×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Elementary Book: The Stranger, Chapter fourteen

Chapter fourteen

The Special Customers

'What about the diamond rings?' said a voice.

It was Dave Slatin. He was laughing.

'I left the door open for you,' he said. 'I wanted you to go into this room this morning!' Anna was frightened, but she tried not to show her fear.

'You haven't found the diamonds,' Dave said again. Anna remembered Greta Gordon's diamond rings. Were they in this room too?

'Here,' said Dave. He came into the room and picked up an old box. He took out the rings and threw them on the table.

'They aren't yours,' said Anna. 'They belong to Greta Gordon.' 'They belong to me,' laughed Dave. 'She gave them to me.' 'But why?' asked Anna.

'Why? Why did Greta Gordon give you those diamonds? And all this money. Who gave you the money?' 'My Special Customers!' said Dave. 'My Special Customers gave me the money. It's mine now.' 'Mike Bailey and Mr Riseman gave you all this money?' asked Anna.

'Yes,' said Dave 'You have seen some of my Special Customers, not all of them.' 'But why do they come?' Anna asked again.

'These people come to me for help,' replied Dave Slatin. 'I help them and they pay me.' 'But how do you help them?' asked Anna.

Dave Slatin picked up the beautiful doll with the broken arm.

'Do you remember Joanna Leigh?' he asked Anna.

Anna thought for a moment.

'Joanna Leigh?' she said. 'Yes, of course I remember her. She's the actress who broke her arm. Greta Gordon got her part.' 'That's right,' said Dave Slatin. 'This doll is Joanna Leigh.' Anna felt more afraid. What kind of man was Dave Slatin?

Dave Slatin pointed to a torn photograph in the football book. 'Who's that, Anna?' he asked.

Anna remembered the face. She had seen it on TV.

'Brian Thomas,' she replied. 'He's a goalkeeper.' 'He was a goalkeeper,' said Dave Slatin. Anna was terribly frightened now. Dave Slatin was an evil man.

Dave Slatin moved close to Anna. He picked up the broken aeroplane.

'And what do you think this is?' he asked Anna.

Anna knew the answer, but she was too afraid to speak.

Dave Slatin took Anna's arm and held it tightly. Anna tried to move away. Dave Slatin laughed and held Anna more tightly.

'Listen, Anna,' he said quietly. 'I want you. I need you.

Marry me, Anna. Don't marry Peter. Marry me.' 'No, no,' she cried. 'Let me go. Let me go.' 'But Anna, you still don't understand,' said Dave Slatin. 'I have strange powers. I can give you everything you want.' He looked into Anna's eyes. 'And my children will have these powers too,' he continued. 'I will give you money and diamonds. And you, Anna, you will give me children.' Anna was terrified now. She kicked Dave Slatin very hard and he let go of her hand. Anna moved quickly. She ran out of the Special Orders room through the front of the shop and out onto the street. She ran all the way home.

Chapter fourteen Vierzehntes Kapitel Κεφάλαιο δεκατέσσερα capitulo catorce Chapitre quatorze Capitolo quattordici 第14章 14장 Keturioliktas skyrius Rozdział czternasty Capítulo quatorze Глава четырнадцатая on dördüncü bölüm Розділ чотирнадцятий 第十四章 第十四章

The Special Customers العملاء المميزون Zvláštní zákazníci Die besonderen Kunden Los clientes especiales 特別なお客様 특별 고객 Os Clientes Especiais Особые клиенты Özel Müşteriler Спеціальні клієнти 特殊顾客

'What about the diamond rings?' "ماذا عن الخواتم الماسية؟" "A co diamantové prsteny?" Was ist mit den Diamantringen? ¿Y los anillos de diamantes? E gli anelli di diamanti? 「ダイヤモンドの指輪はどうですか?」 '다이아몬드 링은 어때?' "O kaip dėl žiedų su deimantais? 'A co z pierścionkami z diamentami?' E os anéis de diamante? — А кольца с бриллиантами? "Peki ya elmas yüzükler?" — А діамантові каблучки? “Còn những chiếc nhẫn kim cương thì sao?” “钻戒呢?” “鑽戒呢?” said a voice. řekl hlas. dijo una voz. 声を出した。 disse uma voz. — сказал голос. dedi bir ses. 一个声音说道。 一個聲音說。

It was Dave Slatin. كان ديف سلاتين. Byl to Dave Slatin. Fue Dave Slatin. デイブ・スラティンでした。 Dave Slatin이었습니다. To był Dave Slatin. Era Dave Slatin. Это был Дэйв Слэтин. Dave Slatin'di. Це був Дейв Слейтін. 这是戴夫·斯拉丁。 這是戴夫·斯拉丁。 He was laughing. كان يضحك. Smál se. Er hat gelacht. Se reía. 彼は笑っていた。 Roześmiał się. Ele estava rindo. Он смеялся. Gülüyordu. Він сміявся. 他在笑。

'I left the door open for you,' he said. قال: "لقد تركت الباب مفتوحًا لك". "Nechal jsem ti otevřené dveře," řekl. "Te dejé la puerta abierta", dijo. 「私はあなたのためにドアを開けたままにした」と彼は言った。 '나는 당신을 위해 문을 열어 두었다'고 말했다. "Aš palikau tau atviras duris", - pasakė jis. 'Zostawiłem dla ciebie otwarte drzwi,' powiedział. "Eu deixei a porta aberta para você", disse ele. — Я оставил для тебя дверь открытой, — сказал он. Kapıyı sana açık bıraktım, dedi. «Я залишив двері відкритими для вас», — сказав він. “Tôi đã để cửa mở cho bạn,” anh nói. “我为你留了门,”他说。 「我為你留了門,」他說。 'I wanted you to go into this room this morning!' "أردت أن تدخل هذه الغرفة هذا الصباح!" "Chtěl jsem, abys šla dnes ráno do tohoto pokoje! Ich wollte, dass du heute Morgen in dieses Zimmer gehst! 'I wanted you to go into this room this morning!' ¡Quería que entraras a esta habitación esta mañana! 「今朝この部屋に入ってほしかった!」 ‘오늘 아침이 방에 들어가길 바랐어요!’ "Norėjau, kad šį rytą eitumėte į šį kambarį! 'Chciałem, żebyś wszedł do tego pokoju rano!' "Eu queria que você entrasse nesta sala hoje de manhã!" — Я хотел, чтобы ты сегодня утром зашел в эту комнату! "Bu sabah bu odaya girmeni istedim!" "Я хотів, щоб ти зайшов у цю кімнату сьогодні вранці!" “我想让你今天早上进入这个房间!” “我想讓你今天早上進入這個房間!” Anna was frightened, but she tried not to show her fear. كانت آنا خائفة ، لكنها حاولت ألا تظهر خوفها. Anna se vyděsila, ale snažila se nekouřit. Anna hatte Angst, aber sie versuchte, ihre Angst nicht zu zeigen. Anna was frightened, but she tried not to show her fear. Anna estaba asustada, pero trató de no mostrar su miedo. アンナはおびえていましたが、恐れを見せないようにしました。 안나는 겁이 났지만 두려움을 드러내지 않으려고 노력했습니다. Ana buvo išsigandusi, bet stengėsi neparodyti savo baimės. Anna była przestraszona, ale starała się nie okazywać swojego strachu. Anna estava assustada, mas tentou não demonstrar medo. Анна испугалась, но старалась не показывать своего страха. Anna korkmuştu ama korkusunu belli etmemeye çalıştı. Анна злякалася, але намагалася не виявляти страху. Anna sợ hãi nhưng cô cố gắng không tỏ ra sợ hãi. 安娜很害怕,但她努力不表现出恐惧。 安娜很害怕,但她努力不表現出恐懼。

