was successfully added to your cart.

Cart

Японский алфавит: Руководство для начинающих

Японский алфавит: Руководство для начинающих

Начать изучение японского алфавита с нуля – задачка не из легких. Не только потому, что это абсолютно новый язык, но и потому что в нем существует целых три алфавита! Сперва может показаться, что это невероятно сложно, но, как только вы начнете делать свои первые шаги, дело пойдет намного легче. И самым первым шагом на этом пути будет изучение хираганы, и в этом посте мы расскажем вам, как это сделать.

Учим японский алфавит: Шаг 1 – Хирагана

Хирагана – это самый простой из трех алфавитов, а также это основа всего японского письма. Это первое, что учат дети в Японии, прямо как мы учим наши АБВГД-ейки. В этом алфавите есть 46 иероглифов, каждый представляет определенный звук, и все они выглядят весьма просто по своей форме. Если маленький ребенок может их запомнить, то и у вас тоже получится! Давайте разберемся поподробнее, как работает этот алфавит.

Хотя она и зовется азбукой, технически хирагана – это фонетическая слоговая азбука. Это значит, что в отличии от обычного алфавита, в котором каждая буква представляет собой отдельный звук в форме гласного или согласного (а, б, в и т.д.), в фонетической слоговой азбуке, такой как хирагана, каждый символ представляет собой целый слог.

Например, в английском алфавите слог «ka» состоит из двух отдельных букв: k и a. А в японском алфавите иероглиф か произносится как слог «ка» и не разбивается на отдельные буквы (отдельных букв для k и a не существует). Ниже вы можете посмотреть, как LingQ показывает, как легко читать звуки хираганы. Вот вам урок, если хотите сами попробовать.

Как используется хирагана

Поскольку хирагана составляет основу письменного японского, существует несколько случаев, когда она играет важную роль:
Фуригана
Фуригана – это, проще говоря, руководство по произношению сложных японских слов, написанных в виде маленьких иероглифов хирагана над или сбоку от иероглифов кандзи. Кандзи – это сложные китайских иероглифы, которые представляют собой целые слова и чаще всего используются в текстах. Если вы не можете прочитать кандзи, то скорее всего там рядом будут иероглифы фуригана для подсказки. Вы также можете увидеть фуригана в уроках японского в библиотеке LingQ.

Суффиксы (и разделители в предложении)
Суффиксы играют важную роль в японской грамматике. Они добавляются в конце слова и таким образом обозначают, какой частью речи оно является – существительным, наречием или глаголом. Наиболее часто встречающиеся суффиксы – это は (ва), が (га), и を (во). Они также помогают разобрать поток слов в письменном тексте, поскольку слова в нем не разделяются пробелами. Расстановка суффиксов и грамматическая хирагана (ниже) показывают, где заканчивается слово. Полиглот Стив Кауфманн снял отличное видео по суффиксам в японском языке на своем YouTube канале.

Грамматика
Хирагана – это также важная часть грамматической структуры предложения. Поскольку целые слова чаще всего пишутся в виде иероглифов кандзи, хирагана используется для обозначения грамматической роли слова в предложении, такой как время или причастная конструкция. Например,勉強 (бен’кью) означает ‘обучение’ в форме существительного. Настоящее время глагола получается добавлением している (шитейру) к существительному, превращаясь в 勉強している (бен’кью шитейру) или ‘учусь’.

Как выучить хирагана

Хорошие новости: поскольку иероглифы достаточно просты, то, приложив немного старания и упорства, можно выучить их всего за пару дней. Для начала вам понадобится хорошая таблица азбуки хирагана, которую можно быстро найти в интернете. Начните с изучения гласных звуков, а затем практикуйте ряд за рядом, концентрируясь только на одном сете за раз.
(Но не пытайтесь проглотить их всех сразу, ведь так можно легко запутаться!)

