Recently I transferred from Korean to French. My French has been going well and I think I noticed a mistake that I had been making while studying Korean. I kept reading the same stuff over and over again (reviewing way too much) in Korean. I wasn't exposing myself to enough new words all the time and I wasn't giving myself the opportunity to see words that I half knew in different contexts.
Because French and English use the same alphabet (and also because I've studied French before), I was able to read a lot more material a lot faster than I was in Korean. This is how I noticed the benefit of reading a wide range of material and also of seeing words in different contexts.
Anyway, I was curious as to what you feel are the most common errors that people make when they learn languages.
(This is a general question and does not apply only to Lingqers)
All thoughts from the community are of course welcome.
Because French and English use the same alphabet (and also because I've studied French before), I was able to read a lot more material a lot faster than I was in Korean. This is how I noticed the benefit of reading a wide range of material and also of seeing words in different contexts.
Anyway, I was curious as to what you feel are the most common errors that people make when they learn languages.
(This is a general question and does not apply only to Lingqers)
All thoughts from the community are of course welcome.





