LingQ Forum

It looks like you are using an old version of Internet Explorer (IE6). We do our best to support IE6, but the site will work much better if you use a more up to date browser. We strongly recommend you upgrade to:
Question:The Third Pole
Term:glacier-fed
Lesson: Spotlight, 4143 The Third Pole
Hello everybody,
I don't understand : glacier-fed in this sentence :
In these upper regions, they are mostly glacier-fed.
Hello!

glacier-fed (fed=nourri, alimenté) : alimentées par des glaciers

[ces quatre rivières] sont principalement alimentées par des glaciers.
Salut Jorgis,
J'avais bien compris le sens de fed, mais c'est les deux mots ensembles (glacier-fed) que j'ai un peu de mal à comprendre.
Merci beaucoup pour ta réponse.
Hello, just to make sure that you also get an English explanation: the glacier feeds the rivers = the water in the brooks, streams or rivers comes from the glacier.

P.S. I haven't looked at the lesson, so I hope my explanation makes sense.
Hello SanneT,
Thank you for your answer.
Have a nice day !
hahajeries, this is not uncommon in English. You will also encounter, for instance, customer-approved (approved by customers), student-led (led by students), man-made (made by humans) laser-etched (etched by lasers), and so on. A search online will find examples of usage.

It is more correct to write, "they are mostly glacier fed." No hyphen is written when the term is used in the predicate. A hyphen is written when the term is used attributively (to the left of the noun it modifies).
Hello Ernie,
Thank you very much for your answer, I have all understand !
Have a nice day.
To comment login or sign up for a free account