Таблица хирагана

Английский язык состоит из гласных и согласных. Хирагана построена немного иначе, в ней иероглифы группируются в форме таблицы в зависимости от звуков, которые они обозначают.

Такая таблица называется Годзюон, что в буквальном смысле переводится как «таблица 50 звуков». В каждом ряду есть первая одинаковая согласная, а в колонках находятся одинаковые гласные звуки.

В первом ряду этой таблицы расположены гласные звуки: あ (а), い (i), う (u), え (e),お (о). Эти гласные звуки задают порядок букв во всех последующих рядах, сгруппированных в зависимости от их согласной и гласных звуков: в каждом ряду всегда стоит один и тот же согласный, а в колонках – один и тот же гласный звук. Получается пять букв в ряду (за исключением рядов, начинающихся с Y и W).

Таблица Хирагана: Годзюон

AIUEO
K
S
T
N
H
M
Y
R
W
*N*ん

*The ん, or ‘N’ sound does not have a vowel associated with it. It is pronounced in the same way as the English ‘N.’

*Звук ん или ‘N’ не имеет парной гласной. Он произносит так же как английское ‘N’.
Теперь, когда мы разобрались со структурой таблицы, пришло время перейти к произношению!

Как произносятся иероглифы хирагана

Как уже упоминалось ранее, для изучения хирагана крайне важно иметь таблицу под рукой и понимать ее структуру. Но в учебных целях, чтобы разобраться со звуками на понятном конкретном примере, мы разобьем его на группы и свяжем с самыми похожими примерами из английских слов с таким же звучанием.

Обратите внимание, что английские слова не всегда произносятся так, как пишутся. Концентрируйтесь только на гласных звуках в этих словах.

Гласные звуки

В английском языке мы учим гласные в таком порядке: A, E, I, O, U. В японском языке алфавит идет немного в другом порядке – A, I, U, E, O – как произносится (ah, ee, oo, eh, oh).

あ – ‘a’ как в слове ‘car’
い – ‘ee’ как в слове ‘macaroni’
う – ‘oo’ как в слове ‘tutu’
え – ‘eh’ как в слове ‘get’
お – ‘oh’ как в слове ‘coffee’

Когда вы выучите оставшиеся буквы, не забывайте, что у них будет произносится один и тот же гласный звук из таблицы. В случае с гласными звучание не меняется. Как только вы научитесь произносить их, вы сможете произнести любой иероглиф! Давайте перейдем теперь к целым Слогим с согласными звуками.

Слоги, начинающиеся на ‘K’
か – ‘ka’ как в слове ‘car’
き– ‘ki’ как в слове ‘key’
く– ‘ku’ как в слове ‘coop’
け– ‘ke’ как в слове ‘kept’
こ– ‘ko’ как в слове ‘coffee’

 

Слоги, начинающиеся на ‘S’
さ– ‘sa’ как в слове ‘socks’
し– ‘shi’ как в слове ‘she’
す– ‘su’ как в слове ‘suit’
せ– ‘se’ как в слове ‘seven
そ– ‘so’ как в слове ‘soda’
* Примечание: В японском языке нет звука ‘si’

 

Слоги, начинающиеся на ‘T’
た– ‘ta’ как в слове ‘taco’
*ち– ‘chi’ как в слове ‘cheek’
*つ– ‘tsu’ как ‘t’s’ в слове ‘that’s’ + ‘u’ (tsunami)
て– ‘te’ как в слове ‘text’
と– ‘to’ как в слове ‘tomato
* Примечание: Звук ‘t’ в японском языке не аспирируется как в английском. По звучанию он больше похож на ‘t’ в слове ‘caterpillar’, чем в ‘taco.’
* Примечание: В японском языке нет Слоги ‘ti’ или ‘tu’

 

Слоги, начинающиеся на ‘N’
な– ‘na’ как в слове ‘not’
に– ‘ni’ как в слове ‘knee’
ぬ– ‘nu’ как в слове ‘new’
ね– ‘ne’ как в слове ‘neck’
の– ‘no’ как в слове ‘note’

