Løven og musa

Hi folks,

What is the best translation for : En gang løven lå og tok seg en lur, kom ei lita mus løpende tvers over snuten på
ham.

My shot: Once the lion laid down and took a nap, a little mouse came running across his muzzle.

Is it correct ? Thanks in advance,’

1 Like

I have gone through the same lesson. I would say your translation is 100% correct, but I am not Norwegian. Just studying it like you! Good luck with your studies!

That sounds perfect to me, well done!

Tusen takk Marit :slight_smile:

Hmmm… The norwegian sentence sounds funny to me…

"En gang løven lå og tok seg en lur, kom ei lita mus løpende tvers over snuten på ham. "

Det er vel bedre å si “En gang da løven lå og tok seg en lur, kom ei lita mus løpende tvers over snuten hans”

However, the translation to English sounds fine to me.