Anyone have an idea what this means? Something like "come

Anyone have an idea what this means? Something like “come on!” or “allez!” in French?

I didn’t find this in the lesson you’ve tagged to the comment, but it’s a compound of πες (say, tell) and τα (things); literally, it means ‘say something’ or ‘say it’, but as with similar expressions in other languages, it has the force of ‘come on, out with it’, or ‘don’t beat around the bush’, especially in conversation.

The expression features in a famous Patrick Leigh Fermor story: he overhears a shopkeeper berating a customer with the words ‘πέστα Ρομεiκα’, meaning ‘say it in plain words’, but literally meaning ‘say it in Roman’, in this case meaning the lingua franca of the medieval Byzantine Empire, which was Greek rather than Latin.

1 Like

Πες τα! Είναι δύο λέξεις κανονικά. Σημαινει “πές αυτά”, δηλαδή πες την αλήθεια ή πες τα όπως ξέρεις να τα λες με ωραίο (εντυπωσιακό, αποτελεσματικό) τρόπο. Το λέμε και εκ των υστέρων, όταν κάποιος τα έχει πει ωραία (εντυπωσιακά, αποτελεσματικά). Υπάρχει και η έκφραση “Πες τα Χρυσόστομε!” και το λέμε (το έλεγαν παλαιότερα) εκ των υστέρων.

1 Like