LingQ Forum

It looks like you are using an old version of Internet Explorer (IE6). We do our best to support IE6, but the site will work much better if you use a more up to date browser. We strongly recommend you upgrade to:

Does anyone know the English translation of this Korean phrase?

Question:Does anyone know the English translation of this Korean phrase?
Term:하는게 좋아요
Lesson: Useful Expressions for Beginner, 처음 만났을때
I believe it means 'to do well.'

The full sentence is '요즘은 만 나이로 이야기 하는게 좋아요.'

Would the translation of this sentence be, 'These days I only like going by this age' (referring to speaker's Korean age rather than Western age)

Thanks!
"만 나이" is "international age", so a more appropriate translation might be "These days I prefer going by my international age". Of course, the term international age isn't *really* an English term so it sounds a bit awkward when translating directly.
To comment login or sign up for a free account