'You haven’t found the diamonds,' Dave said again. قال ديف مرة أخرى: "لم تعثر على الماس". "Nenašel jsi diamanty," řekl znovu Dave. »Du hast die Diamanten nicht gefunden«, sagte Dave noch einmal. "No has encontrado los diamantes", dijo Dave nuevamente. 「ダイヤモンドが見つかりませんでした」とデイブは再び言いました。 데이브는 다시 말했다. Deimantų neradote, - vėl pasakė Deivas. 'Nie znalazłeś diamentów' - powtórzył Dave. - Você não encontrou os diamantes - disse Dave novamente. — Вы не нашли бриллианты, — снова сказал Дэйв. "Elmasları bulamadın," dedi Dave tekrar. - Ви не знайшли діамантів, - знову сказав Дейв. “你还没有找到钻石。”戴夫又说道。 「你還沒找到鑽石。」戴夫又說。 Anna remembered Greta Gordon’s diamond rings. تذكرت آنا خواتم الماس غريتا جوردون. Anna si vzpomněla na diamantové prsteny Grety Gordonové. Anna recordó los anillos de diamantes de Greta Gordon. アンナはグレタ・ゴードンのダイヤモンドリングを思い出しました。 Anna는 Greta Gordon의 다이아몬드 반지를 기억했습니다. Anna przypomniała sobie diamentowe pierścionki Grety Gordon. Anna se lembrou dos anéis de diamante de Greta Gordon. Анна вспомнила бриллиантовые кольца Греты Гордон. Anna, Greta Gordon'un elmas yüzüklerini hatırladı. Анна згадала діамантові кільця Грети Гордон. 安娜记得格蕾塔·戈登的钻戒。 Were they in this room too? هل كانوا في هذه الغرفة أيضًا؟ Byli taky v tomto pokoji? Waren sie auch in diesem Raum? ¿También estaban en esta habitación? 彼らもこの部屋にいましたか? 이 방에도 있었나요? Ar jie taip pat buvo šiame kambaryje? Czy oni też byli w tym pokoju? Eles também estavam nesta sala? Они тоже были в этой комнате? Onlar da bu odada mıydı? Вони теж були в цій кімнаті? 他们也在这个房间里吗? 他們也在這個房間嗎?

'Here,' said Dave. قال ديف "هنا". "Tady," řekl Dave. 'Aquí', dijo Dave. 「ここ」とデイブは言った。 'Tutaj', powiedział Dave. "Aqui", disse Dave. — Вот, — сказал Дэйв. "İşte," dedi Dave. - Ось, - сказав Дейв. “在这里,”戴夫说。 「在這裡,」戴夫說。 He came into the room and picked up an old box. دخل الغرفة وأخذ صندوقًا قديمًا. Vešel do pokoje a sebral starou krabici. Entró en la habitación y recogió una caja vieja. 彼は部屋に入り、古い箱を拾いました。 Jis įėjo į kambarį ir paėmė seną dėžę. Wszedł do pokoju i podniósł stare pudło. Ele entrou na sala e pegou uma caixa velha. Он вошел в комнату и взял старую коробку. Odaya geldi ve eski bir kutu aldı. Він зайшов до кімнати і взяв стару коробку. 他走进房间,拿起一个旧盒子。 他走進房間,拿起一個舊盒子。 He took out the rings and threw them on the table. أخرج الحلقات ورماها على الطاولة. Vytáhl prsteny a hodil je na stůl. Er nahm die Ringe heraus und warf sie auf den Tisch. Sacó los anillos y los arrojó sobre la mesa. Tirò fuori gli anelli e li gettò sul tavolo. 彼は指輪を取り出してテーブルに投げました。 그는 반지를 꺼내 테이블 위에 던졌습니다. Jis išėmė žiedus ir numetė juos ant stalo. Wyjął pierścienie i rzucił je na stół. Ele pegou os anéis e os jogou sobre a mesa. Он вынул кольца и бросил их на стол. Yüzükleri çıkardı ve masaya fırlattı. Він дістав кільця і кинув їх на стіл. Anh lấy chiếc nhẫn ra và ném chúng lên bàn. 他取出戒指,扔在桌子上。 他取出戒指,丟在桌上。

