LingQ Forum

It looks like you are using an old version of Internet Explorer (IE6). We do our best to support IE6, but the site will work much better if you use a more up to date browser. We strongly recommend you upgrade to:

Go to page: « 1 8 9 10 11 12 13 14

https://www.youtube.com/watch?v=og8yBwSrKkw

Čia kalbasi du poliglotai. Jie ne lietuviai, bet nežinojau, kur kitur juos įdėt. :)
Mano 5 kalbom kalbantis pusbrolis trims metams išvyko į Suomiją (prieš tai gyveno Vokietijoje, Italijoje, Norvegijoje, tiesa dar Lietuvoj kažkada :). Panašu, kad vaikis išmoks ir šeštą kalbą juo labiau, kad Čekuolis tvirtina, kad suomių kalba yra pati paprasčiausia :)
Kazkur internete anksciau teko matyti kad lietuviu kalba yra viena is seniausiu ir viena is sunkiausiu. O anglu kalba daug kas sako kad yra lengva, o kiti sako kad sunki. :) Mano svajone kada nors ispanu pramokti bent biski iki 5000 zodziu butu faina. Kada nors -)
Sunku pasakyti, kaip dėl kalbos, bet lietuvių raštas tai nėra labai senas. Kiek žinau, senieji metraščiai yra surašyti gudų kalba. Kas dabar galėtų pasakyti...

Kartą Minske viena moteris į klausimą, ar jie mano, kad Vytautas yra jų kunigaikštis atsakė: "А что, ваш что ли?" (o ką, jūsų ar ką?). Mano šitą klausimą išprovokavo vieno jų putojančio vyno pavadinimas - "Князь Витовт".
...
Laikas atgaivinti sėkmės istorijų skyrių. Šitą labai atidžiai turėtų perskaityti tie, kas vis dar tiki, kad norint išmokti kalbėti, reikia mokytis gramatikos.

Vikipedijoje skaitome:

"Vytautas buvo neaukštas, energingas žmogus. Kalbėjo nedaug, bet reikšmingai, kartais mėgdavo pajuokauti. Nevartojo svaigalų, gėrė tik gryną vandenį. Buvo darbštus. Laisvalaikiu mėgo medžioklę ir šachmatus. Namuose buvo taupus, bet svečiams buvo vaišingas ir dosnus. Be lietuvių kalbos dar mokėjo rusų, vokiečių, lenkų, lotynų ir totorių kalbas."

Šaltinis: http://lt.wikipedia.org/wiki/Vytautas_Didysis

Mokytojų forume skaitome:

"Todėl pati stengiuos nuo pat penktos klasės gramatikos mokyti labai rimtai...
As darau lygiai ta pati.Gramatika-pagrindas pas mane. "

Šaltinis: http://tinyurl.com/alahued

Sekant mokytojų logika Vytautas turėjo "labai rimtai" mokytis gramatikos. Nežinau, kaip dėl kitų kalbų, bet štai ką radau apie lietuvių ir rusų.

"Pasirodo ir rusiškos gramatikos: 1596 m. Vilniuje išleidžiama daugelio kalbų žinovo Laurencijaus Zizanijaus gramatika. 1619 m. išleista Meletijaus Smotrickio slavų kalbos gramatika"

Šaltinis: http://www.spauda.lt/history/russian/slav-gramm...

"Pirmoji lietuvių kalbos gramatika — 1653 m. išleista „Grammatica Litvanica”. Ją lotynų kalba parašė Karaliaučiaus universiteto filosofijos magistras, Tilžės lietuvių parapijos klebonas Danielius Kleinas"

Šalitinis: http://www.patariu.lt/studijos/2010/11/lietuviu...

Taigi, tuo metu, kai išėjo pirmosios gramatikos, Vytautas jau seniai buvo dausose. Tai kaip gi čia išeina? Kaip gi jis išmoko tas 6 kalbas?
Ui, geras geras cia, Gintarai!!! Dalinuosi facebooke sitais tavo samprotavimais!!!! Man labai patiko
Aha, pasidaliciau jei zinociau kaip toki dideli teksta ant sienos iskelt...
Brauzerio viršuje yra tokia eilutė, kur prirašyta daug visokių raidžių ir skaičių. Perbrauk per ją su pelės žymekliu, o tada Ctrl+c Ctrl+v :p
Arba jeigu gauni į savo mailą laiškus apie naujausias žinutes forume, tai ten būna nuoroda į naujausią žinutę.

Niekas nežino, kiek tas Vytautas buvo "fluent", nes spėju, kad nelabai buvo kam jo patikrinti, bet tai, kad jis atsivežė į Lietuvą totorių, tai turbūt faktas. Taigi kažkaip susišnekėjo :)
tai as ne nuoroda noriu kelt o pati teksta :)
o kam visą? Nechaj ateina čia ir skaito į sveikatą. O jeigu nuorodos gale daklijuosi "/?referral=Karemi", tai dar žiūrėk ateity ir vieną kitą point'ą prisidursi prie savo aktyvų ;)
Galiu parašyti trumpą sėkmės (sėkmės?.. ar pasiekimo?!) istoriją. Tiksliau vieno sakinio, o dar tiksliau - vienos frazės ir jeigu jau būti visiškai tiksliam - 2 žodžių istoriją.

Šiandien man prireikė parašyti laišką ir pradėjau jį fraze:

"Well, they provided us with a new plan."

Jeigu Hemingvėjaus vertėjas gali sau leisti vartyti žodyną, tai ir man jokia gėda kartais pasitikrinti su translate.ru. Įmečiau savo frazę ten ir gavau rezultatą:

"Ну, они предоставили нам новый план."

Tai yra būtent tai, ką ir norėjau pasakyti. Mašina mane suprato. Pažiūrėsim dabar, ar supras anglakalbiai.

Kodėl dabar aš panaudojau frazę "provided with"? Nežinau... Nežinau jokių taisyklių. Neatsimenu - girdėjau ją tokioj formoj kada nors ar ne. Tiesiog man pasirodė, kad reikia sakyti būtent taip. Va taip ir mokomės :)
vo teip, pasitvirtina savaimines gramatikos mokymosi taisykle :)
Na, čia ne lietuviška sėkmės istorija, bet neradau, kur patalpinti:
http://www.bbc.co.uk/news/uk-17107435
tiks ir čia :)
Aš irgi ieškojau įkvėpimo šaltinio ir radau nors ir ne lietuvišką, bet įkvepiančią sėkmės istoriją, kuri palaiko tą idėją, kad reikia daug daug daug klausyti ir žiūrėti, o daugiau nieko kaip ir nereikia... Atrodo, taip paprasta... :)

http://chiasuanchong.com/2011/07/16/learning-en...

Go to page: « 1 8 9 10 11 12 13 14

To comment login or sign up for a free account