-french-expressions\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/canadian-french-expressions\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/06\\\/LingQ-Blog-French-Canadian-Expressions.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/06\\\/LingQ-Blog-French-Canadian-Expressions.png\",\"width\":400,\"height\":400},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/canadian-french-expressions\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"inspiring\",\"item\":\"https:\\\/\\\/blog.lingq.com\\\/blog\\\/tag\\\/inspiring\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/\",\"name\":\"LingQ Blog\",\"description\":\"A Blog for Language Learners\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"LingQ\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"LingQ Languages Ltd.\",\"alternateName\":\"LingQ\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/02\\\/logo_696x696.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/02\\\/logo_696x696.png\",\"width\":696,\"height\":696,\"caption\":\"LingQ Languages Ltd.\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/lingqcom\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/lingq_central\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/@LingQCentral\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/lingq_central\\\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/b3a39f78fe4ad6fef6f73a0a9b4d4098\",\"name\":\"Elle\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/1abaa58ca218090989c6f1a6348c1b88feced01fe0e95bcdaa28dc6320f2b3ac?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/1abaa58ca218090989c6f1a6348c1b88feced01fe0e95bcdaa28dc6320f2b3ac?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/1abaa58ca218090989c6f1a6348c1b88feced01fe0e95bcdaa28dc6320f2b3ac?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Elle\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.lingq.com\\\/blog\\\/author\\\/jahrine\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions? &#8211; LingQ Blog","description":"Are you the boss of the toilet? Did you draw late from the face bag? Check out these 15 Canadian French expressions and find out!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions? &#8211; LingQ Blog","og_description":"Are you the boss of the toilet? Did you draw late from the face bag? Check out these 15 Canadian French expressions and find out!","og_url":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/canadian-french-expressions\/","og_site_name":"LingQ Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/lingqcom","article_published_time":"2017-06-15T18:50:41+00:00","article_modified_time":"2025-05-19T18:28:54+00:00","og_image":[{"width":400,"height":400,"url":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/LingQ-Blog-French-Canadian-Expressions.png","type":"image\/png"}],"author":"Elle","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@lingq_central","twitter_site":"@lingq_central","twitter_misc":{"Written by":"Elle","Est. reading time":"9 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":["Article","BlogPosting"],"@id":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/canadian-french-expressions\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/canadian-french-expressions\/"},"author":{"name":"Elle","@id":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/#\/schema\/person\/b3a39f78fe4ad6fef6f73a0a9b4d4098"},"headline":"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions?","datePublished":"2017-06-15T18:50:41+00:00","dateModified":"2025-05-19T18:28:54+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/canadian-french-expressions\/"},"wordCount":1089,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/canadian-french-expressions\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/LingQ-Blog-French-Canadian-Expressions.png","keywords":["cultures","English","French"],"articleSection":["Learning French"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.lingq.com\/blog\/canadian-french-expressions\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/canadian-french-expressions\/","url":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/canadian-french-expressions\/","name":"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions? &#8211; LingQ Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/canadian-french-expressions\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/canadian-french-expressions\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/LingQ-Blog-French-Canadian-Expressions.png","datePublished":"2017-06-15T18:50:41+00:00","dateModified":"2025-05-19T18:28:54+00:00","description":"Are you the boss of the toilet? Did you draw late from the face bag? Check out these 15 Canadian French expressions and find out!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/canadian-french-expressions\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.lingq.com\/blog\/canadian-french-expressions\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/canadian-french-expressions\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/LingQ-Blog-French-Canadian-Expressions.png","contentUrl":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/LingQ-Blog-French-Canadian-Expressions.png","width":400,"height":400},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/canadian-french-expressions\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"inspiring","item":"https:\/\/blog.lingq.com\/blog\/tag\/inspiring\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Can You Figure out These 15 Canadian French Expressions?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/","name":"LingQ Blog","description":"A Blog for Language Learners","publisher":{"@id":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/#organization"},"alternateName":"LingQ","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/#organization","name":"LingQ Languages Ltd.","alternateName":"LingQ","url":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/logo_696x696.png","contentUrl":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/logo_696x696.png","width":696,"height":696,"caption":"LingQ Languages Ltd."},"image":{"@id":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/lingqcom","https:\/\/x.com\/lingq_central","https:\/\/www.youtube.com\/@LingQCentral","https:\/\/www.instagram.com\/lingq_central\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/#\/schema\/person\/b3a39f78fe4ad6fef6f73a0a9b4d4098","name":"Elle","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1abaa58ca218090989c6f1a6348c1b88feced01fe0e95bcdaa28dc6320f2b3ac?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1abaa58ca218090989c6f1a6348c1b88feced01fe0e95bcdaa28dc6320f2b3ac?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1abaa58ca218090989c6f1a6348c1b88feced01fe0e95bcdaa28dc6320f2b3ac?s=96&d=mm&r=g","caption":"Elle"},"url":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/author\/jahrine\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3276","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3276"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3276\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":176600419,"href":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3276\/revisions\/176600419"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3298"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3276"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3276"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingq.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3276"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}