'They aren’t yours,' said Anna. قالت آنا: `` إنهم ليسوا لك. "To nejsou tvoje," řekla Anna. Das sind nicht deine", sagte Anna. "No son tuyos", dijo Anna. 「彼らはあなたのものではない」とアンナは言った。 애나가 말했다. Jie ne tavo, - pasakė Ana. 'One nie są twoje', powiedziała Anna. "Eles não são seus", disse Anna. — Они не твои, — сказала Анна. "Onlar senin değil," dedi Anna. - Вони не твої, - сказала Анна. “Chúng không phải của bạn,” Anna nói. “它们不是你的,”安娜说。 「它們不是你的,」安娜說。 'They belong to Greta Gordon.' "إنهم ينتمون إلى جريتا جوردون." "Patří Gretě Gordonové. Sie gehören zu Greta Gordon. Pertenecen a Greta Gordon. 「彼らはグレタ・ゴードンのものです。」 '그레타 고든에 속합니다.' Należą do Grety Gordon. Eles pertencem a Greta Gordon. — Они принадлежат Грете Гордон. "Greta Gordon'a aitler." "Вони належать Греті Гордон". “它们属于格蕾塔·戈登。” 'They belong to me,' laughed Dave. ضحك ديف قائلاً: "إنهم لي". "Patří mi," zasmál se Dave. "Me pertenecen", se rió Dave. 「彼らは私のものです」とデイブは笑った。 데이브가 웃으며 말했습니다. 'Należą do mnie' - zaśmiał się Dave. "Eles me pertencem", riu Dave. — Они принадлежат мне, — рассмеялся Дэйв. "Onlar bana ait," diye güldü Dave. "Вони належать мені", - засміявся Дейв. “它们属于我,”戴夫笑着说。 'She gave them to me.' أعطتهم لي. "Dala mi je." Me los dio a mí. 「彼女は私にそれらを与えました。」 '그녀는 그들에게 나에게 주었다.' "Ji man juos davė. 'Dała mi je.' "Ela os deu para mim." — Она дала их мне. Onları bana verdi. "Вона подарувала їх мені". 'Cô ấy đã đưa chúng cho tôi.' “她把它们给了我。” “她把它們給了我。” 'But why?' 'لكن لماذا؟' 'Ale proč?' Aber warum? '¿Pero por qué?' 'しかし、なぜ?' 'Mas por que?' 'Но почему?' 'Ama neden?' 'Але чому?' '但为什么?' asked Anna. سألت آنا. zeptala se Anna. preguntó Anna. アンナに尋ねた。 perguntou Ana. - запитала Ганна. 安娜问。

'Why? 'لماذا؟ 'Proč? '¿Por qué? 'なぜ? 'Por que? Почему? 'Neden? '为什么? Why did Greta Gordon give you those diamonds? لماذا أعطتك جريتا جوردون تلك الألماس؟ Proč ti Greta Gordonová dala ty diamanty? ¿Por qué Greta Gordon te dio esos diamantes? なぜグレタ・ゴードンはあなたにそれらのダイヤモンドを与えたのですか? Dlaczego Greta Gordon dała ci te diamenty? Por que Greta Gordon lhe deu esses diamantes? Почему Грета Гордон дала вам эти бриллианты? Greta Gordon sana o elmasları neden verdi? Чому Грета Гордон подарувала вам ті діаманти? 为什么格蕾塔·戈登给你那些钻石? 為什麼葛蕾塔·戈登給你那些鑽石? And all this money. وكل هذا المال. A všechny ty peníze. Y todo este dinero. そしてこのすべてのお金。 Ir visi šie pinigai. I te wszystkie pieniądze. E todo esse dinheiro. И все эти деньги. Ve tüm bu para. І всі ці гроші. 还有这些钱。 Who gave you the money?' من أعطاك المال؟ Kdo ti dal peníze?“ Wer hat Ihnen das Geld gegeben? ¿Quién te dio el dinero? 誰がお金をくれましたか?」 누가 돈을 줬어? ' Kas jums davė pinigų? Kto dał ci pieniądze? Quem lhe deu o dinheiro? Кто дал тебе деньги? Sana parayı kim verdi?' Хто дав тобі гроші?» Ai đã cho bạn tiền?' 谁给你钱的? 'My Special Customers!' "عملائي المميزون!" "Moji speciální zákazníci!" '¡Mis clientes especiales!' 「私の特別な顧客!」 'Meus clientes especiais!' 'Мои особые клиенты!' 'Özel Müşterilerim!' «Мої спеціальні клієнти!» “我的特殊顾客!” said Dave. قال ديف. dijo Dave. デイブは言った。 disse Dave. сказав Дейв. 戴夫说。 'My Special Customers gave me the money. أعطاني عملائي الخاصون المال. "Peníze mi dali moji zvláštní zákazníci. 'Mis clientes especiales me dieron el dinero. 「私の特別な顧客は私にお金をくれました。 'Moi Klienci Specjalni dali mi pieniądze. 'Meus clientes especiais me deram o dinheiro. Деньги мне дали мои специальные клиенты. 'Özel Müşterilerim bana parayı verdi. “我的特殊客户给了我钱。 It’s mine now.' إنه لي الآن.' Teď je moje.“ Es gehört jetzt mir.' Ahora es mio.' 今は私のものです。」 Dabar jis yra mano. Teraz jest mój. Agora é meu. Теперь он мой. Artık benim.' Тепер він мій". Bây giờ nó là của tôi.” 现在它是我的了。 'Mike Bailey and Mr Riseman gave you all this money?' "مايك بيلي والسيد ريزمان أعطاك كل هذه الأموال؟" "Mike Bailey a pan Riseman vám dali všechny ty peníze? ¿Mike Bailey y el señor Riseman te dieron todo este dinero? 「マイク・ベイリーとライズマン氏はあなたにこのお金をすべてくれましたか?」 "Mike'as Bailey ir ponas Risemanas davė jums visus šiuos pinigus? 'Mike Bailey i pan Riseman dali ci te wszystkie pieniądze?' — Mike Bailey e o Sr. Riseman lhe deram todo esse dinheiro? "Майк Бейли и мистер Райзман дали вам все эти деньги? 'Mike Bailey ve Bay Riseman tüm bu parayı sana mı verdi?' «Майк Бейлі та містер Райзман дали вам усі ці гроші?» “迈克·贝利和里斯曼先生给了你这么多钱?” asked Anna. سألت آنا. preguntó Anna. アンナに尋ねた。 perguntou Ana. 安娜问。

