It looks like you are using an old version of Internet Explorer. Sorry, we only support IE 10 and above. To use the site you will need to use a more up to date browser. We strongly recommend you upgrade to:

Go to page: « 1 2

@mikebond - I think if I were interested in Australian English or Venetian Italian, I would be tempted to click on
australian or Venetian. 99% of what I find will be accent related. Tags can be in whatever language people want to create them in. Make one in English and add the same in Italian. They are much more flexible this way. We may look at allowing creation of two word tags although I'm not sure it's necessary.

I was thinking of writing tags like "Venetian accent" and similar, or content-related tags like "Italian literature", "World War II", so it would be very useful to have tags of more than one words. In most websites allowing tags, tags are separated by commas, not just by spaces, as far as I know.

I think it isn't a good idea to have the tags not translated. I found it strange in the 'old' version too because the tags were in English only. For example if my mother wants to learn Italian it would be difficult for her because she didn't know any English nor Italian. How should she know the meaning of the tags if she doesn't speak these languages? I often think that learners without a good knowledge of English are lost on LingQ ... Other language learning sites deal better with this.

I still think tags are a good idea, but I think they are not a good idea regarding to the accent. It is much better to have the accent as a separate criteria for search and classification that content providers and users can clearly see that it is required.


I agree with Vera and others, but let's see where this goes as we move forward.

Meanwhile, it would be very good if the system could remember the tags from the previous lesson in a course, as it happened to the Type and Category fields before. Also, we should be able to apply tags to a whole course, as we did before with Type and Category.

I see it is now possible to save tags for a whole course, and tags longer than one word, so thank you for that.
However, "course tags" only apply to the lesson that exist when you tag and not to the future lessons of that course. Moreover, they are not displayed in the Edit Course page (as if they hadn't been saved, while I did click on "Change for all").

Thank you also for adding the explanation of what tags are for, even if I'm not sure that it will be so effective as the Accent field.

I'm sure it will not be so effective as the Accent field :(

In general I like the 'look and feel' of the new version. I think you have done a good job to make it look nicer for new members. But such things let me feel biased.

We are continuing to refine the tagging system. Please be patient as we continue to improve it. We will make sure those course tags are applied to all future lessons as well.

Thanks Mark, I promise I'll be patient.

I've to come back to this issue again. I had a closer look to the German library. I wanted to search for lessons with an suisse accent. What a surprise to not find a tag "Suisse" or "Switzerland".

I think tags needs to be improved urgently.

1. The tags are hidden under "Extra filters". That makes it difficult to newbies to even recognize that there are these filters.

2. The tags itself seems to have no special order.

3. Important tags are missing. See the first paragraph.

4. Lots of tags seems to be missing.

Here is the list of tags the German library shows:
1. Beginner I
Culture And Religion
Member Created
Fairy Tales
Daily Life
Mitglieder Schreiben
Gespräche Und Interviews
Current Events
Short Stories
2. Beginner Ii
For Beginners
Health And Beauty

Danke, Vera, für das Beispiel der deutschen Tags: Diese Tags sind ein "Sammelsurium". Wenn ich meine Podcast Co-Produkte selbst taggen müsste, dann könnte ich da gar nichts von verwenden. Es ist auch sehr unprofessionell, wenn manche deutsche Podcasts auf Deutsch getaggt werden, andere auf Englisch und wieder andere in beiden Sprachen durcheinander. Auf HTLAL läuft es einheitlicher, weil dort nur Moderatoren die Tag-Begriffe creieren und die Einheitssprache aller Tags Englisch ist.


There are certainly issues here but I am not sure what the solution is and when we will be able to get to it. I understand your sense of urgency and appreciate the feedback. I know it is on the list of things to do, (a long list).

@Fasulye: Ich habe das schon vor vielen Jahren kritisiert und um Änderungen gebeten, wurde jedoch immer wieder vertröstet. Nun ist etwas passiert, aber drch das Zusammenlegen von Kategorie, Art und Akzent ist das jetzt sogar noch mehr Durcheinander als es schon war, sofern das möglich ist. Das schlimmste ist, dass man jetzt noch nicht mal alle Tags sieht und auswählen kann! Nach meinem Gefühl ist taggen ist damit absolut sinnlos geworden.

I feel the list gets longer and longer and longer and longer with every update.

I see that you improve the "look & feel" of the website, but I think technical issues should be resolved too. The language filter was something that has worked before. You decided to change the way you handle this, and said we should use the tags instead, but they don't work as my example has shown.

Don't get me wrong. I love LingQ, and I still love LingQ but I've seen many updates in the past years. What I now really want to see is that you look for working "on the list" to make it shorter and to resolve known problems instead of creating new ones. After each updates it tooks weaks and months to solve the problems. I know you have not many resources, but then you should think of what is more important: A feature that only is used by a small part of the members (for example Chrom users) and makes "the list" even longer, or working on the list of known issues.

Sorry if I probably sound more angry than I feel. I don't want to make a fuss about this, but I think tagging lessons is now a waste of time. And new members who creates content will simply not understand how to tag, and what makes sense.

Vera, I am in favour of spending more time on the library and fixing the filters. It is not just up to me. There are many demands, and many different objectives.

The Chrome extension was started by a member, not initiated by us. We simply had one of our programmers complete it when that member moved on to other things. It does have the advantage, however, that it is something that can be offered in the Chrome store and thus spreads the word about LingQ.

As to the problems cause by our updates, we have now instituted some changes, added servers, and changed our configuration so that we will be better able to simulate the impact of changes, and hopefully we will not experience these problems next time we update. We have also increased programming resources to work on both site performance and new features. I can assure you that it is not easy.

Again thanks for your patience and continued support. We are listening and appreciate these constructive criticisms and the spirit in which they are offered. We will get there.

Go to page: « 1 2

To comment login or sign up for a free account