LingQ Forum

It looks like you are using an old version of Internet Explorer (IE6). We do our best to support IE6, but the site will work much better if you use a more up to date browser. We strongly recommend you upgrade to:
Question:no translations for chinese
Lesson: Angelia2041 Shared Items分享的文章, 笑话 不提问题
I'm new to lingq and notice most of the lessons don't have any pinyin translation for the texts. how can you understand?
Here's a thread that may help: http://www.lingq.com/learn/zh/forum/4/9776/

Initially things will be unclear, but as you continue to expose yourself to the language you will start to figure things out and get a better feel for it. Chinese can take some time to get used to because of the characters, but you can add pinyin to the hint field if you like, as that may help you to remember the pronunciation.
You can use the following Web site to get a pinyin translation.
http://www.words-chinese.com/pinyin-converter/

For example,
笑话 不提问题 (xiào huà bù tí wèn tí)
yī shēng tì yī míng pí qì bù hǎo de huàn zhě jiǎn chá shēn tǐ。
“nǐ nǎ er bù shū fú?”tā guān qiè dì;de wèn dào。
“ xiān shēng,” bìng rén páo xiāo dào,“ jì rán nǐ yǐ jīng shōu le;liǎo;liào zhěn jīn, nà jiù gāi yóu nǐ lái zhǎo。”
“wǒ míng bái le;liǎo;liào,” yī shēng xiǎng le;liǎo;liào yī huì;kuài shuō;shuì,“qǐng nǐ gěi wǒ yī gè zhōng tóu shí jiān,wǒ chū qù zhǎo yī wèi péng yǒu——tā shì yī gè shòu yī。wǒ zhī dào, zhǐ yǒu zhè jiā huǒ cái néng bù xiàng huàn zhě tí;dī rèn hé wèn tí ér jiù néng gòu zuò chū zhěn duàn。”

I tried to read the text "Angelia2041 Shared Items分享的文章, 笑话 不提问题" and put one sentence "医生替一名脾气不好的患者检查身体。" on Google research box in order to find examples. I found another version of this fanny short story.

For example,
ex1
http://www.3g.cn/archive/joke/Content_87674
医生 替 一 名 脾气 不好 的 患者 检查 身体。
“你 哪儿 不 舒服?”他 关切 地 问道。
“先生,”病人 咆哮道,“既然 你 已经 收 了 诊金,那 就 该 由 你 来 找。”
“我 明白 了,”医生 想 了 一会 说,“请稍等,我 去 请 对面 的 兽医。”

This is a conversation between a doctor and a patient. The patient having a bad temper said to the doctor....
In this text, key words are 脾气不好的, 咆哮道, 兽医( the most important key word), etc. Looking up these, you will know why this story is funny.
脾气不好的=bad-tempered
咆哮道=roar
An example (including this word)
他所注意的对象终于忍耐不住了,对他低声咆哮道:“你给我走开! 我是便衣警察!”
At last, the object of his attentions snarled, in a low voice, "Leave me alone!Im an undercover cop!".
兽医=veterinarian
To comment login or sign up for a free account