'Yes,' said Dave 'You have seen some of my Special Customers, not all of them.' قال ديف: "نعم ، لقد رأيت بعض عملائي المميزين ، وليس كلهم." "Ano," řekl Dave. "Viděli jste některé ze svých zvláštních zákazníků, ne všechny z nich." Ja", sagte Dave, "Sie haben einige meiner besonderen Kunden gesehen, aber nicht alle". 'Sí', dijo Dave, 'has visto a algunos de mis clientes especiales, no a todos'. はい」とデイブは言った 「あなたは私の特別な顧客の一部を見たことがありますが、すべてではありません 데이브는“네, 일부 고객을 보았습니다. "Taip, - atsakė Deivas, - jūs matėte kai kuriuos mano ypatinguosius klientus, bet ne visus". 'Tak', powiedział Dave 'Widziałeś kilku moich Specjalnych Klientów, nie wszystkich'. "Sim", disse Dave. "Você já viu alguns dos meus clientes especiais, nem todos eles." «Да, — сказал Дэйв, — вы видели некоторых из моих Особых клиентов, но не всех». 'Evet' dedi Dave, 'Özel Müşterilerimden bazılarını gördünüz, hepsini değil.' "Так," сказав Дейв. "Ви бачили деяких моїх спеціальних клієнтів, не всіх". 'Có,' Dave nói. 'Anh đã gặp một số Khách hàng Đặc biệt của tôi, không phải tất cả họ.' “是的,”戴夫说,“你见过我的一些特殊顾客,但不是全部。” “是的,”戴夫说,“你见过我的一些特殊顾客,但不是全部。” “是的,”戴夫說,“你見過我的一些特殊顧客,但不是全部。” “是的,”戴夫說,“你見過我的一些特殊顧客,但不是全部。” 'But why do they come?' "لكن لماذا يأتون؟" "Ale proč přicházejí? Aber warum kommen sie? '¿Pero por qué vienen?' 「しかし、なぜ彼らは来るのですか?」 '그런데 왜 와요?' 'Ale po co oni przychodzą?' "Mas por que eles vêm?" — Но почему они приходят? 'Ama neden geliyorlar?' «Але чому вони приходять?» 'Nhưng tại sao họ lại đến?' “但是他们为什么来呢?” Anna asked again. سألت آنا مرة أخرى. Ana volvió a preguntar. アンナは再び尋ねた。 Anna zapytała ponownie. Anna perguntou novamente. Anna tekrar sordu. 安娜又问道。

'These people come to me for help,' replied Dave Slatin. أجاب ديف سلاتين: "هؤلاء الناس يأتون إلي طلباً للمساعدة". "Tito lidé ke mně přicházejí pro pomoc," odpověděl Dave Slatin. "Estas personas vienen a mí en busca de ayuda", respondió Dave Slatin. 「これらの人々は助けを求めて私のところに来ます」とデイブ・スラティンは答えました。 "Šie žmonės kreipiasi į mane pagalbos, - atsakė Dave'as Slatinas. 'Ci ludzie przychodzą do mnie po pomoc,' odpowiedział Dave Slatin. "Essas pessoas vêm me pedir ajuda", respondeu Dave Slatin. «Эти люди приходят ко мне за помощью, — ответил Дэйв Слатин. Dave Slatin, "Bu insanlar yardım için bana geliyorlar," diye yanıtladı. «Ці люди звертаються до мене за допомогою», — відповів Дейв Слейтін. Dave Slatin trả lời: “Những người này đến gặp tôi để được giúp đỡ”. “这些人向我寻求帮助,”戴夫·斯拉丁回答道。 「這些人向我尋求幫助,」戴夫·斯拉丁回答。 'I help them and they pay me.' "أساعدهم ويدفعون لي". "Pomáhám jim a oni mi platí." Ich helfe ihnen und sie bezahlen mich. "Los ayudo y me pagan". 「私は彼らを助け、彼らは私に支払います。」 'Ja im pomagam, a oni mi płacą'. 'Eu os ajudo e eles me pagam.' Я им помогаю, а они мне платят". "Ben onlara yardım ediyorum, onlar da bana para ödüyor." «Я їм допомагаю, а вони мені платять». “我帮助他们,他们付钱给我。” 'But how do you help them?' "لكن كيف تساعدهم؟" "Ale jak jim pomůžete? Aber wie kann man ihnen helfen? '¿Pero cómo los ayudas?' 「しかし、あなたは彼らをどのように助けますか?」 'Ale jak im pomóc?' "Mas como você os ajuda?" 'Но как им помочь?' "Ama onlara nasıl yardım edeceksin?" «Але як ви їм допоможете?» “但是你如何帮助他们呢?” asked Anna. سألت آنا. preguntó Anna. アンナに尋ねた。 perguntou Ana. 安娜问。

Dave Slatin picked up the beautiful doll with the broken arm. التقط ديف سلاتين الدمية الجميلة بذراعه المكسور. Dave Slatin zvedl krásnou panenku se zlomenou paží. Dave Slatin recogió la hermosa muñeca con el brazo roto. デイブ・スラティンは腕を骨折した美しい人形を拾いました。 Dave Slatin podniósł piękną lalkę ze złamaną ręką. Dave Slatin pegou a linda boneca com o braço quebrado. Дэйв Слатин подобрал красивую куклу со сломанной рукой. Dave Slatin kolu kırık güzel bebeği aldı. Дейв Слатін взяв прекрасну ляльку зі зламаною рукою. Dave Slatin nhặt con búp bê xinh đẹp bị gãy cánh tay lên. 戴夫·斯拉廷捡起了断臂的漂亮洋娃娃。 戴夫·斯拉廷撿起了斷臂的漂亮洋娃娃。

'Do you remember Joanna Leigh?' "هل تتذكر جوانا لي؟" "Pamatuješ si na Joannu Leigh?" ¿Te acuerdas de Joanna Leigh? 「ジョアンナ・リーを覚えていますか?」 '조안나 리를 기억하시나요?' 'Czy pamiętasz Joannę Leigh?' Você se lembra de Joanna Leigh? — Ты помнишь Джоанну Ли? Joanna Leigh'i hatırlıyor musun? «Ви пам'ятаєте Джоанну Лі?» 'Bạn có nhớ Joanna Leigh không?' “你还记得乔安娜·李吗?” “你還記得喬安娜·李嗎?” he asked Anna. سأل آنا. le preguntó a Anna. 彼はアンナに尋ねた。 ele perguntou a Anna. 他问安娜。

Anna thought for a moment. فكرت آنا للحظة. Anna se na chvíli zamyslela. Anna pensó por un momento. アンナはちょっと考えました。 Ana akimirką susimąstė. Anna pomyślała przez chwilę. Anna pensou por um momento. Анна на мгновение задумалась. Anna bir an düşündü. Анна на мить задумалася. 安娜想了一会儿。

