It looks like you are using an old version of Internet Explorer. Sorry, we only support IE 10 and above. To use the site you will need to use a more up to date browser. We strongly recommend you upgrade to:

Je pense qu'il y a une erreur d'orthographe. Cela devrait être importe-t-il. Pourquoi ce n'est pas importe-il tout simplement ?

Bonjour ! Vous avez raison, il manque un tiret entre importe et t.

Pour répondre à votre question, disons qu'il s'agit d'une question d'euphonie. Lorsqu'on inverse le sujet et le verbe à la troisième personne du singulier, on aime garder en français le son t, qui sert en quelque sorte de pont entre deux voyelles. Si le verbe finit justement par un t, on le prononce simplement grâce au phénomène de la liaison :

Veut-il venir avec nous au restaurant ? Oui, il veut venir avec nous.
Finit-elle son assiette ? Oui, elle finit son assiette.
Janine est-elle arrivée ? Oui, elle est arrivée juste à temps.

Mais que se passe-t-il lorsque le verbe finit par une autre lettre ? On ajoute un t. Ce t n'a qu'une vocation musicale, mais il est indispensable à l'oreille française :

Pense-t-il venir avec nous au restaurant ?
Finira-t-elle son assiette ?
Va-t-elle arriver ?

J'espère avoir répondu à votre attente. Au revoir !

To comment login or sign up for a free account