It looks like you are using an old version of Internet Explorer. Sorry, we only support IE 10 and above. To use the site you will need to use a more up to date browser. We strongly recommend you upgrade to:

Go to page: « 1 3 4 5 6 7 8 9   »

Kolega užrodė puslapiuką http://www.ted.com/, čia turbūt būtų labiau pažengusiems anglų kalboje.
Manau kiekvienas ras sau tinkamų paskaitų, pagal dominančią temą. Galima parsisiūsti tiek mp3, tiek lengvai kopijuoti visą transcriptą ir importuoti į lingq.

@balcius tikrai geras puslapis, kartais žvilgtelnu, įdomių paskaitų yra

keista, bet tik dabar pastebėjau lingq vieną mažytį, bet gana naudingą funkcionalumą - žymės. Ar jūs jį naudojat?

tai aišku, kad naudojam..o kas tai yra tos žymės? :)

na gali grupei prilinkintų žodžių uždėti kažkokią asociaciją, pvz. žvejyba, paskui gali peržiūrėti su tomis žymėmis susietus žodžius/frazes. Kaip visi žinome asociacijos labai supaprastina ir palengviną žodžių/frazių įsisavinimą :) Aš pamenu skaičiau tokią knygutę, kuri leidžia įsiminti praktiškai bet kokio ilgio skaičių, pvz 20 simbolių, ir tai daroma per visokias asociacijas. Galiu pasakyti jog 20 simbolių skaičių įsiminti yra "baikė" :)

dėkui, supratau, po teisybei niekad į tai nebuvau dėmesio atkreipęs

Sveiki,

Manau daugelis is jusu mokinasi is serialu ( sukarpytu po 3-5min).Mano atveju kalba eina apie Friends, gal imanomas dalykas, kaip is garso "fono" panaikinti arba prislopinti ta "juokimasi" po kiekvieno "bajerio" ? nes dabar gaunasi, kad pagrindine kalba tyloka, o tas juokas mane zudo visu garsu.. Turiu audacity programa, bet nesigauna.Gal kas bandet ?

O, kolega, ta prasme iš aš su friends'ais draugauju, na garsiai gana žvengia, bet ne dvigubai garsiau nei tekstas, apsipratau jau, tiesiog nesinori pačios pamokos kūrimui ir grąžinimui skirti labai daug laiko, kurio ir taip nėra...

Tai taip, laiko jeigu daug uzima tai neverta :) As del tu karpymu ir tt , kartais nervuot pradeda, tai visa serija iskart ziuriu daug kartu ir isimina tikrai gerai, nes 3min atkarpa klausyt visa savaite tai tikrai ne man.

@Mantasnanna
@Sauliokas

Galėčiau paredaguoti, jeigu nėra skubiai. Aišku, juoką galima beveik išimti :)
Aš dirbu (kartais laisvalaikiu) su Sony Sound Forge.
Galėtume kartu padaryti bendras "Matricas" ale Zamiatkino metodu.
Brūkštelkit į PM arba paštą, sutarsime "vardan bendro tikslo"

Susisiekiau vakar su nerijus75 ir siandien gavau "pakoreaguota" iskarpa.Nepalyginimai geriau klausosi, neerzina tas kitas fonas, liux ! Tik ten manau nemazai darbo prie tos iskarpos reikia praleist, bet butu gerai pramokt :)

@nerijus75
manau tuo visokiu glostymu labiau verta užsiimt jei po to tą medžiagą ir "pašarinti" visiems tikslas būtų, na aišku tada reiktų dar atrinkt medžiagą kad dar su kokiom autorinėm teisėm nesusipjaut..nes man tai atrodo dėl kelių paklausymų labai vargt neverta...