'Joanna Leigh?' "جوانا لي؟" ¿Joanna Leigh? 「ジョアンナ・リー?」 'Joanna Leigh?' "Joanna Leigh?" — Джоанна Ли? "Joanna Leigh? “乔安娜·利?” she said. قالت. ona řekla. ella dijo. 彼女は言いました。 ela disse. 她说。 'Yes, of course I remember her. - نعم بالطبع أتذكرها. "Ano, samozřejmě si ji pamatuji. 'Sí, por supuesto que la recuerdo. 「はい、もちろん彼女を覚えています。 'Tak, oczywiście, że ją pamiętam. - Sim, claro que me lembro dela. Да, конечно, я ее помню. "Evet, elbette onu hatırlıyorum. «Так, звичайно, я пам'ятаю її. “是的,我当然记得她。 She’s the actress who broke her arm. إنها الممثلة التي كسرت ذراعها. Je to herečka, která jí zlomila paži. Sie ist die Schauspielerin, die sich den Arm gebrochen hat. Ella es la actriz que se rompió el brazo. 彼女は腕を骨折した女優です。 그녀는 팔을 부러 뜨린 여배우입니다. To ta aktorka, która złamała rękę. Ela é a atriz que quebrou o braço. Она актриса, которая сломала руку. Kolunu kıran aktris. Це актриса, яка зламала руку. 她就是那位摔断手臂的女演员。 她就是那位摔斷手臂的女演員。 Greta Gordon got her part.' حصلت جريتا جوردون على نصيبها. Greta Gordonová dostala svůj díl.“ Greta Gordon obtuvo su parte. Greta Gordon a obtenu son rôle". グレタ・ゴードンが彼女の一部を手に入れました。」 그레타 고든이 그녀의 역할을 맡았습니다. ' Greta Gordon gavo savo vaidmenį. Greta Gordon dostała swoją rolę". Greta Gordon conseguiu a parte dela. Грета Гордон получила свою роль. Greta Gordon üzerine düşeni yaptı.' Грета Гордон отримала свою роль». Greta Gordon đã có phần của mình.” 格蕾塔·戈登得到了她的角色。 'That’s right,' said Dave Slatin. قال ديف سلاتين: "هذا صحيح". "Správně," řekl Dave Slatin. "Así es", dijo Dave Slatin. 「そうです」とデイブ・スラティンは言った。 'To prawda,' powiedział Dave Slatin. "Isso mesmo", disse Dave Slatin. 'Правильно, - сказал Дэйв Слэтин. "Doğru," dedi Dave Slatin. “没错,”戴夫·斯拉丁说。 'This doll is Joanna Leigh.' هذه الدمية هي جوانا لي. "Tahle panenka je Joanna Leighová." 'Esta muñeca es Joanna Leigh'. 「この人形はジョアンナ・リーです。」 'Esta boneca é Joanna Leigh.' "Эта кукла - Джоанна Ли". "Bu oyuncak bebek Joanna Leigh." «Ця лялька Джоанна Лі». “这个娃娃是乔安娜·利。” Anna felt more afraid. شعرت آنا بخوف أكثر. Anna se bála. Anna hatte mehr Angst. Anna sintió más miedo. Anna si sentì più spaventata. アンナはもっと恐れた。 Ana pasijuto dar labiau išsigandusi. Anna poczuła większy strach. Anna sentiu mais medo. Анна испугалась еще больше. Anna daha çok korktu. Анні стало ще більше страшно. Anna càng cảm thấy sợ hãi hơn. 安娜更加害怕了。 What kind of man was Dave Slatin? أي نوع من الرجال كان ديف سلاتين؟ Jakým člověkem byl Dave Slatin? Was für ein Mann war Dave Slatin? ¿Qué tipo de hombre era Dave Slatin? デイブ・スラティンはどんな男でしたか? Dave Slatin은 어떤 사람이었습니까? Koks žmogus buvo Dave'as Slatinas? Jakim człowiekiem był Dave Slatin? Que tipo de homem era Dave Slatin? Каким человеком был Дэйв Слатин? Dave Slatin nasıl bir adamdı? Якою людиною був Дейв Слейтін? Dave Slatin là loại người như thế nào? 戴夫·斯拉丁是一个什么样的人?

Dave Slatin pointed to a torn photograph in the football book. أشار ديف سلاتين إلى صورة ممزقة في كتاب كرة القدم. Dave Slatin ukázal na roztrhanou fotografii ve fotbale. Dave Slatin zeigte auf ein zerrissenes Foto im Fußballbuch. Dave Slatin señaló una fotografía rota en el libro de fútbol. Dave Slatin ha indicato una fotografia strappata nel libro del calcio. デイブ・スラティンは、サッカーの本の破れた写真を指差した。 Dave Slatin은 축구 책에서 찢어진 사진을 가리켰습니다. Dave'as Slatinas parodė į suplėšytą futbolo knygos nuotrauką. Dave Slatin wskazał na podarte zdjęcie w książce o piłce nożnej. Dave Slatin apontou para uma fotografia rasgada no livro de futebol. Дэйв Слатин указал на порванную фотографию в футбольном журнале. Dave Slatin futbol kitabındaki yırtık bir fotoğrafı işaret etti. Дейв Слатін показав на порвану фотографію у футбольній книжці. Dave Slatin chỉ vào một bức ảnh bị rách trong cuốn sách bóng đá. 戴夫·斯拉廷指着足球书中一张撕破的照片。 戴夫·斯拉廷指著足球書中一張撕破的照片。 'Who’s that, Anna?' "من هذا يا آنا؟" "Kdo je to, Anno? "Wer ist das, Anna?" ¿Quién es esa, Anna? 「あれは誰だ、アンナ?」 "Kas tai, Ana? 'Kto to jest, Anno?' Quem é esse, Anna? 'Кто это, Анна?' Kim o, Anna? «Хто це, Анна?» “那是谁,安娜?” he asked. سأل. preguntó. 彼は尋ねた。 ele perguntou. запитав він. 他问。

Anna remembered the face. تذكرت آنا الوجه. Anna si vzpomněla na obličej. Anna recordó la cara. アンナは顔を思い出した。 Ana prisiminė veidą. Anna przypomniała sobie tę twarz. Anna se lembrava do rosto. Анна вспомнила это лицо. Anna yüzü hatırladı. Анна запам'ятала обличчя. 安娜记得那张脸。 She had seen it on TV. لقد شاهدته على شاشة التلفزيون. Viděla to v televizi. Lo había visto en la televisión. 彼女はそれをテレビで見ました。 Widziała to w telewizji. Ela tinha visto na TV. Она видела это по телевизору. Televizyonda görmüştü. Вона бачила це по телевізору. 她在电视上见过。

