I am getting to the point where I am increasingly interested in reading things that are not on the computer (i.e. books, magazines), but the LingQ method is not so easy when the things that I'm reading are not on the computer. Typing a whole book or magazine into LingQ would be highly impractical, but without LingQ looking up words takes a lot longer and I loose the integration that LingQ offers (i.e. words that I've already looked up before, words that I've never seen before, tracking my progress, etc.).
How is your approach to hard-copy texts similar to and/or different from your approach to electronic texts in LingQ? For example, do you underline and/or look up words as you read? Do you put parts of the text, or perhaps just a list of underlined words, into LingQ? (I would appreciate any of your thoughts pertaining to this topic, not limited to my example questions.)






