Tenho dificuldade para entender nella seguinte frase, as palavras A e O:
‘Tanto o perturbava’
‘Nada de a ela virem’
‘incluindo‑a’
em que se iria discutir e votar o relatório que tanto o perturbava (por razões não trazidas à conversa, que não tinham nada de a ela virem, claro), incluindo‑a na ordem de trabalhos da reunião ordinária já antes calendarizada.
‘Tanto o perturbava’ - o perturbava ( a ele) - “o” - was upsetting him
‘Nada de a ela virem’ - “a” neste caso é uma preposição - a ela refere-se à conversa - razões que não tinham sido trazidas à conversa e não havia motivos para serem trazidas “a ela” - à conversa.
‘incluindo‑a’ - “a” neste caso é um pronome pessoal - não está claro, mas penso que se refere à reunião.
“à” é a contração da preposição “a” mais o artigo definido “a”. a+a=à
As preposições contraem frequentemente com os artigos. Mais exemplos:
de+a=da, de+o=do, de+as=das, de+os=dos
em+a=na, em+o=no, em+as=nas, em+os=nos
Olá Silvia
Uma atualização à pergunta sobre “incluindo-a” - o “a” é uma gralha, e deveria ter sido escrito “incluindo-o”, e “o” refere-se a “o relatório”. Já corrigi o texto da lição, falta-me corrigir o áudio.