'Brian Thomas,' she replied. فأجابت: "بريان توماس". "Brian Thomas," odpověděla. »Brian Thomas«, antwortete sie. 'Brian Thomas', respondió ella. 「ブライアン・トーマス」と彼女は答えた。 'Brian Thomas,' odpowiedziała. - Brian Thomas - respondeu ela. — Брайан Томас, — ответила она. "Brian Thomas," diye cevap verdi. “布莱恩·托马斯,”她回答道。 「布萊恩·托馬斯,」她回答。 'He’s a goalkeeper.' "إنه حارس مرمى." "Je to brankář." "Er ist ein Torhüter." "Es un portero". 「彼はゴールキーパーです。」 'On jest bramkarzem' "Ele é um goleiro." «Он вратарь». 'O bir kaleci.' «Він воротар». “他是一名守门员。” “他是一名守門員。” 'He was a goalkeeper,' said Dave Slatin. قال ديف سلاتين: "لقد كان حارس مرمى". "Byl to brankář," řekl Dave Slatin. „Er war ein Torhüter“, sagte Dave Slatin. "Era un portero", dijo Dave Slatin. 「彼はゴールキーパーだった」とデイブ・スラティンは言った。 'Był bramkarzem', powiedział Dave Slatin. "Ele era goleiro", disse Dave Slatin. «Он был вратарем, — сказал Дэйв Слатин. Dave Slatin, 'O bir kaleciydi,' dedi. "Він був воротарем, - каже Дейв Слатін. “他是一名守门员,”戴夫·斯拉廷说。 Anna was terribly frightened now. كانت آنا خائفة بشكل رهيب الآن. Anna byla strašně vyděšená. Anna hatte jetzt schreckliche Angst. Anna was terribly frightened now. Anna estaba terriblemente asustada ahora. アンナは今恐ろしくおびえていました。 Dabar Ana buvo labai išsigandusi. Anna była teraz strasznie przestraszona. Anna estava terrivelmente assustada agora. Теперь Анна была ужасно напугана. Anna şimdi çok korkmuştu. Анна тепер була страшенно налякана. Anna lúc này vô cùng sợ hãi. 安娜现在非常害怕。 Dave Slatin was an evil man. كان ديف سلاتين رجلاً شريرًا. Dave Slatin byl zlý muž. Dave Slatin era un hombre malvado. Dave Slatin était un homme mauvais. デイブ・スラティンは悪人でした。 Dave'as Slatinas buvo piktas žmogus. Dave Slatin był złym człowiekiem. Dave Slatin era um homem mau. Дэйв Слатин был злым человеком. Dave Slatin kötü bir adamdı. Дейв Слейтін був злою людиною. Dave Slatin là một kẻ ác. 戴夫·斯拉丁是个邪恶的人。

Dave Slatin moved close to Anna. اقترب ديف سلاتين من آنا. Dave Slatin se přiblížil k Anně. Dave Slatin rückte näher an Anna heran. Dave Slatin se acercó a Anna. Dave Slatin s'est rapproché d'Anna. デイブ・スラティンはアンナの近くに移動しました。 Deivas Slatinas priartėjo prie Anos. Dave Slatin przysunął się blisko do Anny. Dave Slatin se aproximou de Anna. Дэйв Слатин приблизился к Анне. Dave Slatin, Anna'ya yaklaştı. Дейв Слатін підійшов ближче до Анни. 戴夫·斯拉丁靠近安娜。 戴夫·斯拉丁靠近安娜。 He picked up the broken aeroplane. التقط الطائرة المحطمة. Zvedl rozbité letadlo. Er hob das kaputte Flugzeug auf. Levantó el avión roto. 彼は壊れた飛行機を拾った。 Podniósł zepsuty samolot. Ele pegou o avião quebrado. Он подобрал разбитый самолет. Bozuk uçağı aldı. Він підняв розбитий аероплан. 他捡起那架破损的飞机。

'And what do you think this is?' "وما رأيك هذا؟" "A co si myslíš, že to je?" '¿Y qué crees que es esto?' 「そして、これは何だと思いますか?」 'A jak myślisz, co to jest?' - E o que você acha que é isso? — А как вы думаете, что это? 'Peki bunun ne olduğunu düşünüyorsun?' «А як ви думаєте, що це?» 'Và bạn nghĩ đây là gì?' “你认为这是什么?” he asked Anna. سأل آنا. le preguntó a Anna. 彼はアンナに尋ねた。 ele perguntou a Anna. 他问安娜。

Anna knew the answer, but she was too afraid to speak. عرفت آنا الإجابة ، لكنها كانت خائفة جدًا من التحدث. Anna znala odpověď, ale příliš se bála promluvit. Anna kannte die Antwort, aber sie hatte zu viel Angst, sie auszusprechen. Anna sabía la respuesta, pero tenía demasiado miedo de hablar. アンナは答えを知っていましたが、話すのが怖すぎました。 Ana žinojo atsakymą, bet bijojo kalbėti. Anna znała odpowiedź, ale zbyt bała się mówić. Anna sabia a resposta, mas estava com muito medo de falar. Анна знала ответ, но боялась говорить. Anna cevabı biliyordu ama konuşmaktan çok korkuyordu. Анна знала відповідь, але боялася говорити. 安娜知道答案,但她不敢说话。

Dave Slatin took Anna’s arm and held it tightly. أمسك ديف سلاتين ذراع آنا وأمسكها بإحكام. Dave Slatin vzal Annu za paži a pevně ji držel. Dave Slatin nahm Annas Arm und hielt ihn fest. Dave Slatin tomó el brazo de Anna y lo sostuvo con fuerza. Dave Slatin prit Anna par le bras et le tint fermement. Dave Slatin prese il braccio di Anna e lo strinse forte. デイブ・スラティンはアンナの腕を握り、しっかりと握りました。 Dave Slatin은 Anna의 팔을 잡고 단단히 잡았습니다. Deivas Slatinas paėmė Anos ranką ir tvirtai ją laikė. Dave Slatin ujął ramię Anny i mocno je przytrzymał. Dave Slatin pegou o braço de Anna e o segurou com força. Dave Slatin a luat-o pe Anna de braț și a ținut-o strâns. Дэйв Слатин взял Анну за руку и крепко сжал ее. Dave Slatin, Anna'nın kolunu tuttu ve sıkıca tuttu. Дейв Слейтін узяв Анну за руку й міцно стиснув її. Dave Slatin nắm lấy cánh tay Anna và giữ chặt. 戴夫·斯拉廷抓住安娜的手臂,紧紧握住。 戴夫·斯拉廷抓住安娜的手臂,緊緊握住。 Anna tried to move away. حاولت آنا الابتعاد. Anna se pokusila odejít. Anna versuchte, sich zu entfernen. Anna trató de alejarse. Anna a essayé de s'éloigner. アンナは立ち去ろうとしました。 Ana bandė atsitraukti. Anna próbowała się odsunąć. Anna tentou se afastar. Анна попыталась отойти. Anna uzaklaşmaya çalıştı. Анна спробувала відійти. 安娜试图走开。 安娜試著走開。 Dave Slatin laughed and held Anna more tightly. ضحك ديف سلاتين وأمسك آنا بشدة. Dave Slatin se zasmál a objal Annu pevněji. Dave Slatin lachte und hielt Anna fester. Dave Slatin se echó a reír y abrazó a Anna con más fuerza. Dave Slatin éclata de rire et serra Anna plus fermement. デイブ・スラティンは笑い、アンナをよりしっかりと握りしめました。 Deivas Slatinas nusijuokė ir dar stipriau apkabino Aną. Dave Slatin zaśmiał się i mocniej przytulił Annę. Dave Slatin riu e segurou Anna com mais força. Дэйв Слатин рассмеялся и крепче прижал Анну. Dave Slatin güldü ve Anna'yı daha sıkı tuttu. Дейв Слатін засміявся і міцніше стиснув Анну. 戴夫·斯拉丁笑了,把安娜抱得更紧了。 戴夫·斯拉丁笑了,把安娜抱得更紧了。