 

Слоги, начинающиеся на ‘H’
は– ‘ha’ как в слове ‘ha ha ha!’ (смех).
ひ– ‘hi’ как в слове ‘he’
*ふ– ‘fu’ – *смотри примечание
へ– ‘a’ как в слове ‘car’
ほ– ‘a’ как в слове ‘car’
* Примечание: В японском нет звука ‘hu’, этот символ больше похож на что-то среднее между ‘f’ и ‘h’. В традиционном японском он ближе к звуку ‘fu’, который в английском используется в словах, начинающихся с этих букв, наппример, таких как ‘hook’ и ‘football.’

 

Слоги, начинающиеся на ‘M’
ま– ‘ma’ как в слове ‘mom’
み– ‘mi’ как в слове ‘me’
む– ‘mu’ как в слове ‘moo’
め– ‘me’ как в слове ‘men’
も– ‘mo’ как в слове ‘most’

 

Слоги, начинающиеся на ‘Y’
や– ‘ya’ как в слове ‘yacht’
よ– ‘yo’ как в слове ‘yogurt’
* Примечание: В японском языке нет звуков ‘yi,’ ‘yu’ и ‘ye’, они встречаются только в иностранных словах и указаны при помощи катакана.

 

Слоги, начинающиеся на ‘R’
ら– ‘ra’ как в слове ‘rock’
り– ‘ri’ как в слове ‘reed’
る– ‘ru’ как в слове ‘root’
れ– ‘re’ как в слове ‘red’
ろ– ‘ro’ как в слове ‘rope’

 

* Слоги, начинающиеся на ‘W’
わ– ‘wa’ как в слове ‘watch’
*を– ‘oh’ как в слове ‘coffee’
* Примечание: В японском языке нет звуков ‘wi,’ ‘wu’ и ‘we’.
*を произносится так же, как и お, но используется только как суффикс. Вы никогда не встретите его в обычных словах, для которых используется お.

 

ん– ‘n’ как в слове ‘on’
* Примечание: Это единственный иероглиф в японском языке без гласного звука. Он произносится как английское ‘n’, но в определенных случаях может произноситься как ‘m’.

 

 

Звонкие звуки (Дакуон)

Дакуон – это звонкий звук, который начинается с k, s, t и h.
Дакуон обозначается двумя маленькими апострофами, которые похожи на кавычки справа сверху буквы. Они не отображены в таблице хираганы, потому что они совпадают с рядами, начинающимися на буквы k, s, t и h, и отличаются лишь апострофом в правом верхнем углу иероглифа.

Звонкие звуки получаются на основе таблицы следующим образом:
k→g
s→z
t→d/ch/j
h→f

* Обратите внимание, чтоじ и ぢ (ji) произносятся одинаково, а звуки ず (zu) и づ (dzu) очень похожи, только звук z в dzu звучит немного сильнее.

Слоги, начинающиеся на ‘G’
が – ‘ga’ как в слове ‘gaga’
ぎ – ‘gi’ как в слове ‘geese’
ぐ – ‘gu’ как в слове ‘goop’
げ – ‘ge’ как в слове ‘get’
ご – ‘go’ как в слове ‘goat’

 

Слоги, начинающиеся на ‘Z’
ざ – ‘za’ как в слове ‘bizzare’
*じ – ‘ji’ как в слове ‘jeep’
ず – ‘zu’ как в слове ‘zoo’
ぜ – ‘ze’ как в слове ‘zest’
ぞ – ‘a’ как в слове ‘zone’
* Примечание: В японском языке нет звука ‘zi’

 

Слоги, начинающиеся на ‘D’
だ – ‘da’ как в слове ‘dock’
*ぢ – ‘ji’ как в слове ‘jeep’
*づ – ‘dzu’ as in ‘zoo’ with a ‘d’ in front
で – ‘de’ как в слове ‘deck’
ど – ‘do’ как в слове ‘door’
* Примечание: В японском языке нет звука ‘di’

