It looks like you are using an old version of Internet Explorer. Sorry, we only support IE 10
and above. To use the site you will need to use a more up to date browser. We strongly recommend
you upgrade to:
I have issues with languages of my conversation reports. When I upload conversation reports of my tutors, some of them are uploaded correctly and others switch to a wrong language. For example, a report of my French tutor can be added to my Chinese lessons, a Spanish report to my German lessons, etc. This started approximately two months ago when I uploaded my first Chinese conversation report, but I think it's a coincidence, since it also happens with reports of different tutors in other languages. These changes seems to be random and I couldn't realize possible causes of the switching.
There is no possibility to fix a language of imported reports and it doesn't help to upload them again - the result is the same. It is a major problem because the system recognizes all the words of these reports as unknown. And there is no translation, since obviously all the words are not in the vocabulary of a wrong language.
What can you suggest to fix this problem? This is one of many examples of the report in French coded by the system as a Chinese one: http://www.lingq.com/event_report/126448/ If you need more examples, please let me know.