'Listen, Anna,' he said quietly. قال بهدوء: ـ اسمعي ، آنا. "Poslouchej, Anno," řekl tiše. »Hör zu, Anna«, sagte er leise. "Escucha, Anna", dijo en voz baja. 「アンナを聞いて」と彼は静かに言った。 'Posłuchaj, Anno' - powiedział cicho. "Ouça, Anna", ele disse calmamente. — Послушай, Анна, — сказал он тихо. Dinle Anna, dedi sessizce. — Слухай, Анно, — тихо сказав він. “听着,安娜,”他轻声说道。 「聽著,安娜,」他輕聲說。 'I want you. 'أريدك. "Chci tě. 'Ich will dich. 'Te deseo. '私はあなたが欲しいです。 "Aš noriu tavęs. 'Chcę cię. 'Quero você. 'Я хочу тебя. 'Seni istiyorum. «Я хочу тебе. '我要你。 I need you. أنا بحاجة إليك. Potřebuji tě. Te necesito. 私には、あなたが必要です。 Potrzebuję cię. Eu preciso de você. Ты мне нужен. Sana ihtiyacım var. Ти потрібна мені. 我需要你。

Marry me, Anna. تزوجيني ، آنا. Vezmi si mě, Anno. Cásate conmigo, Anna. アンナ、結婚してくれ。 Wyjdź za mnie, Anno. Case comigo, Anna. Выходи за меня замуж, Анна. Evlen benimle, Anna. Виходь за мене заміж, Анна. 嫁给我吧,安娜。 Don’t marry Peter. لا تتزوجي بيتر. Neberte si Petra. No te cases con Peter. ピーターと結婚しないでください。 Nesituok su Petru. Não se case com Peter. Не выходи замуж за Питера. Peter'la evlenme. Не виходь заміж за Петра. 不要嫁给彼得。 Marry me.' تزوجيني.' Vezmi si mě. Cásate conmigo.' 結婚してください。' Case comigo.' Выходи за меня замуж". 嫁给我吧。' 'No, no,' she cried. صرخت: لا ، لا. "Ne, ne," vykřikla. Nein, nein", rief sie. "No, no", exclamó. 「いや、いや」彼女は泣いた。 Ne, ne, - sušuko ji. 'Nie, nie', zawołała. "Não, não", gritou ela. — Нет, нет! — воскликнула она. 'Hayır, hayır,' diye bağırdı. — Ні, ні, — вигукнула вона. “不,不,”她喊道。 'Let me go. "دعني أذهب. 'Nech mě jít. 'Déjame ir. '行かせて。 'Puść mnie. 'Me deixar ir. 'Отпусти меня. Bırakın beni. 'Відпусти. '让我走。 Let me go.' دعني اذهب. Nechte mě jít. Déjame ir.' 行かせて。' Leiskite man eiti. Me deixar ir.' Gitmeme izin ver.' Відпусти мене". 让我走。' 'But Anna, you still don’t understand,' said Dave Slatin. قال ديف سلاتين: "لكن آنا ، ما زلت لا تفهم". "Ale Anno, ty to stále nechápeš," řekl Dave Slatin. Aber Anna, du verstehst immer noch nicht", sagte Dave Slatin. "Pero Anna, todavía no entiendes", dijo Dave Slatin. 「しかし、アンナ、あなたはまだ理解していません」とデイブ・スラティンは言いました。 Bet Ana, tu vis tiek nesupranti, - tarė Deivas Slatinas. 'Ale Anno, ty nadal nie rozumiesz' - powiedział Dave Slatin. "Mas Anna, você ainda não entende", disse Dave Slatin. — Но Анна, ты все еще не понимаешь, — сказал Дэйв Слатин. "Ama Anna, hala anlamıyorsun," dedi Dave Slatin. «Але Анно, ти все одно не розумієш», — сказав Дейв Слейтін. “但是安娜,你还是不明白,”戴夫·斯拉丁说。 'I have strange powers. لدي قوى غريبة. "Mám podivné pravomoci. Ich habe seltsame Kräfte. 'Tengo poderes extraños. 「私には奇妙な力があります。 '나에게는 이상한 힘이 있다. "Turiu keistų galių. 'Mam dziwne moce. Tenho poderes estranhos. «У меня странные способности. 'Garip güçlerim var. «Я маю дивні здібності. 'Tôi có sức mạnh kỳ lạ. “我有奇怪的力量。 I can give you everything you want.' يمكنني أن أعطيك كل ما تريد. Můžu ti dát všechno, co chceš. " Ich kann dir alles geben, was du willst.' Puedo darte todo lo que quieras. 私はあなたが望むすべてをあなたに与えることができます。」 당신이 원하는 모든 것을 줄 수 있습니다.' Galiu duoti viską, ko nori. Mogę dać ci wszystko, czego pragniesz". Eu posso te dar tudo o que você quiser. Я могу дать тебе все, что ты хочешь. Sana istediğin her şeyi verebilirim.' Я можу дати тобі все, що ти хочеш». Tôi có thể cho bạn mọi thứ bạn muốn.' 我可以给你你想要的一切。 He looked into Anna’s eyes. نظر في عيني آنا. Podíval se Anně do očí. Miró a los ojos de Anna. 彼はアンナの目を見ました。 Spojrzał w oczy Anny. Ele olhou nos olhos de Anna. Он посмотрел в глаза Анны. Anna'nın gözlerinin içine baktı. Він подивився в очі Анні. 他看着安娜的眼睛。 'And my children will have these powers too,' he continued. وتابع: "وستتمتع أطفالي بهذه الصلاحيات أيضًا". "A moje děti budou mít také tyto schopnosti," pokračoval. Und meine Kinder werden auch diese Kräfte haben", fuhr er fort. "Y mis hijos también tendrán estos poderes", continuó. 「そして、私の子供たちにもこれらの力があります」と彼は続けた。 '내 아이들도 이러한 힘을 갖게 될 것입니다.'라고 그는 계속했습니다. Mano vaikai taip pat turės šias galias, - tęsė jis. 'I moje dzieci też będą miały te moce', kontynuował. "E meus filhos também terão esses poderes", continuou ele. «И у моих детей тоже будут эти способности», — продолжил он. 