@Mantasnanna
O tai kaip dabar žinosi kada žvengt :)

Šiaip man nuo dabar porai savaičių pertrauka su mokslais, žiūrėsim ar tai neišaugs į ilgesnį laiko tarpą :)

@Sauliokas

nedaryk pertraukos. Tai žalinga. Geriau bent 5 - 10 min. kasdien rasti.
Tiesa, medžiaga, manau gal ir pavyks su visais norinčiais pasidalinti (neoficialiai)

Nerijau, žinau iš savo patirties kad parašei tiesą :)
Bet atostogos tam ir yra, kad daryti ne tai, ką darai kasdien. Juolab kai išvyksti į kelionę.. Todėl nebūsiu visai nutolęs nuo anglų kalbos, man netgi teks bandyt pralement keletą žodžių, ir dar daugiau jų suprast. Žodžiu, juoko, ypač aplinkiniams, bus :)

Nuo šiandien bandomas plėtinys Chrome, kurio pagalba galima paprastai įsikelti norimą tekstą iš norimo tinklapio į LingQ, arba kita įdomesnė funkcija, tai linkinti žodžius galima tiesiai norimame tinklapyje. Sakyčiau visai įdomu, Žinoma, kol kas tai toli gražu ne visuose puslapiuose tas priedas veikia ir daug visokių klaidų, na bet visgi idėja įdomi. Aš jau išbandžiau :)

Kas dar nori išbandyti tiesioginė plėtinio nuoroda https://chrome.google.com/webstore/detail/lingq...
Čia kaip naudotis, diskusijos ir atsiliepimai http://www.lingq.com/forum/3/23091/?page=1

jau ryte ieškojau, bet negalėjau rasti parduotuvėje, tai dabar pabandžiau, kol kas užkliuvo, kad nesuradau kaip žodžio reikšmę pakeist tiesiogiai linkinant

Na taip, keistai kažkaip parduotuvėje paieška neranda lingq..
Na ten turi dar ką tobulinti, vertimus man visokiom kalbom rodo, vienas kinietiškai kitas lenkiškai, pats žodžio reikšmės nepakeisi, į žodyną nukreipimo nėra ir t.t. Na reikia palaukt. Turiu dabar ką linkint ir taip, kol baigsiu Steve knygą :)

geras, įsikėliau su šiuo prietaisu kažkokį pirmą pasitaikiusį straipsnį iš niujork times apie mamutus ir paukštelius 367 nežinomi žodžiai rodo skaitliukas :)

geltonus žodžius tai ir tiesiogiai gerai rodo, o mėlynus vis bando prakišt kinietiškai

yep, šaunus įskiepis :) gerai jog veikia pažymėjus tekstą, nes kitaip neatspėja kur baigiasi straipsnis. Sutaupys laiko kas importuoja iš interneto :)

na jei mokintis tai mokintis, nori naudotis privalumais, mokaisi ir kinų :)

Man tai patį pirmą straipsnį kur įsimečiau 1200 žodžių parodė, tai pats užlinkčiau kol sulinkinčiau tiek vienoj pamokoj :)

va čia svarbi žinia Lietuvai...šianakt baigiau žiūrėt Breking Bad paskutinį sezona, iš pradžių kai pradėjau pirmą sezoną man jis pasirodė kaip ir nelabai, bet dabar galiu rekomenduot tikrai vertas žiūrėjimo kas nematė, žiūrėjau su angliškais subtitrais, nežinomų žodžių nesiverčiau, kai įsižiūrai tai tai atrodo kaip ir suprantama apie ką kalba, kad ir nežinomais žodžiais kartais pavaro, dabar dar neapsisprendžiu kokiu pavadinimu sekantis serialas bus :)

@GintarasRu, jei patiko Breaking Bad, gali patikti House of Cards , Southland , Ray Donovan. Suits kiek kitoks, bet vertas dėmesio.

@Hopeidea dėkui, iš visų kiek savo akimis esu matęs labiausiai man patikęs serialas yra Sopranos, n kartų žiūrėtas, dabar dukra baigia Deksterio 1 sezoną man įsiūlyt, bet suintrigavo tamstos pavardinti, a nei vieno nemačiau ir nežinau, reiks pasibandyt tik kaži nuo kurio pradėt :)

rekomenduoju vergė Izaura, nemačiau, bet sako geras :)))

Go to page: « 1 3 4 5 6 7 8 9   »

To comment login or sign up for a free account