So this morning I was chatting with one of my speaking partners and she asked me what I thought of the idea of simply staying in our respective target languages throughout the duration of our conversations. This way we don't have to spend 20 minutes on one language and 20 minutes on another.. We'd simply each reply to each other in the target language and correct as needed.
Has anyone out there tried this method? Is it useful?
Granted I'm aware that part of the goals in speaking with a native speaker is to hear how they formulate clean sentence structure and to listen to the pronunciation, but from a purely quantity over quality standpoint.. it might be worth it huh?
What do you guys think?
Has anyone out there tried this method? Is it useful?
Granted I'm aware that part of the goals in speaking with a native speaker is to hear how they formulate clean sentence structure and to listen to the pronunciation, but from a purely quantity over quality standpoint.. it might be worth it huh?
What do you guys think?