'Ve çocuklarım da bu güçlere sahip olacak' diye devam etti. «І мої діти також матимуть ці повноваження», — продовжив він. “Và các con tôi cũng sẽ có những sức mạnh này,” anh tiếp tục. “我的孩子们也将拥有这些力量,”他继续说道。 'I will give you money and diamonds. سأعطيك المال والماس. “Sənə pul və brilyant verəcəm. "Dám ti peníze a diamanty." Ich werde dir Geld und Diamanten geben. Te daré dinero y diamantes. 「お金とダイヤモンドを差し上げます。 'Dam ci pieniądze i diamenty. Vou lhe dar dinheiro e diamantes. — Я дам тебе деньги и бриллианты. 'Sana para ve elmas vereceğim. «Я дам тобі грошей і діамантів. “我会给你钱和钻石。 And you, Anna, you will give me children.' وأنت ، آنا ، ستعطيني أطفالًا. A ty, Anno, mi dáš děti.“ Y tú, Anna, me darás hijos. そして、あなた、アンナ、あなたは私に子供を与えます。」 O tu, Ana, duok man vaikų". A ty, Anno, dasz mi dzieci". E você, Anna, você vai me dar filhos. А ты, Анна, дашь мне детей. Ve sen Anna, bana çocuk vereceksin.' А ти, Анно, народиш мені дітей». 而你,安娜,你会给我孩子。 Anna was terrified now. كانت آنا مرعوبة الآن. Anna byla teď vyděšená. Anna war jetzt entsetzt. Anna estaba aterrorizada ahora. アンナは今、おびえていました。 Dabar Ana buvo išsigandusi. Anna była teraz przerażona. Anna estava apavorada agora. Анна теперь была в ужасе. Anna şimdi çok korkmuştu. Тепер Анна була в жаху. Anna lúc này vô cùng sợ hãi. 安娜现在很害怕。 She kicked Dave Slatin very hard and he let go of her hand. ركلت ديف سلاتين بقوة وتركت يدها. Velmi silně kopla do Davea Slatina a on pustil její ruku. Sie gab Dave Slatin einen kräftigen Tritt und er ließ ihre Hand los. Ella pateó a Dave Slatin muy fuerte y él le soltó la mano. Elle donna un très mauvais coup de pied à Dave Slatin et il lâcha sa main. Lei diede un calcio molto forte a Dave Slatin, che le lasciò la mano. 彼女はデイブ・スラティンを非常に激しく蹴り、彼は手を放した。 그녀는 데이브 슬래틴을 세게 걷어찼고 그는 그녀의 손을 놓아주었습니다. Ji stipriai spyrė Deivui Slatinui ir jis paleido jos ranką. Kopnęła Dave'a Slatina bardzo mocno i ten puścił jej rękę. Ela chutou Dave Slatin com muita força e ele soltou a mão dela. Она очень сильно пнула Дэйва Слатина, и он отпустил ее руку. Dave Slatin'e çok sert bir tekme attı ve Slatin elini bıraktı. Вона дуже сильно стукнула Дейва Слатіна, і він відпустив її руку. Cô đá Dave Slatin rất mạnh và anh buông tay cô ra. 她用力踢戴夫·斯拉廷,他松开了她的手。 她狠狠地踢了戴夫·斯拉丁,他鬆開了她的手。 Anna moved quickly. تحركت آنا بسرعة. Anna se rychle pohnula. Anna se movió rápidamente. アンナはすぐに動いた。 Ana greitai pajudėjo. Anna poruszyła się szybko. Anna se moveu rapidamente. Анна двигалась быстро. Anna hızla hareket etti. Анна швидко рухалася. 安娜动作很快。 She ran out of the Special Orders room through the front of the shop and out onto the street. خرجت من غرفة الطلبات الخاصة عبر واجهة المتجر وخرجت إلى الشارع. Vyběhla z místnosti pro zvláštní objednávky přes přední část obchodu na ulici. Sie rannte aus dem Raum für Sonderbestellungen durch den vorderen Teil des Ladens und auf die Straße hinaus. Salió corriendo de la sala de pedidos especiales por el frente de la tienda y salió a la calle. Elle est sortie en courant de la salle des commandes spéciales, a traversé la façade du magasin et s'est retrouvée dans la rue. Uscì di corsa dalla stanza degli ordini speciali, attraversò la facciata del negozio e uscì in strada. 彼女は店の前から通りに出て特別注文部屋を走り去った。 Ji išbėgo iš specialiųjų užsakymų kambario pro parduotuvės priekį į gatvę. Wybiegła z sali zamówień specjalnych przez front sklepu i na ulicę. Ela saiu correndo da sala de Pedidos Especiais pela frente da loja e saiu para a rua. Она выбежала из комнаты особых заказов через переднюю часть магазина на улицу. Özel Siparişler odasından dükkânın önünden geçerek sokağa fırladı. Вона вибігла з кімнати спеціальних замовлень через передню частину магазину та вибігла на вулицю. Cô chạy ra khỏi phòng Đơn hàng Đặc biệt qua phía trước cửa hàng và ra đường. 她跑出特别订购室,穿过商店前面,跑到街上。 She ran all the way home. ركضت طوال الطريق إلى المنزل. Proběhla úplně domů. Ella corrió todo el camino a casa. Elle a couru jusqu'à la maison. Corse fino a casa. 彼女は家までずっと走りました。 그녀는 집까지 먼 길을 달렸다. Ji bėgo visą kelią namo. Biegła przez całą drogę do domu. Ela correu todo o caminho de casa. Она бежала всю дорогу домой. Eve kadar koştu. Вона бігла всю дорогу додому. Cô chạy suốt quãng đường về nhà. 她一路跑回家。 她一路跑回家。