A lire!

Dès mon rencontre avec MissTake la semaine dernière à Londres, j’ai retrouvé la motivation pour le français: j’ai toujours lu en français, mais maintenant je fonce! C’était bien super rencontrer quelqu’un de LingQ. Elle est très charmante, très interessante (et elle peut marcher tout le jour, mes pieds s’en plaignent encore).
Je suis en train de relire “Un amour sans résistance” par Gilles Rozier. Je l’ai déjà dévoré l’année dernière. L’histoire est bien fascinante et l’auteur nous présente avec une mystère: la personne qui parle, est-elle un homme ou une femme?

4 Likes

Euh…félicitations !^^

Super !

Bravo, Sanne!

Merci à tous, j’aime bien vos roses!

C’est bien! :slight_smile:

Salut!Je m’appelle morteza.Je suis irannien.J’apprends français langue et je voudrais communiquer avec les Français,qui étudient persan.
je peux aussi parler un peu anglaise, allemand et arabic.

@kimojima: Ha ha! (Les français en ligne; ils rirent comment ?)

A signaler: L’édition à moi est sans poitrine, Pas de peau du tout :!

Ça fait bizarre d’avoir une conversation “en aveugle”. Merci pour le compliment. En fait, j’aime écrire, j’aime lire et quand on me donne des mots, j’écrirai des histoires presque sans délai… Mais n’exigez pas que je parle! Je le trouve bien plus difficile.

Quelques rires insanes pour Sanne ?

Hi hi ! : rire de fille
Hé hé ! : sourire amusé ou rire un peu moqueur.
Ha ha ! :utilisé quand on rit de bon cœur !

Hi hi ! Hé hé ! Ha ha ! sont des rires un peu réservés, plutôt sobres.
Selon le volume du rire tu rajoutes des syllabes
Ha ha ha, Hi hi hi, Oh oh oh // Ha ha ha ha, Hi hi hi hi, Oh oh oh oh…
Selon la longueur du rire tu rajoutes des voyelles
Hiiiii, hiiiiiiiiiiiiiiiiii
Tu peux aussi moduler le son oooOOOOoooh aaaAAAAAAAaaaaaaaah HAHAHAHAHAHAHAHA

Tu as ainsi de vrais fous rires !

Arffff ou Pouah sont des onomatopées exprimant des rires bruyants (tu sais quand tu mets les mains sur le ventre tellement tu te tords de rire)

Et sur les tchats,
– on utilise les acronymes anglais

  • LOL, Laughing out loud
  • ROFL Rolling on the floor laughing
  • ROFLOL Rolling on the floor laughing loudly

– ou bien on utilise les acronymes français (ps toujours acronymes d’ailleurs)

  • mdr = mort de rire
  • ptdr = pété de rire
  • xpdr = explosé de rire
    et là encore tu peux faire des associations et des variations à ton gré
    looooooool mdrrrrrrrrr aaaaOOOOOOoooaaaah Waaaaaahahahaha Ouhouhouhhihihihihahaha …

Et je découvre le message que tu as écrit le 18 juillet … serais-tu en train de me traiter de “casse-pieds” ?
aaaaOOOOOOoooaaaah Waaaaaahahahaha Ouhouhouhhihihihihahaha …

Et si vous voulez une bonne dose de rires pour vous entraîner
http://www.universal-soundbank.com/rires.htm

Et pour respecter la parité :slight_smile:
http://www.universal-soundbank.com/rires-femmes.htm

Je ne connaissais pas ROFL et ROFLOL. C’est nouveau ? Très bonne explication par ailleurs. :wink:

[ Eh oui c’es rès uile les ; il fau oujours se relire, sinon ça fai de drôles de mos ; ça c’es la version sans … ]

= Eh oui c’est très utile les T; il faut toujours se relire, sinon ça fait de drôles de mots ; ça c’est la version avec T.

P’têt que je suis casse T ! :slight_smile:

ptdr et autres xpdr ça fait très adolescent pas très futé quand même… Il vaut mieux utiliser Ha ha si on veut avoir l’air d’être un peu intelligent. A la limite un petit lol mais c’est tout.

J’ai cherché sur internet et ils ne mettent pas de “t”. Enfin de toute façon je n’ai jamais vu ces deux acronymes. J’imagine que c’est surtout utilisé dans les chats de jeux vidéo.

Ha ha ! Je ne serais qui je suis sans le T. Alors, j’ai pratiqué mdr et xpdr en laissant ptdr de côté: looooooool mdrrrrrrrrr aaaaOOOOOOoooaaaah Waaaaaahahahaha Ouhouhouhhihihihihahaha …Merci, merci, merci, çà suffit; j’abandonne ! Et, comment Kimojima l’a dit "pas vrai du tout, MissTake, avec le “casse-pieds”. J’ai profité énormement de notre rencontre et la petite parle encore de toi !

@ kimojima: Je te remercie pour reconstruir ton texte et pour ton offre. C’est très gentil. On verra.