Tal y como dice moretij "a ver" puede ser una frase por sí sola, pero "haber" no
Se pronuncian igual, tal y como dice odiernod, así que sabes cuál es cuál por el contexto.
- ¿queda leche en el frigorífico?
- no lo sé, voy a ver... ¡sí, queda 1 litro de leche!
- se ha muerto el Papa
- ¡a ver! ¿qué dices? eso no puede ser, ayer mismo lo vi en la tele
-----------
- ¿queda leche en el frigorífico? ¡tiene que haber, ayer compré 2 litros!
- sí, hace 1 hora todavía quedaba
- tiene que haber una explicación para explicar todo esto
- pues si la hay, yo no la encuentro
El significado es como habéis dicho, "a ver" es let's see, let me see, let me check that, let's hope that, wait!..
"Haber" is from the verb to be
saludos
IDEL
Aprender español en Lingq --->
http://spanish-lingq.blogspot.com/