Varför ingen vill tjäna punkterna på en konversation på svenska?

Jag skulle vilja ha konversationer på svenska, men det finns ingen på LingQ som undervisa vill. Varför?

Jag har ingen mikrofon just nu så kan inte ha konversationer på Skype men jag kan gärna hjälpa dig med några översättningar om du vill.

In english: I currently don’t have a microphone so I can’t have any conversations on Skype but if you need help with some translations I’d gladly help.

Some friendly corrections on what you just wrote. “Varför vill ingen tjäna punkterna” should be “Varför vill ingen tjäna poängen”. Points can mean “punkt” in Swedish but it depends on the context, in this particular case “poäng” is used.

And in this sentence: “men det finns ingen på LingQ som undervisa vill” should be “men det finns ingen på LingQ som vill undervisa”. Just a matter of switching the “vill”.

Otherwise your Swedish is good :slight_smile:

Finns det någon annan som har en mikrofon och kan talar?