Is this an expression? "Wat best wel eens voorkwam" If

Is this an expression?
“Wat best wel eens voorkwam”

If I translate it litterally it has a weird meaning…

It would translate to ‘It happened (sometimes)’

Een voorbeeld:

Het kwam best wel eens voor dat ik mijn schooltas vergat.
(Af en toe vergat ik dus mijn schooltas)

Groetjes,

Silvia

Whereas the Dutch use past tense in this construction, I think the modal ‘would’ best applies in English. It is used to make a comment about past behavior that is typical.

Het kwam best wel eens voor dat ik mijn schooltas vergat.
Sometimes [it happened that I forgot] my book bag.
Sometimes [I would forget] my book bag.

This seems like a really useful Dutch construction to know, but I only found 9 examples on the internet where the specific phrase “het kwam best wel eens voor dat” has been used.

Here are four examples I found on the internet, followed by my translation:

Het kwam best wel eens voor dat er een dikke rekenfout in zat.
Sometimes [it happened that there was] an enormous accounting error.
Sometimes [there would be] an enormous accounting error.

Het kwam best wel eens voor dat ik nog zo laat op kantoor aan het werk was.
Sometimes [it happened that I worked late] at the office.
Sometimes [I would work late] at the office.

Het kwam best wel eens voor dat klanten vragen hadden over koolhydraatarme diëten en recepten.
Sometimes [it happened that customers had questions] about low-carb diets and recipes.
Sometimes [customers would have questions] about low-carb diets and recipes.

Het kwam best wel eens voor dat je één dag voor het hertentamen te horen kreeg of je het reguliere tentamen had gehaald of niet. Waardeloos.
Sometimes [it happened that you were told] whether or not you passed the regular exam one day before the resit exam. Worthless.
Sometimes [you wouldn’t be told] whether you passed the regular exam or not until one day before the resit exam. Worthless.

I added ‘not until’ to this last translation. I wonder whether ‘pas’ could be added to the original sentence?
Het kwam best wel eens voor dat je (pas) één dag voor het hertentamen te horen kreeg of je het reguliere tentamen had gehaald of niet.

2 Likes

wow. ok. It seems I have still a long way to go!

I know you posted this ages ago - months before I discovered lingQ. But HOW useful. Thank you for this really, really helpful explanation.

Voorkomen = to happen (Nederlands synoniem: gebeuren)

  1. Het kwam wel eens voor dat ik moe werd tijdens een treinreis.

It could happen that I got tired during a train trip.

  1. Het kwam wel eens voor ik pas een baan vond na lange zoektijd.

It could happen that I only found a job after having searched for a long time.

Fasulye

1 Like

Bendankt, Fasulye. Echt nuttig!!

1 Like