 

Слоги, начинающиеся на ‘B’
ば – ‘ba’ как в слове ‘body’
び – ‘bi’ как в слове ‘beach’
ぶ – ‘bu’ как в слове ‘boom’
べ – ‘be’ как в слове ‘bed’
ぼ – ‘bo’ как в слове ‘boy’

 

Хандакуон : Слоги, начинающиеся на ‘P’
Хандакуон – это звуки ряда ‘h’, только с маленьким кружочком в правом верхнем углу. Они произносятся как звук ‘p’.

ぱ – ‘pa’ как в слове ‘papa’
ぴ – ‘pi’ как в слове ‘pea’
ぷ – ‘pu’ как в слове ‘puma
ぺ – ‘pe’ как в слове ‘pet’
ぽ – ‘po’ как в слове ‘pope’

Маленькая хирагана и комбинации звуков

Есть много случаев, когда в сочетании с обычными иероглифами используются маленькие иероглифы хирагана для получения звуков, которых нет в основной таблице.

Юн (произносится как yo-on) – это комбинация звуков, в которой используется обычный иероглиф хирагана, за которым идет маленький ‘ya,’ ‘yu’ или ‘yo’. Когда встречается такой маленький иероглиф, он отменяет гласный звук предшествующего иероглифа хирагана, таким образом соединяя лишь согласный звук с последующим маленьким иероглифом.

Например, ‘kya’ пишется как きゃ, это сочетание обычного иероглифа き (ki) и маленького や (ya). Хотя он пишется как ‘ki’ + ‘ya’, эти два звука в сочетании становятся ‘kya.’

Другие примеры юнов:
ぎゃ – gya – ぎ+や – gi + маленький ya = gya
じゃ – ja – じ+や – ji + маленький ya = jya или ‘ja’

Обратите внимание, что в этих случаях первый большой иероглиф хирагана обычно является формой ‘i’ из буквы (ki, gi, ji), как указано выше.

Маленький ‘tsu’つ (Сокуон)
Сокуон – это остановка между двумя Слогими. Обычно таким образом делается акцент на слог, идущий перед つ.

Готовы начать учить японский алфавит?

Надеюсь, что этот урок немного раскрыл вам глаза на мир хираганы и показал, что выучить эту азбуку не так уж и сложно. Хотя на первый взгляд он и выглядит как «китайская грамота», вскоре вы поймете, что схожий набор звуков и простые слоги делают его достаточно простым и понятным.
Найти контент для начинающего уровня тоже бывает весьма сложно, но, к счастью, на LingQ есть большая библиотека курсов с материалами для начинающих. Эти курсы содержат уроки на хирагане и позволяют легко искать слова, а также в уроках есть аудио сопровождение, благодаря которому вы поймете, как произносятся слова.

Есть даже мобильное приложение LingQ, благодаря которому вы сможете учиться где угодно.


Алфавит хирагана можно выучить достаточно быстро, все зависит от вас! Постарайтесь ежедневно уделять ему немного времени, в том числе на изучение таблицы, на тренировку написания в специальных тетрадях, и, конечно же, на чтение вслух для тренировки произношения. Как только вы изучите хирагану, тогда сможете приступить к катакане и кандзи. Если хотите узнать больше о чтении на японском языке, читайте наш пост Читаем по-японски: Краткое руководство для начинающих.

Удачи! Приятного изучения!

 

Почему деловой английский так важен и как его выучить

***
Крис – это коренной англичанин, свободно владеющий японским языком, в настоящее время проживающий на территории США. Крис ранее работал учителем английского языка в Токио и переводчиком на нескольких японских компаниях, сейчас он фрилансер, писатель и переводчик, главной темой которого является японский язык и культура.

Leave a Reply